Flowline LV36, LH35, LV35 Quick Start Guide

0 (0)
Flowline LV36, LH35, LV35 Quick Start Guide

Installation and Maintenance

Liquid Level Switches

English • Español

Flowline, Inc.

10500 Humbolt Street

Los Alamitos, CA 90720

(562) 598-3015 • Fax (562) 431-8507

E-mail: levelsolutions@flowline.com

www.flowline.com

QS801839 Rev B

Maintenance

Maintenance should consist of inspection to see that the float is free to move and not coated with any substance, which would change its weight or volume significantly. If this occurs, the float should be cleaned. This is easily accomplished without disturbing the installation. In addition, the stem may be wiped down to remove any build-up.

The only repair possible in the field is replacement of either the float or stem. Dents or nicks on the float are usually of no consequence to operation.

Mantenimiento

El mantenimiento debe consistir en una inspección para verificar que el flotador tenga libertad de movimiento y que no esté cubierto de ninguna sustancia que podría cambiar significativamente su peso o volumen. Si esto ocurre, deberá limpiar el flotador. Esto se logra fácilmente sin afectar la instalación. Además, el vástago puede limpiarse hacia abajo para quitar cualquier acumulación.

La única reparación de campo posible es el reemplazo del flotador o del vástago. Las abolladuras o melladuras en el flotador normalmente no tienen consecuencias para su operación.

Installation

Operation is stated in the tank dry position.

Vertical Switches:

NC Operation: SS Floats: Witness mark (round circle) down. Plastic Floats: Magnets up.

NO Operation: SS Floats: Witness mark (round circle) up. Plastic Floats: Magnets down.

*Note: LV21-1101, LV21-1201, LV20-2101, and LV20-2201 are not reversible. The LV21-1101 and the LV20-2101 are Normally Closed. The LV21-1201 and the LV20-2201 are Normally Open.

Side Mounted Switches:

NC Operation: Arrow mounted vertically pointed down. NO Operation: Arrow mounted vertically pointed up.

Instalación

El funcionamiento se define en la posición de tanque seco.

Interruptores Verticales:

Normalmente

Flotadores de acero inoxidable (SS): Marca

Cerrado:

testigo (círculo) hacia abajo. Flotadores de

 

plástico: Imanes hacia arriba.

Normalmente

Flotadores de acero inoxidable (SS): Marca

Abierto:

testigo (círculo) hacia arriba. Flotadores de

 

plástico: Imanes hacia abajo.

*Nota: Los modelos LV21-1101, LV21-1201, LV20-2101, y LV20-2201 no son reversibles. El LV21-1101 y LV20-2101 son Normalmente Cerrado. El LV21-1201 y LV20-2201 son normalmente abierto.

Interruptores de Montaje Lateral:

Normalmente Flecha montada vertical señalando hacia abajo.

Cerrado:

Normalmente Flecha montada vertical señalando hacia

Abierto: arriba.

General Information

1.Switches should be installed rigidly so the float or floats are free to move as the liquid level changes.

2.Switches should be mounted in a tank area free of severe turbulence or protected from such turbulence by appropriate and adequate slosh shields.

3.Vertical switch stems should be vertical for best results, but satisfactory operation is possible in most liquids with the stem at up to a 30˚ angle from vertical.

4.Side mount switch stems must be mounted with the arrow vertically either up or down depending on switch operation.

5.Care should be taken that switches are always operated within electrical ratings.

6.Orientation for standard Vertical switches can be changed from normally open to normally closed dry or vice versa by removing the float and reversing it in the stem, except with the LV21 Series.

Wire Table for Reed Switch

Model

GA

Color

LV36-S501

22

Black

LV20-1501

22

White

 

 

 

Note: Temperature lead wires normally smaller gauge size

Cautions

1.The pressure, temperature and electrical limitations shown for the specified level switches must not be exceeded.

2.The pressures and temperatures must take into consideration possible surges in the temperature and pressure of the system.

3.The liquids used must be compatible with the materials of construction. Specifications of materials will be given upon request.

4.Life expectancy of the switch varies with applications. Contact the factory if life cycle testing is required.

5.Ambient temperature changes can affect switch set points, since specific gravities of liquids vary with temperature. Consult factory for assistance.

6.Level switches have been designed to be shock and vibration resistant. For maximum life, both shock and vibration should be minimized. Consult factory for assistance.

7.Excessive contaminants in fluid may inhibit float operation, and occasional wipe down may be necessary.

8.Level switches must not be field repaired

9.Physical damage to product may render product unserviceable.

10.Installation in a vessel made from magnetic materials may affect operation.

Typical Current and Voltage Ratings

*Note: The ratings at right are for resistive loads only. For inductive loads, maximum switch life will be achieved if appropriate arc suppression is used.

*Nota: Las clasificaciones de la derecha son sólo para cargas resistivas. Para cargas inductivas, se logrará una vida útil máxima si se usa la supresión de arco apropiada.

Watts

Voltage

Current Amps

 

 

 

 

240 AC

-

15

120 AC

0.12

100 DC

0.10

 

 

24 DC

0.30

 

240 AC

0.14

30

120 AC

0.28

120 DC

0.07

 

 

24 DC

0.28

 

240 AC

0.40

60

120 AC

0.50

120 DC

0.20

 

 

24 DC

0.50

 

240 AC

0.40

100

120 AC

1.00

 

120 DC

0.40

 

24 DC

1.00

Approvals

Aprobaciones

(See details for part number

(Vea detalles de aprobaciones para

specific approvals on reverse.)

número de partes específicas al reverso.)

1. Ulc

2. CE

Información General

1.Los interruptores deben de ser instalados rígidamente de manera que el flotador o los flotadores tengan libertad de movimiento cuando cambie el nivel de líquido.

2.Los interruptores deben de ser montados en un área del tanque que esté libre de turbulencia severa o protegidos de tal turbulencia con protectores de chapoteo apropiados.

3.Los vástagos de interruptor vertical deben de estar verticales para obtener óptimos resultados, pero es posible lograr una operación satisfactoria en la mayoría de los líquidos si el vástago está a un ángulo de hasta 30º de la línea vertical.

4.Los vástagos de interruptor de montaje lateral deben ser montados con la flecha en posición vertical, ya sea hacia arriba o hacia abajo, dependiendo de la operación del interruptor.

5.Hay que tener cuidado para que los interruptores siempre sean operados a los niveles eléctricos correspondientes.

6.Se puede cambiar la orientación para interruptores verticales estándar de normalmente cerrada a normalmente abierta seca o viceversa, retirando el flotador y colocándolo en el sentido opuesto en el vástago, excepto con el LV21 Series.

Precauciones

1.Los límites de presión, temperatura y electricidad mostrados para los interruptores de nivel especificados no deben ser excedidos.

2.Las presiones y temperaturas deben tomar en consideración posibles fluctuaciones en la temperatura y la presión del sistema.

3.Los líquidos usados tienen que ser compatibles con los materiales de construcción. Las especificaciones de los materiales se brindarán a pedido.

4.La vida útil del interruptor varía según la aplicación. Comuníquese con la fábrica si se requieren pruebas cíclicas de la vida útil.

5.Los cambios en la temperatura ambiente pueden afectar los puntos fijos del interruptor, dado a que el peso específico de los líquidos varía con la temperatura. Consulte con la fábrica si requiere asistencia.

6.Los interruptores de nivel han sido diseñados para ser resistentes a golpes y vibraciones. Para una máxima vida útil, se debe minimizar la cantidad de golpes y vibraciones. Consulte con la fábrica si requiere asistencia.

7.El exceso de contaminantes en el líquido puede inhibir la operación del flotador, y puede ser necesaria una limpieza ocasional.

8.Los interruptores de nivel no deben ser reparados en el lugar de la instalación.

9.Los daños físicos al producto pueden dejarlo inservible.

10.La instalación en un recipiente hecho de materiales magnéticos puede afectar la operación.

Wiring

Flowline Part Number:

Número de Parte Flowline :

Switch

Colors

Watt

Switch

Dry

Location

 

Rating

Type

Position

(from bottom of fitting)

Loading...
+ 2 hidden pages