Florabest 3202 User Manual [en, de, es, it]

N
ie
dr
i g
A
u
Max.
N
i e
d
r ig
Au
s
M
a
x
.
N
i e
d
r i
g
A
u
s
M
a
x
.
Abra, por favor Aprire p.f. Por favor abrir Please open Bitte aufklappen
ES
Instrucciones de uso Grill de gas - 3 quemadores FGG 9.7.A1
IT
MT
Istruzioni per l‘uso Grill a gas a 3 bruciatori FGG 9.7.A1
PT
Instruções de serviço Grelhador a gás com 3 queimadores FGG 9.7.A1
GB MT
Operating instructions 3-Burner Gas Grill
FGG 9.7.A1
DE AT CH
Bedienungsanleitung Gasgrill 3-Brenner FGG 9.7.A1
HC-91695 / Version: 2010.12.08 Art.-Nr. 3202
91695 L5 a 20101208.indd 191695 L5 a 20101208.indd 1 08.12.10 12:5208.12.10 12:52
8
7
3 9
106 11
1
2
5
4
2x
2x
N
ie
d r
ig
A
u
s
Max.
N
i e
d r
i g
A u
s
Ma
x .
N
i e
d r
i g
A u
s
M
a
x .
2x
4x
4x
2x
2x
N ie
dr
i g
A u
s
Max.
N i
e d
r i g
A u
s
M
ax
.
N i
e d
r ig
A u
s
M a
x .
2.
N
i e
dr
ig
A
u s
Max.
N
i e
d r
i g
A u
s
Ma
x .
N
i e d
r i
g
A u
s
M
a
x
.
1.
N
ie
d r ig
A u
s
Max.
N
i e
d ri
g
A
u
s
M
ax.
N
i e
d r
i g
A u
s
M
a
x .
2x
7 x
2
2 2
1
3
4
6
5
left front leg
right front leg
right rear leg
left rear leg
7
8
9
b
10
11 11
12
13 14
18
19
17
15
15
16
a
a
a
a
a
a
a
d
c
e
e
a
Hilfe bei Störungen
Die folgenden Hinweise sollen Ihnen helfen, Störungen zu be­seitigen. Sollte dies nicht gelingen, wenden Sie sich bitte an die Servicestelle der Fa. Tepro (siehe Kapitel „Inverkehrbringer“).
Problem Ursache Lösung Gasgeruch. Undichte Gas-
verbindung.
Sofort die Gasflasche zudre­hen. Gaszufuhr prüfen (siehe Kapitel „Prüfung auf Gas­lecks“). Ggf. an den Gasver­käufer oder an die Servicestel­le der Fa. Tepro wenden.
Brenner zündet nicht.
Gasflasche ist leer.
Gasflasche durch eine volle ersetzen.
Flaschenventil ist geschlos­sen.
Flaschenventil an der Gasfla­sche öffnen.
Brenner entwickelt keine Leistung.
Brenner ist verschmutzt.
Brenner reinigen (siehe Kapitel „Wartung und Reinigung“).
Starkes Aufflam­men und Brennen auf dem Hitzezelt.
Hitzezelt stark verschmutzt.
Hitzezelt vollständig abkühlen lassen, dann reinigen.
Grillgut sehr fettig oder mariniert.
Alu-Grillschalen verwenden.
Tem p erat u r zu niedrig.
Grill nicht vorgeheizt.
Grill 5 - 10 Min. vorheizen.
Starke Zugluft. Grill an einem möglichst wind-
stillen Bereich aufstellen.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Mate­rialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen ent­sorgen können. Werfen Sie den Grill keinesfalls in den
normalen Hausmüll!
Entsorgen Sie den Grill über einen zugelassenen Ent­sorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsor-
gungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsor­gungseinrichtung in Verbindung.
Hinweis zur Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die geltenden europäischen und natio­nalen Richtlinien. Dies wird durch die CE Kennzeichnung bestä­tigt (entsprechende Erklärungen sind beim Hersteller hinterlegt).
Garantie
Sie haben einen qualitativ hochwertigen Grill gekauft. TEPRO GARTEN GmbH garantiert für ihre Grills im Rahmen ihrer Ga­rantiebedingungen, bei normaler, freizeitmäßiger und nicht gewerblicher Nutzung für 36 (sechsunddreißig) Monate ab Kaufdatum für alle Teile hinsichtlich Fehlerhaftigkeit und Verar­beitungsfehler.
Von der Garantie ausgenommen sind alle Verschleißteile, wie z.B. Grillroste und Brenner. Alle anderen Kosten wie Arbeitszeit, Transport, Fracht und Verpackung gehen im Garantiefall zu La­sten des Käufers.
Der Vertreiber behält sich das Recht vor, evtl. entstandene Ko­sten selbst zu tragen oder an den Käufer weiter zu berechnen.
Diese Garantie schließt nicht das Versagen oder Benutzer­schwierigkeiten mit ein, die durch mutwillige Beschädigung, Mißbrauch, Veränderung, falsche Anwendung, unvorsichtige Benutzung, Abnutzung, falsche Montage oder schlechte War­tung entstanden sind.
Service
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an den Service. Dieses Produkt wurde sorgfältig hergestellt und verpackt. Sollte es dennoch einmal Grund zur Beanstandung geben, helfen Ih­nen unsere Mitarbeiter gerne weiter.
Unter der untenstehenden Service - Rufnummer können Sie uns persönlich erreichen. Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten.
Inverkehrbringer
Tepro Garten GmbH Carl-Zeiss-Strasse 8/4 D-63322 Rödermark Telefon: + 49 (0) 6074 8931 0 Telefax: + 49 (0) 6074 8931 11 E-Mail: info@tepro-gmbh.de oder backoffice@tepro-gmbh.de Web: www.tepro-gmbh.de
39
DE AT CH
4 x
2x
2x
12 x
91695 L5 a 20101208.indd 291695 L5 a 20101208.indd 2 08.12.10 12:5208.12.10 12:52
12
N ie
d r ig
Max.
91695 L5 i 20101208.indd 3
08.12.10 12:49
13
A
us
M
ax
A
u s
M
a
x
.
N
i e
d
r i
g
A
u
s
M
a
x
.
N
i e
d
r i
g
A u
s
Max.
N
ie
d
r i
g
.
2
Aus
Ma
x .
A
u
s
Max.
g
1
20
2 x
a
21
21
14
16
25
15
Au
s
N
i e
d
r ig
A
u s
Au
s
A u
M a
x .
N i e
d r i g
s
M a
x .
Max.
N i
e d r ig
N ie
d r ig
A u
s
Max.
N
i ed
r ig
17
3x
22
23
2x
A u
s
M
a x
.
N
i e
d r
i
A u
s
M
a
x .
N
i e
d
r i
g
A u
s
Ma
x
.
N
i e d
r
i g
A u
s
Max.
N
ie
dr
i g
g
A u
s
Ma
x .
N
i e
d r
i g
A
u s
Max.
N i e
dr
ig
3
91695 L5 i 20101208.indd 3
08.12.10 12:49
n
o
s
a
n
o
o
r
e
y
l
n
e
u
18
91695 L5 i 20101208.indd 4
08.12.10 12:49
24
M
a
x .
19
A
u
s
M
a
x .
N
i e
d r
ig
A
u
s
N
i
e d
r i g
A u
s
M
a
x .
N
i e
d r
i g
A u
s
M
ax.
N
ie d
r ig
A
u
s
M
ax.
N i
e d
r i g
A u
s
Max.
N
ie
dr
i g
Í
A
V
U
P
M
I
C
20
21
C
P
A u
s
M
a x
26
.
N
i e d
r i g
Au
s
M
a x
.
N i
e d
r ig
A u
s
Max.
N ie
dr
i g
26
D
M
A
A
E
I
G
S
27
P
4
91695 L5 i 20101208.indd 4
08.12.10 12:49
ES
91695 L5 i 20101208.indd 5
08.12.10 12:49
Índice
Antes de utilizar el aparato .................................................................................................................. 6
Volumen de suministro ........................................................................................................................ 6
Uso conforme a lo previsto ................................................................................................................. 6
Para su seguridad ................................................................................................................................. 6
Símbolos de señalización .................................................................................................................. 6
Advertencias de seguridad ................................................................................................................ 6
Montaje ................................................................................................................................................... 8
Preparación ....................................................................................................................................... 8
Herramientas necesarias .................................................................................................................. 8
Ensamblaje del grill ........................................................................................................................... 8
Instalación del grill ............................................................................................................................... 8
Conexión de la bombona de gas ........................................................................................................ 9
Comprobación de fugas de gas ........................................................................................................ 9
Conexión/encendido ............................................................................................................................ 9
Sistema de encendido – Encendido con encendedor piezoeléctrico ............................................... 9
Encendido convencional con cerillas .............................................................................................. 10
Precalentamiento/regulación de la llama ........................................................................................ 10
Desconex ión ........................................................................................................................................ 10
Mantenimiento y limpieza .................................................................................................................. 10
Almacenamiento ................................................................................................................................. 10
Ayuda en caso de averías .................................................................................................................. 11
Elimina ción .......................................................................................................................................... 11
Indicación sobre la declaración de conformidad ........................................................................... 11
Garantía ............................................................................................................................................... 11
Servicio técnico ................................................................................................................................. 11
Puesta en circulación ......................................................................................................................... 11
91695 L5 i 20101208.indd 5
5
08.12.10 12:49
ES
P
u s
e
91695 L5 i 20101208.indd 6
08.12.10 12:49
Antes de utilizar el aparato
Compruebe después de retirar el embalaje y antes de cada uso que el artículo no está dañado.
Si fuese éste el caso, no utilice el aparato e informe a su ven­dedor.
Las instrucciones de uso se basan en las normas y regulacio­nes vigentes en la Unión Europea. ¡Respete también en el ex­tranjero las directivas y leyes específicas de cada país!
Lea atentamente, antes de usar el aparato, las ins­ truc cio nes de seguridad y las instrucciones de u so.
Únicamente así podrá utilizar todas las funciones de ma ne ra se gu ra y fiable. Guarde las instrucciones de seguridad y entréguelas si presta o regala el aparato.
Volumen de suministro
Nº Cantidad Denominación
1 1Bandeja inferior 2 2 Soporte de bombona de gas de 2 piezas 3 1 Pata de soporte delantera izquierda (left front
leg)
4 1 Pata de soporte trasera izquierda (left rear leg) 5 1 Pata de soporte delantera derecha (right front
leg)
6 1 Pata de soporte trasera derecha (right rear
leg)
7 2Rueda 8 2 Tapa de rueda
9 2 Eje de rueda 10 2 Ruedas enclavables 11 2 Chapa lateral izquierda y derecha 12 1 Pared posterior 13 1Bandeja izquierda 14 1 Bandeja derecha 15 1 Cuba de grill con tapa 16 1 Chapa de protección térmica 17 1 Conexión de gas (montada previamente) 18 1 Manguera de gas 19 1 Regulador de presión 20 1 Traviesa 21 2Puerta 22 3 Cubierta de protección térmica 23 2Parrilla 24 1 Parrilla para mantener caliente de la comida 25 1 Bandeja de grasa 26 2 Regulador de temperatura (montado previa-
mente)
27 1 Regulador de temperatura con encendedor
piezoeléctrico (montado previamente)
Material de montaje:
a 39 Tornillo M6 x 12 mm
b 2 Pasador de horquilla
c 2 Manguito distanciador
d 2 Tornillo 5 x 45 mm
e 4 Tornillo M6 x 55 mm
f 2 Pasador de bisagra inferior (premontado)
g 2 Tornillo de bisagra superior
Compruebe por favor si el suministro está completo. Si faltase algo o se encuentra defectuoso comuníquese con su vende­dor.
No se aceptarán las reclamaciones relativas a piezas daña­das o a falta de piezas después de finalizado o empezado el montaje.
Uso conforme a lo previsto
Este grill de gas sirve para calentar, cocer y asar alimentos. Ha sido diseñado únicamente para su uso al aire libre y única-
mente para su uso privado y no comercial. Utilice el artículo únicamente tal como se describe en estas
instrucciones de seguridad. Cualquier otro uso se considerará incorrecto y puede producir daños, incluso personales.
El fabricante no asume responsabilidad alguna por daños resul­tantes de un uso indebido del mismo.
Para su seguridad
Símbolos de señalización
Peligro ¡Alto Ri es go!
Inobservancia del avi so puede llevar a da ños para el cuerpo y la vida de la persona.
Atención ¡Riesgo medio!
Inobservancia del aviso puede causar daños .
Cuidado ¡Riesgo bajo!
Aspectos que deberían tenerse en cuenta al mani pu­lar el aparato.
Advertencias de seguridad
¡Peligro de explosión!
La salida de gas puede formar una mezcla altamente
explosiva de gas y aire, que pueda causar incendios o explosiones, que pueda causar lesiones graves o que pueda incluso significar la muerte.
– Tenga disponible un extintor y un botiquín de primeros auxi-
lios y esté preparado en caso de accidente o fuego. – No utilice el grill cuando haya un escape de gas. – No utilice nunca el fuego para encontrar una fuga. Comprue-
be que no se pueda formar ninguna chispa o fuego, al com-
probar si existe alguna fuga. – No suelte las conexiones ni la manguera de gas o el reductor
de presión mientras el grill de gas esté funcionando. – Utilice sólo una conexión de manguera entre el aparato y la
bombona de gas; la longitud recomendada no debe superar
1,5 m. – En caso de fuga, apague el aparato, apague todas los fuegos
y abra la tapa.
Si sigue habiendo una fuga, compruebe que el aparato y las
conexiones no está dañados. Pregunte al vendedor de gas
de su localidad, si no puede solucionar el problema. – Compruebe siempre que las mangueras del gas no tienen
pérdidas, después de que se haya conectado. Utilice para
ello agua con jabón (véase el capítulo “Comprobación de fu-
gas de gas”). – Asegúrese de que la manguera de gas esté montada firmemen-
te y la conexión de manguera se halle siempre accesible por
toda su longitud.
¡
q e
– –
P
6
91695 L5 i 20101208.indd 6
08.12.10 12:49
ES
t
91695 L5 i 20101208.indd 7
08.12.10 12:49
el
la
– No utilice aceites u otros líquidos para encender o reencen-
der el grill.
– No utilice gasolina u otros gases o líquidos inflamables cerca
del grill y no los guarde en la cercanía cuando éste se en­cuentra en funcionamiento.
– No conecte nunca la bombona con el regulador de presión, si
éste o está conectado a la manguera.
-
s á
– Se prohíbe cualquier modificación en el producto, pues ello
constituye un gran riesgo para la seguridad. No realice nin­guna manipulación indebida en los reguladores del grill, en las conexiones de gas, en las toberas, válvulas etc. En caso de daños, reparaciones u otros problemas en el grill de gas, contacte con el centro de servicio postventa o con un técnico
l-
de su vendedor de gas local.
¡Peligro de incendio/explosión/intoxicación!
Las bombonas defectuosas o el uso incorrecto de
ellas pueden causar incendios, explosiones o daños que haga peligrar la vida o que lleven a la muerte. El gas que se escapa puede provocar intoxicaciones.
– Una bombona con golpes u óxido puede ser peligrosa y tiene
que cambiarse. No utilice una bombona que tenga una vál­vula defectuosa.
– Lea y siga las instrucciones de uso y de seguridad de la bom-
bona.
– La entrada de gas no debe conectarse nunca en el grill sin
un reductor adecuado para la presión específica del país co­rrespondiente. Use solamente un reductor de presión homo­logado y ajustado, con una presión de salida de 50 mbar y un
-
paso máx. de 1,5 kg/h.
– No coloque la bombona al lado de una fuente de calor e im-
pida que le dé directamente los rayos del sol.
– Compruebe que al cambiar la bombona no hay una fuente
de calor encendida en la cercanía, como por ejemplo fuego, o llamas.
e
s
a
– Después de terminar de usar el grill, cierre la bombona y
apague el grill.
– La bombona de gas ha de guardarse siempre en posición
vertical, nunca en posición horizontal, en una zona bien
i-
ventilada y no bajo el nivel del suelo (p. ej. en el sótano).
– Compruebe que la manguera de gas no esté doblada y que
se interrumpa la entrada de gas. La manguera no puede es-
-
-
tar bajo tensión y no puede entrar en contacto con las partes calientes del grill o con objetos calientes.
– Compruebe que los orificios inferiores de la bandeja están
r
abiertos. – No cambie nunca los ajustes del regulador de presión. – No abra nunca las partes que han sido selladas por el fabri-
r
s
s s
n a
-
­r
cante.
Peligro de incendio!
El grill se calentará mucho durante su funcionamien­to y puede provocar incendios.
– Coloque el grill de tal manera que por lo menos se encuentre
a un metro de materiales fácilmente inflamables como mar-
quesinas, terrazas o balcones de madera. – Coloque el grill sobre una superficie plana y fija y que esté
protegido del viento y utilícelo únicamente en lugares prote-
gidos del viento. – Las mangueras de entrada de gas han de mantenerse lejos
de superficies calientes.
– No transporte el grill mientras esté en funcionamiento. – No introduzca en la bandeja objetos que sean o que no sean
inflamables (p. ej. carbón).
– No cubra el mechero de gas. No introduzca nunca líquidos
(p. ej. agua) en la bandeja.
– Algunos alimentos sueltan grasas. Limpie el grill a menudo, a
ser posible siempre después de cada uso.
¡Peligro de quemaduras!
Este aparato no ha sido diseñado para ser usado por personas (incl. niños) con capacidades físicas o psí-
quicas limitadas o con falta de experiencia o conocimiento.
– Informe a esas personas de los peligros del aparato y tie-
nen que ser vigiladas por una persona responsables de su seguridad.
– Mantenga el aparato alejado de los niños o de los animales
domésticos.
El grill se pondrá bien caliente durante el funcionamiento, sien­do así que el contacto puede causar quemaduras graves.
– Colóquese unos guantes de cocina para abrir la tapa o para
utilizar el grill.
– No toque las partes calientes del grill. Levante o cierre la tapa
del grill tocando únicamente el asa. – No utilice ropa con mangas anchas. – Antes de encender el mechero, abra la tapa del grill. Sino se
puede producir una llama viva al abrirse ésta. – Antes de limpiar o guardar el grill, deje que se enfríe com-
pletamente.
¡Peligro de intoxicación!
Al encender el grill se forma dióxido de carbono. Este gas no tiene olor y puede producir la muerte en es-
pacios cerrados.
– Utilice el grill únicamente en el exterior.
¡Peligros para los niños!
Los niños se pueden enredar en los plásticos del em­balaje y asfixiarse.
– No deje que los niños jueguen con los plásticos del emba-
laje. – Compruebe que los niños no meten en la boca ninguna pie-
za. Se las pueden tragar y se pueden asfixiar.
¡Peligro de lesión!
El grill y algunas piezas tienen cantos agudos.
– Tenga precaución con las piezas del grill, para que no se produzcan accidentes o lesiones durante el montaje o el funcionamiento. En caso necesario póngase guantes de protección.
– No coloque el grill cerca de entradas o espacios donde se
tenga que estar continuamente de paso.
– Tenga precaución durante el uso del grill. Si se despista pue-
de perder el control sobre el aparato.
– Esté siempre bien pendiente de lo que hace, no utilice el apa-
rato si no se puede concentrar, está cansado, bajo los efec­tos del alcohol, drogas o medicamentos. Únicamente unos segundos de falta de atención pueden causar graves daños
– No cubra más del 50 % de la superficie del grill con bandejas
etc., ya que reflejan el calor hacia abajo. Se puede producir un sobrecalentamiento.
91695 L5 i 20101208.indd 7
7
08.12.10 12:49
ES
C
a
e
t
P
91695 L5 i 20101208.indd 8
08.12.10 12:49
Montaje
Preparación
¡Peligro de lesión!
La inobservancia de estas instrucciones puede origi­nar problemas y riesgos al utilizar el grill de gas.
– Eventualmente, use guantes de protección contra bordes afi-
lados.
– Siga todas las instrucciones de montaje que se le indican.
1. Lea primeramente las instrucciones de montaje.
2. El aparato debe manejarse por dos personas como mínimo.
3. Tómese el tiempo necesario para el montaje y prepare una superficie para ello de dos a tres metros cuadrados.
4. Tenga a mano las herramientas necesarias. Puede ser que algunas piezas pequeñas, como las asas, ya vengan montadas.
Herramientas necesarias
1 x desatornillador de cruz 2 x llaves de boca de 17 o
1x llave de boca de 17 y 1 x alicates
Apriete la tuerca de unión de la manguera de gas con una llave de boca de 17; al apretar, sujete la conexión de gas (17) con unos alicates o con otra llave de 17. Apriete el otro extremo de la manguera de gas (18) en el regulador de la presión suministrado (19), utilizando una llave de boca de 17.
10. Fig. 10: Coloque la cuba de grill (15) entre las patas de
soportes de forma que se sitúen encima de los apoyos de las patas. Atornille la cuba de grill y las patas de soporte con un tornillo M6x55 (e) respectivamente.
11. Fig. 11: Atornille la cuba de grill y las dos bandejas con un tornillo M6x12 (a) respectivamente.
12. Fig. 12: Atornille la traviesa (20) en las patas de soporte delanteras por medio de dos tornillos M6x12 (a) procedien­do desde atrás. El tope magnético tiene que indicar hacia adelante.
13. Fig. 13: Coloque la puerta izquierda (21) sobre el pasador de bisagra y atorníllelo en la traviesa con el tornillo de bisa­gra (g). Repita el proceso para la puerta derecha.
14. Fig. 14: La bandeja de grasa (25) tiene que colocarse en la parte inferior de la cuba de grill. Los brazos laterales de la bandeja de grasa (25) han de presionarse un poco hacia adentro y desplazarse por los carriles de la base de la cuba de grill procediendo desde abajo.
4.
P d
A
¡
o in
Ensamblaje del grill
1. Fig. 1: Atornille el soporte de bombona de gas de 2 piezas (2) en la parte de abajo de la bandeja inferior (1). Utilice para ello 4 tornillos tipo M6x12 (a).
2. Fig. 2: Atornille las patas de soporte (3) a (6) en la bandeja
inferior con un tornillo M6 x 12 (a) respectivamente. Obser- ve la inscripción de las patas de soporte individuales.
3. Fig. 3: Inserte el eje de rueda (9) en la rueda (7) e introduz- ca el eje y la rueda en los taladros de la pata de soporte delantera izquierda (3). Introduzca el pasador de horquilla (b) por el eje de rueda (9). Presione la tapa de rueda (8) para abrirla. Repita el proceso para la pata de soporte trasera izquierda
(4).
4. Fig. 4:
5. Fig. 5: Monte las dos chapas laterales (11) en las patas
6. Fig. 6: Monte la pared posterior (12) en las patas de sopor-
7. Fi g . 7: Monte las bandejas (13) y (14) en las patas de so-
Atornille las ruedas enclavables (10) en las patas de
soporte derechas (5) y (6) procediendo desde abajo.
de soporte y en la chapa de suelo por medio de 6 tornillos M6 x 12 (a) respectivamente.
te y en la chapa de suelo por medio de 7 tornillos M6 x 12 (a) respectivamente.
porte del lado derecho (14) por medio de 4 tornillos M6 x 12
(a) respectivamente.
15. Fig. 15: Para evitar que el grill salga rodando o se desplace
involuntariamente, bloquee las ruedas enclavables (“ON” hacia abajo).
16. Fig. 16: Coloque las tres cubiertas de protección térmica (22) en los soportes existentes.
17. Fig. 17: Coloque las dos parrillas (23) en los soportes de la
cuba de grill.
18. Fig. 18: Introduzca la parrilla para mantener caliente la comida (24) por los escotes de las paredes laterales de la cuba de grill y colóquela sobre el soporte en el borde supe­rior trasero de la cuba.
19. Fig. 19: Coloque la bombona de gas en el soporte de la misma. La bombona de gas no debe superar los valores máximos siguientes: Ø 300 mm, altura 500 mm, peso neto 5 kg.
Instalación del grill
Atención ¡Peligro de daños!
Durante el uso se pueden aflojar los tornillos e influir en la estabilidad del grill.
– Compruebe antes de cada uso de que los tornillos están bien
apretados. En caso necesario, apriételos otra vez para poder garantizar que el grill esté estable.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
8. Fig. 8: Introduzca los dos tornillos (d) por la chapa de protección térmica (16) y por los manguitos distanciadores (c) y apriételos en la cuba de grill (15) procediendo desde abajo.
9. Fig. 9: Quite la tapa de protección de la conexión de gas (17) y atornille en la conexión un extremo de la manguera
de gas (18) (rosca izquierda). No utilice juntas adicionales.
8
91695 L5 i 20101208.indd 8
1. Antes del uso, coloque el grill en el exterior sobre una superficie plana y resistente.
2. Lave las rejillas de la parrilla con agua caliente antes del uso.
3. Compruebe que la bombona y las conexiones no tienen fugas (véase el capítulo “Comprobación de fugas de gas”).
08.12.10 12:49
C
1.
2.
ES
91695 L5 i 20101208.indd 9
08.12.10 12:49
-
-
a
e
4. Compruebe que el quemador no está taponado, si es que no ha utilizado el grill desde hace tiempo.
Conexión de la bombona de gas
Para el funcionamiento de este grill se necesita una bombona de 5 kg de gas propano o butano habitual en el mercado.
Atención: ¡la bombona y la manguera tienen rosca a la
izquierda! Cambie la manguera si fuese necesario por los requisitos de su país.
¡Peligro de incendio/explosión/intoxicación!
La salida de gas puede formar una mezcla altamente
explosiva de gas y aire, que pueda causar incendios o explosiones, que pueda causar lesiones graves o que pueda incluso significar la muerte.
– La entrada de gas no debe conectarse nunca en el grill sin
un reductor adecuado para la presión específica del país co­rrespondiente. Use solamente un reductor de presión homo­logado y ajustado, con una presión de salida de 50 mbar y un paso máx. de 1,5 kg/h.
– Utilice sólo una conexión de manguera entre el aparato y la
bombona de gas; la longitud recomendada no debe superar 1,5 m.
– Asegúrese de que la manguera de gas está montada firme-
mente y que la sible por toda su longitud.
1. Gire el regulador de temperatura (26) y (27) hasta la posición
= desconectado (véase la fig. 21).
2. Asegúrese de que la válvula de la bombona de gas está
cerrada.
3. Retire el capuchón de seguridad de la válvula de la bom-
bona.
conexión de la manguera se halla siempre acce-
3. Tome agua saponificada para frotar todos los racores de conexión y la manguera de gas. Si se formaran burbujas, una conexión estaría suelta, o la manguera de gas, rajada, y no debería utilizarse más. No ponga el grill en servicio, sino cierre inmediatamente la válvula de la bombona de gas.
4. Compruebe las conexiones y apriete más la rosca. Vuelva a repetir el proceso anterior.
5. Si persiste la fuga de gas, no use el grill en ningún caso, sino contacte con nuestro servicio técnico. Los datos de contacto puede encontrarlos en el capítulo “Puesta en circulación”.
6. Cierre la válvula de la bombona si no utiliza el grill.
Conexión/encendido
¡Peligro de explosión!
Antes de encender el grill, lea las instrucciones si­guientes para la conexión/encendido y todas las indi-
caciones de advertencia y seguridad.
– Compruebe antes de utilizar el grill que no tiene rajaduras,
cortes u otros daños. – No utilice el grill si la manguera gas está dañada o porosa. – Abra la tapa del grill antes de encender el quemador. Sino
puede producirse una llama viva que puede causar graves
lesiones o incluso la muerte. – Al conectar el aparato, no se agache nunca sobre el mismo.
Sistema de encendido – Encendido con encendedor piezoeléctrico
1. Levante la tapa.
4. Compruebe que la válvula de la bombona contiene una goma y que se encuentra en debida forma. ¡No utilice otras
-
ir
n
r
juntas adicionales!
5. Atornille la tuerca de unión del regulador de presión (19) en sentido contrario a las agujas del reloj (rosca izquierda) en la rosca de la válvula de la bombona, y apriétela manual­mente. No use ninguna herramienta, pues con ello puede dañarse la junta de la válvula de la bombona y deja de garantizarse la estanqueidad.
6. Coloque la bombona de gas en el soporte de la misma (2). Véase la fig. 19. ¡Atención! La bombona de gas tiene que colocarse en el soporte de la misma. No la ponga nunca en el otro lado de la bandeja inferior. No guarde una segunda bombona de gas en el armario.
7. Coloque la manguera de gas sin doblarla o enroscarla.
8. Verifique todas las conexiones en cuanto a fugas de gas (véase el capítulo “Comprobación de fugas de gas”).
Comprobación de fugas de gas
1. Gire el regulador de temperatura (26) y (27) hasta la posición
= desconectado (véase la fig. 21).
2. Gire el regulador de temperatura (26) y (27) hasta la posición = desconectado (véase la fig. 21).
3. Abra la válvula de la bombona de gas.
No se agache nunca sobre la superficie del grill.
4. Presione el regulador de temperatura central (27) en el
grill, manténgalo presionado y gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj hasta la posición de la llama grande (máx.).
5. Presione varias veces el regulador de temperatura con
encendedor piezoeléctrico (27). Al hacerlo oirá un clic.
¡Importante! Si el quemador no se enciende, presione el regulador de tem­peratura (27) y gírelo hasta abrirlo por completo
tado)
. Cierre también la válvula de la bombona de gas. Espere 5 minutos y repita el proceso o encienda el quemador de forma convencional (véase a continuación el capítulo “Encen­dido convencional con cerillas”).
6. Una vez encendido el quemador, gire eventualmente uno o
los dos reguladores de temperatura (26) hasta la posición de la llama grande (máx.). El segundo quemador se enciende automáticamente.
(desconec-
2. Abra la válvula de la bombona.
.
9
91695 L5 i 20101208.indd 9
08.12.10 12:49
ES
A
a
e
P O
E e
E
F
T m
E
n
c
s e o
G
a
a
r e
s
u
o
91695 L5 i 20101208.indd 10
08.12.10 12:49
Encendido convencional con cerillas
Peligro ¡Peligro de quemaduras!
No encienda nunca el grill con una cerilla desde arriba, sino siempre desde abajo.
1. Gire el regulador de temperatura (26) y (27) hasta la posición = desconectado (véase la fig. 21).
2. Abra la tapa.
3. Abra la válvula de la bombona de gas.
No se agache nunca sobre la superficie del grill.
4. Presione el regulador de temperatura izquierdo (26) en el
grill, manténgalo presionado y gírelo hasta la posición de la llama grande
5. Introduzca una cerilla (de chimenea) extra larga y ardiendo
por el agujero situado debajo de la bandeja izquierda (13) cerca del quemador.
6. Para encender el siguiente quemador, presione el regula-
dor de temperatura correspondiente (27) o (26) manténgalo presionado y gírelo hasta la posición de la llama grande (máx.).
(máx.).
Precalentamiento/regulación de la llama
• Caliente el grill de 10 a 15 minutos al grado máximo, antes de
comenzar a asar los alimentos. Durante este tiempo mantenga la tapa cerrada.
• La potencia o el calor pueden reducirse girando el regulador
de temperatura (26) y (27) en dirección a “Mínimo” (véase la
fig. 20 y 21).
Trucos para ahorrar energía:
– No mantenga el grill demasiado tiempo sin tapar. – Apague el grill tan pronto como termine de asar los alimen-
tos. – Caliente el grill solamente durante 10 a 15 minutos. – No caliente el grill durante más tiempo al recomendado. – No ponga el quemador más alto de lo necesario.
Desconexión
• Gire primero la válvula de la bombona de gas para quemar el gas restante. Presione y gire después el regulador de tempe­ratura (26) y (27) hasta la posición
• ¡Después del uso, separe, únicamente al aire libre la bom­bona del grill!
= desconectado).
Mantenimiento y limpieza
Su grill ha sido realizado con materiales de alta calidad. Para limpiar la superficie y para su cuidado tenga en consideración las siguientes advertencias:
¡Peligro de quemaduras!
Espere a que el grill se enfríe antes de limpiarlo.
¡Peligro para la salud!
No utilice disolubles para limpiar las manchas. Son dañinos para la salud y no deben entrar en contacto
con los alimentos.
Atención ¡Peligro de daños!
No utilice disolventes fuertes o cremas limpiadoras, ya que estropean la superficie y pueden dejar huellas.
• Limpie el grill con regularidad, si es posible después de cada uso.
• Tras la cocción, conecte el grill durante 10–15 minutos sin alimentos. Con ello se queman los restos de grasa de la pa­rrilla. Seguidamente, deje que el grill se enfríe por completo.
• Retire con un estropajo mojado los sedimentos.
• Saque las rejillas de la parrilla.
• Limpie las parrillas, el interior y exterior de las superficies con agua jabonosa caliente.
• Utilice un trapo limpio y suave para secarlo. No raye la su­perficie al secarla.
• Compruebe que los orificios del quemador y las válvulas no se estropean mientras las limpias.
• Compruebe regularmente que no han entrado insectos al quemador que puedan taponar el sistema de gas y con ello taponen la entrada de gas. Compruebe también el resto de las piezas. Se pueden haber introducido por ejemplo arañas en los tubos.
• Antes de cada uso, apriete los tornillos para garantizar la es­tabilidad del grill.
Almacenamiento
• La bombona de gas ha de guardarse siempre en posición vertical, nunca en posición horizontal, en una zona bien
ventilada y no bajo el nivel del suelo (p. ej. en el sótano).
• Guarde el grill de gas en condiciones secas y sin polvo.
• Cubra el grill con un plástico.
• Compruebe todas las piezas antes del siguiente uso y si fue­ra necesario, apriete los tornillos.
L el T
la el
I
E g c
ti
ti c c
10
91695 L5 i 20101208.indd 10
08.12.10 12:49
H g el p d
E s d
ES
t
91695 L5 i 20101208.indd 11
08.12.10 12:49
in
al lo
Ayuda en caso de averías
a n
Las indicaciones siguientes le ayudarán a subsanar averías. Si ello no se logra, contacte con el servicio técnico de la empresa Tepro (véase el capítulo “Puesta en circulación”).
laje corren a cargo del comprador en caso de garantía. El distribuidor se reserva el derecho a correr él mismo con los
gastos resultantes o a pasarle la factura al comprador. Esta garantía no cubre los fallos o dificultades del usuario, los
daños voluntarios, el mal uso, las modificaciones, el uso inde-
Problema Causa Solución Olor a gas. Conexión de
gas permea­ble.
n o
El quemador no enciende.
a
a
­.
El quemador no tiene potencia.
Fuego y combus­tión intensa en la cubierta de protec­ción térmica.
s
-
Temperatura de­masiado baja.
o
e
s
-
Eliminación
El embalaje está compuesto de materiales reciclables, que puede entregar al puesto de reciclaje de su locali­dad. ¡No tire el grill en el cubo de basura doméstico!
La bombona está vacía.
La válvula de la bombona está cerrada.
Está sucio. Limpiar el quemador (véase
La cubierta de protección térmica está muy sucia.
Los alimentos tienen mucha grasa o están marinados.
El grill no se ha precalentado.
Intensa co­rriente de aire.
Cierre inmediatamente la bombona. Compruebe la en­trada de gas (véase el capítulo “Comprobación de fugas de gas”). Si fuera necesario, dirí­jase a su vendedor de gas o al servicio de la empresa Tepro.
Cambie la bombona por una llena.
Abra la válvula de la bombona de gas.
el capítulo “Mantenimiento y limpieza”).
Enfríe la cubierta de protec­ción térmica por completo y límpiela después.
Use bandejas de grill de aluminio.
Precaliente el grill durante 5–10 min.
El grill ha de colocarse en un lugar con el menor viento posible.
bido y sin cuidado, el desgaste, el montaje erróneo o el mal mantenimiento.
Servicio técnico
En caso de dudas o cuestiones técnicas puede dirigirse al ser­vicio de atención al cliente. Este producto ha sido fabricado y empaquetado cuidadosamente. Si surge alguna reclamación le atenderán con mucho gusto nuestros empleados.
Nos podrá encontrar en el siguiente número de teléfono. Nos reservamos el derecho de modificaciones técnicas y erratas de imprenta.
Puesta en circulación
Tepro Garten GmbH Carl-Zeiss-Strasse 8/4 D-63322 Rödermark Teléfono: + 49 (0) 6074 8931 0 Fax: + 49 (0) 6074 8931 11 E-mail: info@tepro-gmbh.de o backoffice@tepro-gmbh.de Sitio web: www.tepro-gmbh.de
n
in
Elimine el grill a través de una empresa dedicada a la eliminación de aparatos o entréguelo al puesto de eli­minación de su ayuntamiento. Tenga en consideración
las leyes vigentes. En caso de duda diríjase al departamento de
n
eliminación de su ayuntamiento.
Indicación sobre la declaración de
-
conformidad
Este producto cumple las directivas europeas y nacionales vi­gentes. Ello se confirma con el distintivo CE (las declaraciones correspondientes se encuentran en poder del fabricante).
Garantía
Ha comprado un grill de alta calidad. TEPRO GARTEN GmbH garantiza a partir de la fecha de compra y durante 36 meses, en el marco de las condiciones de garantía, en caso de uso normal, privado y no comercial del grill, todas las piezas en relación a su deficiencia o producción errónea.
Están exentas de garantía todas las piezas de desgaste durante su uso normal, como por ejemplo la parrilla y el quemador. To­dos los otros costes como tiempo de trabajo, transporte y emba-
91695 L5 i 20101208.indd 11
11
08.12.10 12:49
MTIT
P
o
o
e
r
o
o
a
o
d
D
N
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2
o
o
a
91695 L5 i 20101208.indd 12
08.12.10 12:49
Sommario
Prima d'impiegare l'apparecchio ...................................................................................................... 13
Dotaz ione ............................................................................................................................................. 13
Uso conforme alla destinazione ....................................................................................................... 13
Per la vostra incolumità ..................................................................................................................... 13
Pittogrammi ..................................................................................................................................... 13
Norme di sicurezza .......................................................................................................................... 13
Montag gio ............................................................................................................................................ 15
Preliminari ........................................................................................................................................ 15
Utensili richiesti ............................................................................................................................... 15
Assemblare il grill ............................................................................................................................ 15
Allestire il grill ..................................................................................................................................... 15
Collegare la bombola del gas ............................................................................................................ 16
Controllare le fughe di gas .............................................................................................................. 16
Inseri re/accend ere .............................................................................................................................. 16
Sistema d‘accensione – Accenditore piezo .................................................................................... 16
Accensione convenzionale con fiammiferi ...................................................................................... 17
Preriscaldare/regolare la fiamma ...................................................................................................... 17
C t
S p
Il g r
z C a
Spegne re .............................................................................................................................................. 17
Pulizia e manutenzione ...................................................................................................................... 17
Stocca ggio ........................................................................................................................................... 17
Rimedi in caso di anomalie ................................................................................................................ 18
Stocca ggio ........................................................................................................................................... 18
Dati tecnici ........................................................................................................................................... 18
Nota sulla dichiarazione di conformità ............................................................................................ 18
Garanzia .............................................................................................................................................. 18
Servizio assistenza ............................................................................................................................ 18
Distributore .......................................................................................................................................... 18
M
12
91695 L5 i 20101208.indd 12
08.12.10 12:49
C n al S gi m
Loading...
+ 26 hidden pages