Abra, por favor
Aprire p.f.
Por favor abrir
Please open
Bitte aufklappen
ES
Instrucciones de uso
Grill de gas - 3 quemadores
FGG 9.7.A1
IT
MT
Istruzioni per l‘uso
Grill a gas a 3 bruciatori
FGG 9.7.A1
PT
Instruções de serviço
Grelhador a gás com 3 queimadores
FGG 9.7.A1
GB
MT
Operating instructions
3-Burner Gas Grill
FGG 9.7.A1
DE
AT
CH
Bedienungsanleitung
Gasgrill 3-Brenner
FGG 9.7.A1
HC-91695 / Version: 2010.12.08
Art.-Nr. 3202
91695 L5 a 20101208.indd 191695 L5 a 20101208.indd 108.12.10 12:5208.12.10 12:52
8
7
39
10611
1
2
5
4
2x
2x
N
ie
d
r
ig
A
u
s
Max.
N
i
e
d
r
i
g
A
u
s
Ma
x
.
N
i
e
d
r
i
g
A
u
s
M
a
x
.
2x
4x
4x
2x
2x
N
ie
dr
i
g
A
u
s
Max.
N
i
e
d
r
i
g
A
u
s
M
ax
.
N
i
e
d
r
ig
A
u
s
M
a
x
.
2.
N
i
e
dr
ig
A
u
s
Max.
N
i
e
d
r
i
g
A
u
s
Ma
x
.
N
i
e
d
r
i
g
A
u
s
M
a
x
.
1.
N
ie
d
r
ig
A
u
s
Max.
N
i
e
d
ri
g
A
u
s
M
ax.
N
i
e
d
r
i
g
A
u
s
M
a
x
.
2x
7 x
2
2
2
1
3
4
6
5
left front leg
right front leg
right rear leg
left rear leg
7
8
9
b
10
1111
12
1314
18
19
17
15
15
16
a
a
a
a
a
a
a
d
c
e
e
a
Hilfe bei Störungen
Die folgenden Hinweise sollen Ihnen helfen, Störungen zu beseitigen. Sollte dies nicht gelingen, wenden Sie sich bitte an die
Servicestelle der Fa. Tepro (siehe Kapitel „Inverkehrbringer“).
ProblemUrsacheLösung
Gasgeruch.Undichte Gas-
verbindung.
Sofort die Gasflasche zudrehen. Gaszufuhr prüfen (siehe
Kapitel „Prüfung auf Gaslecks“). Ggf. an den Gasverkäufer oder an die Servicestelle der Fa. Tepro wenden.
Brenner zündet
nicht.
Gasflasche ist
leer.
Gasflasche durch eine volle
ersetzen.
Flaschenventil
ist geschlossen.
Flaschenventil an der Gasflasche öffnen.
Brenner entwickelt
keine Leistung.
Brenner ist
verschmutzt.
Brenner reinigen (siehe Kapitel
„Wartung und Reinigung“).
Starkes Aufflammen und Brennen
auf dem Hitzezelt.
Hitzezelt stark
verschmutzt.
Hitzezelt vollständig abkühlen
lassen, dann reinigen.
Grillgut sehr
fettig oder
mariniert.
Alu-Grillschalen verwenden.
Tem p erat u r zu
niedrig.
Grill nicht
vorgeheizt.
Grill 5 - 10 Min. vorheizen.
Starke Zugluft. Grill an einem möglichst wind-
stillen Bereich aufstellen.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Werfen Sie den Grill keinesfalls in den
normalen Hausmüll!
Entsorgen Sie den Grill über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsor-
gungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Hinweis zur Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Dies wird durch die CE Kennzeichnung bestätigt (entsprechende Erklärungen sind beim Hersteller hinterlegt).
Garantie
Sie haben einen qualitativ hochwertigen Grill gekauft. TEPRO
GARTEN GmbH garantiert für ihre Grills im Rahmen ihrer Garantiebedingungen, bei normaler, freizeitmäßiger und nicht
gewerblicher Nutzung für 36 (sechsunddreißig) Monate ab
Kaufdatum für alle Teile hinsichtlich Fehlerhaftigkeit und Verarbeitungsfehler.
Von der Garantie ausgenommen sind alle Verschleißteile, wie
z.B. Grillroste und Brenner. Alle anderen Kosten wie Arbeitszeit,
Transport, Fracht und Verpackung gehen im Garantiefall zu Lasten des Käufers.
Der Vertreiber behält sich das Recht vor, evtl. entstandene Kosten selbst zu tragen oder an den Käufer weiter zu berechnen.
Diese Garantie schließt nicht das Versagen oder Benutzerschwierigkeiten mit ein, die durch mutwillige Beschädigung,
Mißbrauch, Veränderung, falsche Anwendung, unvorsichtige
Benutzung, Abnutzung, falsche Montage oder schlechte Wartung entstanden sind.
Service
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an den Service.
Dieses Produkt wurde sorgfältig hergestellt und verpackt. Sollte
es dennoch einmal Grund zur Beanstandung geben, helfen Ihnen unsere Mitarbeiter gerne weiter.
Unter der untenstehenden Service - Rufnummer können Sie uns
persönlich erreichen. Technische Änderungen und Druckfehler
vorbehalten.
Ensamblaje del grill ........................................................................................................................... 8
Instalación del grill ............................................................................................................................... 8
Conexión de la bombona de gas ........................................................................................................ 9
Comprobación de fugas de gas ........................................................................................................ 9
Puesta en circulación ......................................................................................................................... 11
91695 L5 i 20101208.indd 5
5
08.12.10 12:49
ES
P
u
s
e
91695 L5 i 20101208.indd 6
08.12.10 12:49
Antes de utilizar el aparato
Compruebe después de retirar el embalaje y antes de cada uso
que el artículo no está dañado.
Si fuese éste el caso, no utilice el aparato e informe a su vendedor.
Las instrucciones de uso se basan en las normas y regulaciones vigentes en la Unión Europea. ¡Respete también en el extranjero las directivas y leyes específicas de cada país!
Lea atentamente, antes de usar el aparato, las ins truc cio nes de seguridad y las instrucciones de u so.
Únicamente así podrá utilizar todas las funciones de
ma ne ra se gu ra y fiable.
Guarde las instrucciones de seguridad y entréguelas si presta
o regala el aparato.
Volumen de suministro
Nº Cantidad Denominación
11Bandeja inferior
22Soporte de bombona de gas de 2 piezas
31Pata de soporte delantera izquierda (left front
leg)
41Pata de soporte trasera izquierda (left rear leg)
51Pata de soporte delantera derecha (right front
leg)
61Pata de soporte trasera derecha (right rear
leg)
72Rueda
82Tapa de rueda
92Eje de rueda
102Ruedas enclavables
112Chapa lateral izquierda y derecha
121Pared posterior
131Bandeja izquierda
141Bandeja derecha
151Cuba de grill con tapa
161Chapa de protección térmica
171Conexión de gas (montada previamente)
181Manguera de gas
191Regulador de presión
201Traviesa
212Puerta
223Cubierta de protección térmica
232Parrilla
241Parrilla para mantener caliente de la comida
251Bandeja de grasa
262Regulador de temperatura (montado previa-
mente)
271Regulador de temperatura con encendedor
piezoeléctrico (montado previamente)
Material de montaje:
a39Tornillo M6 x 12 mm
b2Pasador de horquilla
c2Manguito distanciador
d2Tornillo 5 x 45 mm
e4Tornillo M6 x 55 mm
f2Pasador de bisagra inferior (premontado)
g2Tornillo de bisagra superior
Compruebe por favor si el suministro está completo. Si faltase
algo o se encuentra defectuoso comuníquese con su vendedor.
No se aceptarán las reclamaciones relativas a piezas dañadas o a falta de piezas después de finalizado o empezado el
montaje.
Uso conforme a lo previsto
Este grill de gas sirve para calentar, cocer y asar alimentos.
Ha sido diseñado únicamente para su uso al aire libre y única-
mente para su uso privado y no comercial.
Utilice el artículo únicamente tal como se describe en estas
instrucciones de seguridad. Cualquier otro uso se considerará
incorrecto y puede producir daños, incluso personales.
El fabricante no asume responsabilidad alguna por daños resultantes de un uso indebido del mismo.
Para su seguridad
Símbolos de señalización
Peligro ¡Alto Ri es go!
Inobservancia del avi so puede llevar a da ños para el
cuerpo y la vida de la persona.
Atención ¡Riesgo medio!
Inobservancia del aviso puede causar daños .
Cuidado ¡Riesgo bajo!
Aspectos que deberían tenerse en cuenta al mani pular el aparato.
Advertencias de seguridad
¡Peligro de explosión!
La salida de gas puede formar una mezcla altamente
explosiva de gas y aire, que pueda causar incendios
o explosiones, que pueda causar lesiones graves o que pueda
incluso significar la muerte.
– Tenga disponible un extintor y un botiquín de primeros auxi-
lios y esté preparado en caso de accidente o fuego.
– No utilice el grill cuando haya un escape de gas.
– No utilice nunca el fuego para encontrar una fuga. Comprue-
be que no se pueda formar ninguna chispa o fuego, al com-
probar si existe alguna fuga.
– No suelte las conexiones ni la manguera de gas o el reductor
de presión mientras el grill de gas esté funcionando.
– Utilice sólo una conexión de manguera entre el aparato y la
bombona de gas; la longitud recomendada no debe superar
1,5 m.
– En caso de fuga, apague el aparato, apague todas los fuegos
y abra la tapa.
Si sigue habiendo una fuga, compruebe que el aparato y las
conexiones no está dañados. Pregunte al vendedor de gas
de su localidad, si no puede solucionar el problema.
– Compruebe siempre que las mangueras del gas no tienen
pérdidas, después de que se haya conectado. Utilice para
ello agua con jabón (véase el capítulo “Comprobación de fu-
gas de gas”).
– Asegúrese de que la manguera de gas esté montada firmemen-
te y la conexión de manguera se halle siempre accesible por
toda su longitud.
–
–
–
–
¡
q
e
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
P
–
–
–
–
6
91695 L5 i 20101208.indd 6
08.12.10 12:49
ES
t
91695 L5 i 20101208.indd 7
08.12.10 12:49
el
la
– No utilice aceites u otros líquidos para encender o reencen-
der el grill.
– No utilice gasolina u otros gases o líquidos inflamables cerca
del grill y no los guarde en la cercanía cuando éste se encuentra en funcionamiento.
– No conecte nunca la bombona con el regulador de presión, si
éste o está conectado a la manguera.
-
s
á
– Se prohíbe cualquier modificación en el producto, pues ello
constituye un gran riesgo para la seguridad. No realice ninguna manipulación indebida en los reguladores del grill, en
las conexiones de gas, en las toberas, válvulas etc. En caso
de daños, reparaciones u otros problemas en el grill de gas,
contacte con el centro de servicio postventa o con un técnico
l-
de su vendedor de gas local.
¡Peligro de incendio/explosión/intoxicación!
Las bombonas defectuosas o el uso incorrecto de
ellas pueden causar incendios, explosiones o daños
que haga peligrar la vida o que lleven a la muerte. El gas que se
escapa puede provocar intoxicaciones.
– Una bombona con golpes u óxido puede ser peligrosa y tiene
que cambiarse. No utilice una bombona que tenga una válvula defectuosa.
– Lea y siga las instrucciones de uso y de seguridad de la bom-
bona.
– La entrada de gas no debe conectarse nunca en el grill sin
un reductor adecuado para la presión específica del país correspondiente. Use solamente un reductor de presión homologado y ajustado, con una presión de salida de 50 mbar y un
-
paso máx. de 1,5 kg/h.
– No coloque la bombona al lado de una fuente de calor e im-
pida que le dé directamente los rayos del sol.
– Compruebe que al cambiar la bombona no hay una fuente
de calor encendida en la cercanía, como por ejemplo fuego,
o llamas.
e
s
a
– Después de terminar de usar el grill, cierre la bombona y
apague el grill.
– La bombona de gas ha de guardarse siempre en posición
vertical, nunca en posición horizontal, en una zona bien
i-
ventilada y no bajo el nivel del suelo (p. ej. en el sótano).
– Compruebe que la manguera de gas no esté doblada y que
se interrumpa la entrada de gas. La manguera no puede es-
-
-
tar bajo tensión y no puede entrar en contacto con las partes
calientes del grill o con objetos calientes.
– Compruebe que los orificios inferiores de la bandeja están
r
abiertos.
– No cambie nunca los ajustes del regulador de presión.
– No abra nunca las partes que han sido selladas por el fabri-
r
s
s
s
n
a
-
r
cante.
Peligro de incendio!
El grill se calentará mucho durante su funcionamiento y puede provocar incendios.
– Coloque el grill de tal manera que por lo menos se encuentre
a un metro de materiales fácilmente inflamables como mar-
quesinas, terrazas o balcones de madera.
– Coloque el grill sobre una superficie plana y fija y que esté
protegido del viento y utilícelo únicamente en lugares prote-
gidos del viento.
– Las mangueras de entrada de gas han de mantenerse lejos
de superficies calientes.
– No transporte el grill mientras esté en funcionamiento.
– No introduzca en la bandeja objetos que sean o que no sean
inflamables (p. ej. carbón).
– No cubra el mechero de gas. No introduzca nunca líquidos
(p. ej. agua) en la bandeja.
– Algunos alimentos sueltan grasas. Limpie el grill a menudo, a
ser posible siempre después de cada uso.
¡Peligro de quemaduras!
Este aparato no ha sido diseñado para ser usado por
personas (incl. niños) con capacidades físicas o psí-
quicas limitadas o con falta de experiencia o conocimiento.
– Informe a esas personas de los peligros del aparato y tie-
nen que ser vigiladas por una persona responsables de su
seguridad.
– Mantenga el aparato alejado de los niños o de los animales
domésticos.
El grill se pondrá bien caliente durante el funcionamiento, siendo así que el contacto puede causar quemaduras graves.
– Colóquese unos guantes de cocina para abrir la tapa o para
utilizar el grill.
– No toque las partes calientes del grill. Levante o cierre la tapa
del grill tocando únicamente el asa.
– No utilice ropa con mangas anchas.
– Antes de encender el mechero, abra la tapa del grill. Sino se
puede producir una llama viva al abrirse ésta.
– Antes de limpiar o guardar el grill, deje que se enfríe com-
pletamente.
¡Peligro de intoxicación!
Al encender el grill se forma dióxido de carbono. Este
gas no tiene olor y puede producir la muerte en es-
pacios cerrados.
– Utilice el grill únicamente en el exterior.
¡Peligros para los niños!
Los niños se pueden enredar en los plásticos del embalaje y asfixiarse.
– No deje que los niños jueguen con los plásticos del emba-
laje.
– Compruebe que los niños no meten en la boca ninguna pie-
za. Se las pueden tragar y se pueden asfixiar.
¡Peligro de lesión!
El grill y algunas piezas tienen cantos agudos.
– Tenga precaución con las piezas del grill, para que
no se produzcan accidentes o lesiones durante el montaje o
el funcionamiento. En caso necesario póngase guantes de
protección.
– No coloque el grill cerca de entradas o espacios donde se
tenga que estar continuamente de paso.
– Tenga precaución durante el uso del grill. Si se despista pue-
de perder el control sobre el aparato.
– Esté siempre bien pendiente de lo que hace, no utilice el apa-
rato si no se puede concentrar, está cansado, bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos. Únicamente unos
segundos de falta de atención pueden causar graves daños
– No cubra más del 50 % de la superficie del grill con bandejas
etc., ya que reflejan el calor hacia abajo. Se puede producir
un sobrecalentamiento.
91695 L5 i 20101208.indd 7
7
08.12.10 12:49
ES
C
a
e
t
P
91695 L5 i 20101208.indd 8
08.12.10 12:49
Montaje
Preparación
¡Peligro de lesión!
La inobservancia de estas instrucciones puede originar problemas y riesgos al utilizar el grill de gas.
– Eventualmente, use guantes de protección contra bordes afi-
lados.
– Siga todas las instrucciones de montaje que se le indican.
1. Lea primeramente las instrucciones de montaje.
2. El aparato debe manejarse por dos personas como mínimo.
3. Tómese el tiempo necesario para el montaje y prepare una
superficie para ello de dos a tres metros cuadrados.
4. Tenga a mano las herramientas necesarias. Puede ser
que algunas piezas pequeñas, como las asas, ya vengan
montadas.
Herramientas necesarias
1 x desatornillador de cruz
2 x llaves de boca de 17 o
1x llave de boca de 17 y 1 x alicates
Apriete la tuerca de unión de la manguera de gas con una
llave de boca de 17; al apretar, sujete la conexión de gas
(17) con unos alicates o con otra llave de 17.
Apriete el otro extremo de la manguera de gas (18) en el
regulador de la presión suministrado (19), utilizando una
llave de boca de 17.
10. Fig. 10: Coloque la cuba de grill (15) entre las patas de
soportes de forma que se sitúen encima de los apoyos de
las patas. Atornille la cuba de grill y las patas de soporte
con un tornillo M6x55 (e) respectivamente.
11. Fig. 11: Atornille la cuba de grill y las dos bandejas con un
tornillo M6x12 (a) respectivamente.
12. Fig. 12: Atornille la traviesa (20) en las patas de soporte
delanteras por medio de dos tornillos M6x12 (a) procediendo desde atrás. El tope magnético tiene que indicar hacia
adelante.
13. Fig. 13: Coloque la puerta izquierda (21) sobre el pasador
de bisagra y atorníllelo en la traviesa con el tornillo de bisagra (g).
Repita el proceso para la puerta derecha.
14. Fig. 14: La bandeja de grasa (25) tiene que colocarse en
la parte inferior de la cuba de grill. Los brazos laterales de
la bandeja de grasa (25) han de presionarse un poco hacia
adentro y desplazarse por los carriles de la base de la cuba
de grill procediendo desde abajo.
4.
P
d
A
¡
o
in
–
–
–
Ensamblaje del grill
1. Fig. 1: Atornille el soporte de bombona de gas de 2 piezas
(2) en la parte de abajo de la bandeja inferior (1). Utilice para ello 4 tornillos tipo M6x12 (a).
2. Fig. 2: Atornille las patas de soporte (3) a (6) en la bandeja
inferior con un tornillo M6 x 12 (a) respectivamente. Obser-
ve la inscripción de las patas de soporte individuales.
3. Fig. 3: Inserte el eje de rueda (9) en la rueda (7) e introduz-
ca el eje y la rueda en los taladros de la pata de soporte
delantera izquierda (3). Introduzca el pasador de horquilla
(b) por el eje de rueda (9). Presione la tapa de rueda (8)
para abrirla.
Repita el proceso para la pata de soporte trasera izquierda
(4).
4. Fig. 4:
5. Fig. 5: Monte las dos chapas laterales (11) en las patas
6. Fig. 6: Monte la pared posterior (12) en las patas de sopor-
7. Fi g . 7: Monte las bandejas (13) y (14) en las patas de so-
Atornille las ruedas enclavables (10) en las patas de
soporte derechas (5) y (6) procediendo desde abajo.
de soporte y en la chapa de suelo por medio de 6 tornillos
M6 x 12 (a) respectivamente.
te y en la chapa de suelo por medio de 7 tornillos M6 x 12 (a) respectivamente.
porte del lado derecho (14) por medio de 4 tornillos M6 x 12
(a) respectivamente.
15. Fig. 15: Para evitar que el grill salga rodando o se desplace
involuntariamente, bloquee las ruedas enclavables (“ON”
hacia abajo).
16. Fig. 16: Coloque las tres cubiertas de protección térmica
(22) en los soportes existentes.
17. Fig. 17: Coloque las dos parrillas (23) en los soportes de la
cuba de grill.
18. Fig. 18: Introduzca la parrilla para mantener caliente la
comida (24) por los escotes de las paredes laterales de la
cuba de grill y colóquela sobre el soporte en el borde superior trasero de la cuba.
19. Fig. 19: Coloque la bombona de gas en el soporte de la
misma. La bombona de gas no debe superar los valores
máximos siguientes: Ø 300 mm, altura 500 mm, peso neto
5 kg.
Instalación del grill
Atención ¡Peligro de daños!
Durante el uso se pueden aflojar los tornillos e influir
en la estabilidad del grill.
– Compruebe antes de cada uso de que los tornillos están bien
apretados. En caso necesario, apriételos otra vez para poder
garantizar que el grill esté estable.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
8. Fig. 8: Introduzca los dos tornillos (d) por la chapa de
protección térmica (16) y por los manguitos distanciadores
(c) y apriételos en la cuba de grill (15) procediendo desde
abajo.
9. Fig. 9: Quite la tapa de protección de la conexión de gas
(17) y atornille en la conexión un extremo de la manguera
de gas (18) (rosca izquierda). No utilice juntas adicionales.
8
91695 L5 i 20101208.indd 8
1. Antes del uso, coloque el grill en el exterior sobre una
superficie plana y resistente.
2. Lave las rejillas de la parrilla con agua caliente antes del
uso.
3. Compruebe que la bombona y las conexiones no tienen
fugas (véase el capítulo “Comprobación de fugas de gas”).
08.12.10 12:49
C
1.
2.
ES
91695 L5 i 20101208.indd 9
08.12.10 12:49
-
-
a
e
4. Compruebe que el quemador no está taponado, si es que
no ha utilizado el grill desde hace tiempo.
Conexión de la bombona de gas
Para el funcionamiento de este grill se necesita una bombona
de 5 kg de gas propano o butano habitual en el mercado.
Atención: ¡la bombona y la manguera tienen rosca a la
izquierda! Cambie la manguera si fuese necesario
por los requisitos de su país.
¡Peligro de incendio/explosión/intoxicación!
La salida de gas puede formar una mezcla altamente
explosiva de gas y aire, que pueda causar incendios
o explosiones, que pueda causar lesiones graves o que pueda
incluso significar la muerte.
– La entrada de gas no debe conectarse nunca en el grill sin
un reductor adecuado para la presión específica del país correspondiente. Use solamente un reductor de presión homologado y ajustado, con una presión de salida de 50 mbar y un
paso máx. de 1,5 kg/h.
– Utilice sólo una conexión de manguera entre el aparato y la
bombona de gas; la longitud recomendada no debe superar
1,5 m.
– Asegúrese de que la manguera de gas está montada firme-
mente y que la
sible por toda su longitud.
1. Gire el regulador de temperatura (26) y (27) hasta la posición
= desconectado (véase la fig. 21).
2. Asegúrese de que la válvula de la bombona de gas está
cerrada.
3. Retire el capuchón de seguridad de la válvula de la bom-
bona.
conexión de la manguera se halla siempre acce-
3. Tome agua saponificada para frotar todos los racores de
conexión y la manguera de gas. Si se formaran burbujas,
una conexión estaría suelta, o la manguera de gas, rajada,
y no debería utilizarse más.
No ponga el grill en servicio, sino cierre inmediatamente la
válvula de la bombona de gas.
4. Compruebe las conexiones y apriete más la rosca. Vuelva
a repetir el proceso anterior.
5. Si persiste la fuga de gas, no use el grill en ningún caso,
sino contacte con nuestro servicio técnico. Los datos de
contacto puede encontrarlos en el capítulo “Puesta en
circulación”.
6. Cierre la válvula de la bombona si no utiliza el grill.
Conexión/encendido
¡Peligro de explosión!
Antes de encender el grill, lea las instrucciones siguientes para la conexión/encendido y todas las indi-
caciones de advertencia y seguridad.
– Compruebe antes de utilizar el grill que no tiene rajaduras,
cortes u otros daños.
– No utilice el grill si la manguera gas está dañada o porosa.
– Abra la tapa del grill antes de encender el quemador. Sino
puede producirse una llama viva que puede causar graves
lesiones o incluso la muerte.
– Al conectar el aparato, no se agache nunca sobre el mismo.
Sistema de encendido – Encendido con encendedor
piezoeléctrico
1. Levante la tapa.
4. Compruebe que la válvula de la bombona contiene una
goma y que se encuentra en debida forma. ¡No utilice otras
-
ir
n
r
juntas adicionales!
5. Atornille la tuerca de unión del regulador de presión (19) en
sentido contrario a las agujas del reloj (rosca izquierda) en
la rosca de la válvula de la bombona, y apriétela manualmente. No use ninguna herramienta, pues con ello puede
dañarse la junta de la válvula de la bombona y deja de
garantizarse la estanqueidad.
6. Coloque la bombona de gas en el soporte de la misma (2).
Véase la fig. 19. ¡Atención! La bombona de gas tiene que colocarse en el
soporte de la misma. No la ponga nunca en el otro lado de
la bandeja inferior. No guarde una segunda bombona de
gas en el armario.
7. Coloque la manguera de gas sin doblarla o enroscarla.
8. Verifique todas las conexiones en cuanto a fugas de gas
(véase el capítulo “Comprobación de fugas de gas”).
Comprobación de fugas de gas
1. Gire el regulador de temperatura (26) y (27) hasta la posición
= desconectado (véase la fig. 21).
2. Gire el regulador de temperatura (26) y (27) hasta la posición
= desconectado (véase la fig. 21).
3. Abra la válvula de la bombona de gas.
No se agache nunca sobre la superficie del grill.
4. Presione el regulador de temperatura central (27) en el
grill, manténgalo presionado y gírelo en sentido contrario a
las agujas del reloj hasta la posición de la llama grande
(máx.).
5. Presione varias veces el regulador de temperatura con
encendedor piezoeléctrico (27).
Al hacerlo oirá un clic.
¡Importante!
Si el quemador no se enciende, presione el regulador de temperatura (27) y gírelo hasta abrirlo por completo
tado)
. Cierre también la válvula de la bombona de gas. Espere
5 minutos y repita el proceso o encienda el quemador de
forma convencional (véase a continuación el capítulo “Encendido convencional con cerillas”).
6. Una vez encendido el quemador, gire eventualmente uno o
los dos reguladores de temperatura (26) hasta la posición
de la llama grande (máx.).
El segundo quemador se enciende automáticamente.
(desconec-
2. Abra la válvula de la bombona.
.
9
91695 L5 i 20101208.indd 9
08.12.10 12:49
ES
A
a
e
P
O
E
e
E
F
T
m
E
n
c
s
e
o
G
a
a
r
e
s
u
o
91695 L5 i 20101208.indd 10
08.12.10 12:49
Encendido convencional con cerillas
Peligro ¡Peligro de quemaduras!
No encienda nunca el grill con una cerilla desde
arriba, sino siempre desde abajo.
1. Gire el regulador de temperatura (26) y (27) hasta la posición
= desconectado (véase la fig. 21).
2. Abra la tapa.
3. Abra la válvula de la bombona de gas.
No se agache nunca sobre la superficie del grill.
4. Presione el regulador de temperatura izquierdo (26) en el
grill, manténgalo presionado y gírelo hasta la posición de la
llama grande
5. Introduzca una cerilla (de chimenea) extra larga y ardiendo
por el agujero situado debajo de la bandeja izquierda (13)
cerca del quemador.
6. Para encender el siguiente quemador, presione el regula-
dor de temperatura correspondiente (27) o (26) manténgalo
presionado y gírelo hasta la posición de la llama grande
(máx.).
(máx.).
Precalentamiento/regulación de la
llama
• Caliente el grill de 10 a 15 minutos al grado máximo, antes de
comenzar a asar los alimentos.
Durante este tiempo mantenga la tapa cerrada.
• La potencia o el calor pueden reducirse girando el regulador
de temperatura (26) y (27) en dirección a “Mínimo” (véase la
fig. 20 y 21).
Trucos para ahorrar energía:
– No mantenga el grill demasiado tiempo sin tapar.
– Apague el grill tan pronto como termine de asar los alimen-
tos.
– Caliente el grill solamente durante 10 a 15 minutos.
– No caliente el grill durante más tiempo al recomendado.
– No ponga el quemador más alto de lo necesario.
Desconexión
• Gire primero la válvula de la bombona de gas para quemar el
gas restante. Presione y gire después el regulador de temperatura (26) y (27) hasta la posición
• ¡Después del uso, separe, únicamente al aire libre la bombona del grill!
= desconectado).
Mantenimiento y limpieza
Su grill ha sido realizado con materiales de alta calidad. Para
limpiar la superficie y para su cuidado tenga en consideración
las siguientes advertencias:
¡Peligro de quemaduras!
Espere a que el grill se enfríe antes de limpiarlo.
¡Peligro para la salud!
No utilice disolubles para limpiar las manchas. Son
dañinos para la salud y no deben entrar en contacto
con los alimentos.
Atención ¡Peligro de daños!
No utilice disolventes fuertes o cremas limpiadoras, ya
que estropean la superficie y pueden dejar huellas.
• Limpie el grill con regularidad, si es posible después de cada
uso.
• Tras la cocción, conecte el grill durante 10–15 minutos sin
alimentos. Con ello se queman los restos de grasa de la parrilla. Seguidamente, deje que el grill se enfríe por completo.
• Retire con un estropajo mojado los sedimentos.
• Saque las rejillas de la parrilla.
• Limpie las parrillas, el interior y exterior de las superficies
con agua jabonosa caliente.
• Utilice un trapo limpio y suave para secarlo. No raye la superficie al secarla.
• Compruebe que los orificios del quemador y las válvulas no
se estropean mientras las limpias.
• Compruebe regularmente que no han entrado insectos al
quemador que puedan taponar el sistema de gas y con ello
taponen la entrada de gas. Compruebe también el resto de
las piezas. Se pueden haber introducido por ejemplo arañas
en los tubos.
• Antes de cada uso, apriete los tornillos para garantizar la estabilidad del grill.
Almacenamiento
• La bombona de gas ha de guardarse siempre en posición
vertical, nunca en posición horizontal, en una zona bien
ventilada y no bajo el nivel del suelo (p. ej. en el sótano).
• Guarde el grill de gas en condiciones secas y sin
polvo.
• Cubra el grill con un plástico.
• Compruebe todas las piezas antes del siguiente uso y si fuera necesario, apriete los tornillos.
L
el
T
la
el
I
E
g
c
ti
ti
c
c
10
91695 L5 i 20101208.indd 10
08.12.10 12:49
H
g
el
p
d
E
s
d
ES
t
91695 L5 i 20101208.indd 11
08.12.10 12:49
in
al
lo
Ayuda en caso de averías
a
n
Las indicaciones siguientes le ayudarán a subsanar averías. Si
ello no se logra, contacte con el servicio técnico de la empresa
Tepro (véase el capítulo “Puesta en circulación”).
laje corren a cargo del comprador en caso de garantía.
El distribuidor se reserva el derecho a correr él mismo con los
gastos resultantes o a pasarle la factura al comprador.
Esta garantía no cubre los fallos o dificultades del usuario, los
daños voluntarios, el mal uso, las modificaciones, el uso inde-
ProblemaCausaSolución
Olor a gas.Conexión de
gas permeable.
n
o
El quemador no
enciende.
a
a
.
El quemador no
tiene potencia.
Fuego y combustión intensa en la
cubierta de protección térmica.
s
-
Temperatura demasiado baja.
o
e
s
-
Eliminación
El embalaje está compuesto de materiales reciclables,
que puede entregar al puesto de reciclaje de su localidad. ¡No tire el grill en el cubo de basura doméstico!
La bombona
está vacía.
La válvula de la
bombona está
cerrada.
Está sucio.Limpiar el quemador (véase
La cubierta
de protección
térmica está
muy sucia.
Los alimentos
tienen mucha
grasa o están
marinados.
El grill no se ha
precalentado.
Intensa corriente de aire.
Cierre inmediatamente la
bombona. Compruebe la entrada de gas (véase el capítulo
“Comprobación de fugas de
gas”). Si fuera necesario, diríjase a su vendedor de gas o al
servicio de la empresa Tepro.
Cambie la bombona por una
llena.
Abra la válvula de la bombona
de gas.
el capítulo “Mantenimiento y
limpieza”).
Enfríe la cubierta de protección térmica por completo y
límpiela después.
Use bandejas de grill de
aluminio.
Precaliente el grill durante
5–10 min.
El grill ha de colocarse en
un lugar con el menor viento
posible.
bido y sin cuidado, el desgaste, el montaje erróneo o el mal
mantenimiento.
Servicio técnico
En caso de dudas o cuestiones técnicas puede dirigirse al servicio de atención al cliente. Este producto ha sido fabricado y
empaquetado cuidadosamente. Si surge alguna reclamación le
atenderán con mucho gusto nuestros empleados.
Nos podrá encontrar en el siguiente número de teléfono. Nos
reservamos el derecho de modificaciones técnicas y erratas de
imprenta.
Elimine el grill a través de una empresa dedicada a la
eliminación de aparatos o entréguelo al puesto de eliminación de su ayuntamiento. Tenga en consideración
las leyes vigentes. En caso de duda diríjase al departamento de
n
eliminación de su ayuntamiento.
Indicación sobre la declaración de
-
conformidad
Este producto cumple las directivas europeas y nacionales vigentes. Ello se confirma con el distintivo CE (las declaraciones
correspondientes se encuentran en poder del fabricante).
Garantía
Ha comprado un grill de alta calidad. TEPRO GARTEN GmbH
garantiza a partir de la fecha de compra y durante 36 meses, en
el marco de las condiciones de garantía, en caso de uso normal,
privado y no comercial del grill, todas las piezas en relación a su
deficiencia o producción errónea.
Están exentas de garantía todas las piezas de desgaste durante
su uso normal, como por ejemplo la parrilla y el quemador. Todos los otros costes como tiempo de trabajo, transporte y emba-
91695 L5 i 20101208.indd 11
11
08.12.10 12:49
MTIT
P
o
o
e
r
o
o
a
o
d
D
N
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
o
o
a
91695 L5 i 20101208.indd 12
08.12.10 12:49
Sommario
Prima d'impiegare l'apparecchio ...................................................................................................... 13
Assemblare il grill ............................................................................................................................ 15
Allestire il grill ..................................................................................................................................... 15
Collegare la bombola del gas ............................................................................................................ 16
Controllare le fughe di gas .............................................................................................................. 16
Inseri re/accend ere .............................................................................................................................. 16
Sistema d‘accensione – Accenditore piezo .................................................................................... 16
Accensione convenzionale con fiammiferi ...................................................................................... 17
Preriscaldare/regolare la fiamma ...................................................................................................... 17
C
t
S
p
Il
g
r
z
C
a
Spegne re .............................................................................................................................................. 17
Pulizia e manutenzione ...................................................................................................................... 17
Dati tecnici ........................................................................................................................................... 18
Nota sulla dichiarazione di conformità ............................................................................................ 18