Please unfold
Dalsza część w środku
Hajtsa fel
Prosim, odprite
Prosíme rozložte
Odklopiť
Molimo otvorite
Bitte aufklappen
GB
Operating instructions
Lavastone gas grill FGG 5.5 A1
PL
Instrukcja obsługi
Grill gazowy z kamieniami lawy FGG 5.5 A1
HU
Használati útmutató
Lávaköves gázgrill FGG 5.5 A1
SI
Navodilo za uporabo
Plinski žar z vulkanskimi kamni FGG 5.5 A1
CZ
Návod k obsluze
Lávový gril plynový FGG 5.5 A1
SK
Návod na obsluhu
Plynový gril s lávovým kameňom FGG 5.5 A1
DE
AT
CH
Bedienungsanleitung
Lavastein-Gasgrill FGG 5.5 A1
HC-91674 / Version: 2010.12.23
Art.-Nr. 3201
91674 L4 a 20101223.indd 191674 L4 a 20101223.indd 123.12.10 12:3923.12.10 12:39
2x
7
9
511
8
10
612
2
12
4
3
5
6
D
8 mm
F
2,9x12 mm
4
2
1
1
1
3
9
8
A
6x35 mm
A
6 mm
7
B
4x25 mm
A
6x35 mm
A
6 mm
10
10
17
16
12
13
12
11
D
18 mm
D
6x12 mm
D
4x12 mm
E
6 mm
C
6 mm
D
5x20 mm
D
5 mm
1918
15
14
8x
4 x
4x
2x
4x
2x
12 x
8x
8x
4x
91674 L4 a 20101223.indd 291674 L4 a 20101223.indd 223.12.10 12:3923.12.10 12:39
13
91674 L4 i 20101223.indd 3
23.12.10 14:30
2021
14
22
15
17
16
23
[
22
12
22a
18
91674 L4 i 20101223.indd 3
25
24
26
27
3
23.12.10 14:30
21
C
e
r
r
o
s
t
e
o
u
r
u
t
r
o
e
W
e
91674 L4 i 20101223.indd 4
23.12.10 14:30
2019
B
P
P
2930
31
28
32
28
F
A
M
A
S
C
22
32
T
P
T
M
S
T
D
N
T
S
D
4
91674 L4 i 20101223.indd 4
23.12.10 14:30
GB
91674 L4 i 20101223.indd 5
23.12.10 14:30
Contents
Page
Before you use the unit ........................................................................................................................ 6
Product contents/control elements .................................................................................................... 6
Proper use ............................................................................................................................................. 6
For your safety ...................................................................................................................................... 6
Signal symbols .................................................................................................................................. 6
Assembling the grill ........................................................................................................................... 8
Mounting the gas hose ......................................................................................................................... 9
Attaching the textile cover ................................................................................................................... 9
Setting up the grill ................................................................................................................................ 9
Connecting the gas container ............................................................................................................. 9
Checking for gas leaks ...................................................................................................................... 9
Ignition system – Igniting with a Piezo lighter ................................................................................. 10
Conventional lighting with matches ................................................................................................. 10
Preheating/regulating the flame ....................................................................................................... 10
Turning the grill off ............................................................................................................................. 10
Maintenance and cleaning ................................................................................................................. 10
Storag e ................................................................................................................................................. 11
Troubleshooti ng .................................................................................................................................. 11
Note on the declaration of conformity ............................................................................................. 11
Technical data ..................................................................................................................................... 11
Service ................................................................................................................................................ 11
After unpacking the product and before each use, check whether the product exhibits any sign of damage.
If this is the case, do not use the product, but instead please
inform your vendor.
The operating instructions are based on the standards and rules
in force in the European Union. If you are abroad, please also
observe the country-specific guidelines and laws!
Before using the product, first carefully read through
the safety notes and operating instructions. Only this
way, can all functions be used in a safe and reliabl e
manner.
Keep the operating instructions safe and pass them on to anyone who may own the unit after you.
Product contents/control elements
No. Quantity Name
14Support legs
22Plastic feet
31Base plate
41Axle
52Wheels
62Wheel caps
74End caps
86Wood support boards
92Supports
101Front panel
111Fitting
121Piezo lighter
132Temperature control
144Spacer sleeves
151Grill pan
161Lid
172Lid hinges
181Lid handle
191Heat-resistant washer
201Viewing window
214Window holders
221Oil cup holder
22a
231Burner
241Lavastone grate
251 bagLavastones
261Grill rack
271Warming grate
281Gas hose
291Pressure regulator
30Container valve of the gas container
31Union nut of the pressure regulator
32Textile cover
Bag with assembly materials:
A
B
C
D
E
F
Please check that the product contents are complete and not
damaged. If a part is missing or defective, please contact your
vendor. No claims relating to damage or missing parts are recognised after assembly has been started or is complete.
1Oil cup
1 bagAssembly materials for base plate and supports
1 bagAssembly materials for wood support boards
1 bagAssembly materials for mounting the lid handle
1 bagAssembly materials for axle, fitting, burner,
front panel, grill pan
1 bagAssembly materials for lid hinges
1 bagAssembly materials for wheel caps
Proper use
This lavastone gas grill is designed for heating, cooking and barbecuing meals.
It is only suitable for outdoor use and is only intended for private
application.
Only use the product as described in this operating instructions.
Any other use is deemed improper and may result in damage to
property or even injury to persons.
The manufacturer assumes no liabilities for damages, which are
incurred due to improper use.
For your safety
Signal symbols
Danger High Risk!
Failure to heed the warning may result in injury to life
and limb .
Attention Moderate Risk!
Failure to heed the warning may cause damage to
property .
Caution Minor Risk!
Points to observe when handling the unit.
Safety notes
Danger of Explosion!
Leaking gas may form a highly explosive air/gas mixture that could cause a fire or explosion and could
result in life-threatening injuries or death.
– In general, you should have a fire extinguisher and first aid kit
on hand and be prepared for an accident or fire.
– Do not use the grill if there is a gas leak.
– Do not in any case use an open flame to check for a gas leak.
Make sure that no sparks or open flames can occur when
checking for a gas leak.
– Do not loosen any gas connections, the gas hose or the pres-
sure regulator when the lavastone gas grill is being used.
– Only use a hose connection between the device and the gas
container, which does not exceed the recommended length
of 1.5 m.
– In the event of a leak, turn off the grill, extinguish all open
flames and open the lid. If the leak is persisting, check the
device for damages, loose connections etc. Ask your local
gas dealer if you are unable to solve the problem.
– Always check to make sure that the gas line has no leaks af-
ter connecting it. Use soap water for this (see section “Check-
ing for gas leaks”).
– Make sure that the gas hose has been firmly mounted and
that the hose connection is always accessible along its entire
length.
– Do not use any denatured alcohol, petrol or similar liquids to
light or relight the grill.
– Do not store or use any petrol, denatured alcohol or other
flammable gases or liquids in the grill’s vicinity if it is in use.
– Never leave the gas container connected with the pressure
regulator when it is disconnected from the gas hose.
– Making any changes to the product poses a considerable risk
to safety and is prohibited. Do not tamper with the grill regula-
c
p
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
GB- 6
91674 L4 i 20101223.indd 6
23.12.10 14:30
GB
t
t
x
91674 L4 i 20101223.indd 7
23.12.10 14:30
r-
s.
ld
k.
al
f-
k-
tors, the gas connections, nozzles, valves etc. In the event
of damage, repairs or other problems with the lavastone gas
grill, please consult the service centre or a technician from
e
o
e
e
o
-
it
n
-
s
h
n
e
d
e
o
r
e
your local gas dealer.
Danger Risk of fire/explosion/poisoning!
Defective gas containers or improper handling of gas
containers may lead to fires or explosions which may
cause life-threatening injuries or death. Leaked gas may lead to
poisoning.
– An indented or rusty gas container may be dangerous and
must be replaced. Do not use a gas canister with a defective
bottle valve.
– Read and follow the operating instructions and safety notes
for the gas container.
– Never connect the gas supply with the lavastone gas grill
without a suitable pressure regulator.
– In general, you should place the gas container on a level,
solid base next to or behind the grill. Never place the gas container on the grill’s base plate and do not in any case place it
on the grill.
– Do not place the gas container next to heat sources and also
prevent exposure to direct sunlight.
– Make sure that no ignition sources such as fire, smouldering
cigarettes, open flames etc. are nearby when changing the
gas container.
– After grilling, always be sure to turn the gas container to the
closed position and to turn the grill off.
– Always store the gas container in an upright position, never
in a horizontal position in a well ventilated area and not
below ground level (e.g. in the basement).
– Make sure that the gas hose is not kinked, thereby restricting
the supply of gas. The gas hose may not be subjected to tension and may not come into contact with hot parts of the grill
or other objects.
– Make sure that the pan’s vents are free.
– Never change the setting of the pressure regulator.
– Never open components that have been sealed by the manu-
facturer.
Danger Risk of fire!
The grill becomes very hot during use and may start
fires.
– Set up the grill so that it is at least 1 m away from flammable
materials such as awnings, wood terraces and balconies.
– Only set up the grill on a solid, level area with no wind expo-
sure and only use it in wind-protected areas.
– Keep the power cord and gas supply hoses away from hot
surfaces.
– Never cover more than 50 % of the grilling surface with grill
trays or the like as they reflect the heat back into the grill and
may cause the grill to overheat as a result.
– Do not move the grill when in use.
– Do not fill the tray with flammable (e.g. charcoal) materials
and materials that are not yet flammable.
– Do not in any case cover the gas burner with any objects.
Never fill the tray with liquids (e.g. water).
– Some food produces flammable fats and juices. Clean the
grill regularly, ideally every time after using it.
Danger Burn Hazard!
This device is not intended to be used by persons
(including children) with impaired physical, sensory or
mental abilities or who lack experience and/or knowledge.
– Advise this group of persons of the dangers associated with
the device and have them supervised by a person responsible for their safety.
– Keep children and pets away from the device.
The grill becomes very hot during use such that any contact with
it may cause serious burns.
– Always wear barbecuing or kitchen gloves when opening the
cover or grilling.
– Do not touch any hot parts of the grill. Only open and close
the grill lid by the handle.
– Do not wear any clothing with baggy arms.
– Always open the grill lid before lighting the burner. Otherwise,
this may result in darting flames when opening.
– Allow the grill to cool off completely before cleaning and/or
stowing it.
Danger of poisoning!
Carbon monoxide is produced when the gas grill is
used. This gas is odourless and can be lethal in en-
closed areas!
– Only use the grill outdoors.
Dangers for children!
Children can become trapped in the packing film
when playing and suffocate.
– Do not allow children to play with the packing film.
– Make sure that children do not put small assembly parts in
their mouth; they could swallow them and choke.
Danger Risk of injury
Some areas of the grill and individual parts have
sharp edges.
– Handle the individual parts of the grill will care to prevent ac-
cidents or injury when assembling and using the grill. If necessary, wear protective gloves.
– Do not set up the grill close to entrances or highly frequented
areas.
– Always be very careful when grilling. If you are distracted, you
may lose control of the device.
– Always be attentive and pay attention to what you are do-
ing. Do not use the product if you are not concentrated or
tired and/or under the influence of drugs, alcohol or medication. Even a single moment of inattentiveness when using the
product may result in serious injury.
Attention
Never use the grill if the pane is damaged or not in
place.
– During assembly, make sure that the window is firmly and
properly seated. If this is not the case, do not in any case
continue work. Instead correct the window seating.
– Do not use the grill when it is raining, in the vicinity of sprin-
klers, swimming pools or other areas that pose a risk of
splashing or spills that could come into contact with the glass.
k
-
GB - 7
91674 L4 i 20101223.indd 7
23.12.10 14:30
GB
7
8
M
D
e
A
S
91674 L4 i 20101223.indd 8
23.12.10 14:30
Assembly
Preparation
Danger Risk of injury!
Failure to observe the instructions may result in problems and risks when using the lavastone gas grill.
– Always follow all assembly instructions provided.
1. First completely read through the assembly instructions.
2. If necessary, have another person assist you.
3. Take enough time for the assembly and clear a work area of
two to three square meters.
4. Lay out any required tools so that they are within reach.
Small parts such as handles may come preassembled.
Required tools
1 x pliers
1 x cross-slotted screwdriver
1 x size 10, size 14 and size 17 wrench
1 x hammer (preferably a rubber mallet)
Assembling the grill
1. Insert the two plastic feet (2) from the accessories bag in the
bottom end of two support legs (1) (see Fig. 1).
2. Screw tighten the two support legs, which you have prepared as described above, onto the right side of the base
plate (3). Screw tighten the two remaining support legs (1)
onto the left side of the base plate (3). Use two screws, lock
washers and nuts from the screw bag
Fig. 2).
Attention: The closed side of the base plate is pointing up.
3. Insert the axle (4) on the left side of the base plate through
the legs and the base plate.
Push one wheel (5) onto each side of the axle.
Screw both wheels in place using the size 14 socket wrench
or wrench and the self-locking nuts from the screw bag
In the process, hold the axle in place with pliers.
Attach the wheel caps (6) and fix them with the screws out
of the screw bag
4. Insert the 4 end caps (7) in the open profile ends of the support legs. If necessary, use a rubber mallet for this (see Fig.
4).
5. Mount three wood support boards (8) on each of the level,
horizontal sides of the support legs. For this, use the 25 mm
long screws from the screw bag
The wood support boards are made of farmed wood with
high natural resistance against the influence of weather.
Furthermore, they have been stained. However, as this is a
natural product, there may be slight variations in colour in
their final state.
6. Screw tighten the two supports (9) onto the support legs using 8 screws 6x35 mm, lock washers and nuts. You can find
the assembly materials in the screw bag
7. Insert the fitting (11) through the two larger holes on the
front panel (10) from the back. Make sure that the round pin
of the fitting is properly positioned in the hole between the
two temperature controls (see Fig. 7).
F
(see Fig. 3).
A
for each side (see
B
(see Fig. 5).
A
(see Fig. 6).
D
.
Screw tighten the fitting onto the front panel with the crosshead screw 6x12 mm from the screw bag
Insert the Piezo lighter (12) into the hole to the right of the
fitting and screw it to the front panel from behind with the
large speed nut (see Fig. 7).
8. Push the two temperature controls (13) onto the fitting pins
in the front panel (see Fig. 8).
9. Screw tighten the front panel to the supports using 2 tapping
screws 4x12 mm from the screw bag
10. Mount the grill pan (15) on the supports. For this, use 4
spacer sleeves (14) and 4 screws 5x20 mm, lock washers
and nuts from the screw bag
11. Screw the two lid hinges (17) onto the back side of the grill
pan with the screws, lock washers and nuts from the screw
E
(see Fig. 11).
bag
Place the lid (16) on the grill pan and screw the other side
of the lid hinges into the holes on the back side of the lid.
Also use the screws, lock washers and nuts from the screw
bag E for this (see Fig. 11).
12. Insert the screw from the screw bag
dle (18), then through the heat-resistant washer (19) and
through the hole in the lid.
Tighten the screw in place using a lock washer and nut
from the screw bag C (see Fig. 12).
13. Push the four window holders (21) onto the corners of the
viewing window (20).
The clamps of the window holders must be located on the
bottom side of the viewing window.
Place the entire viewing window on the recess in the
opened lid and carefully bend out the clamps of the window
holders in the corners of the holders (see Fig. 13).
Attention
Never use the grill if the pane is damaged or not in
place.
– When assembling the grill, make sure that the window is
properly and securely seated. If this is not the case, do not in
any case continue to work, instead repeat the above step and
correct the seating of the window.
14. Run the fat container holder (22) through the rear, interme-
diate hole of the grill pan (see Fig. 14).
15. Remove the 4 tapping screws from the feet of the burner
(23). In the process, hold the burner feet in place using pliers to prevent them from bending or being torn off.
Then insert the burner (23), with the pipes down, from
above through the opening in the pan (see Fig. 15).
Attention: The nozzles on the fitting must extend into the
pipe ends of the burner.
The pipe ends are open above the nozzles. This gap is
desired!
16. Screw the 4 feet of the burner to the grill pan using the previ-
ously removed tapping screws (see Fig. 16).
Insert the cable of the lighter box down through the pan, using the shortest route, and to the front. Attach the cable to
the Piezo lighter (12) from the back.
Clamp oil cup (22a) into the holder. When grilling, excess
fat will accumulate in the grill base and run into the tin.
D
(see Fig. 10).
D
.
D
(see Fig. 9).
C
into the lid han-
1
1
N
r
1.
2.
•
A
1.
2.
3.
4.
–
GB- 8
91674 L4 i 20101223.indd 8
23.12.10 14:30
GB
91674 L4 i 20101223.indd 9
23.12.10 14:30
17. Place the black painted lavastone grate (24) on the bottom
holders in the pan. Distribute the lavastones (25) evenly,
in one layer on the lavastone grate. For best results when
grilling, approximately 70–80 % of the grate should be
covered.
Place the grill rack (26) on the top holders in the grill pan
(see Fig. 17).
g
18. Clamp the warming grate (27) into the holes on the lid and
in the grill pan as shown in Fig. 18.
Mounting the gas hose
l
Note: The gas container and gas tube have left-handed
threading! If necessary, replace the hose if this is required by national regulations.
Danger Fire/explosion hazard!
Only use one hose connection between the device
and the gas container, which does not exceed the
recommended length of 1.5 m.
1. Screw tighten one end of the gas hose (28) onto the connec-
tion on the back of the control panel and tighten the union
nut with a size 17 wrench (see Fig. 19).
Lay the hose so that it does not kink or twist.
2. Screw tighten the other end of the gas hose (28) onto the
enclosed pressure regulator (29) using a size 17 wrench
(see Fig. 19).
Connecting the gas container
In order to use this grill, you will need a commercially-available
5 kg or 11 kg propane or butane gas container.
Danger Risk of fire/explosion/poisoning!
Leaking gas may form a highly explosive air/gas mixture that could cause a fire or explosion and could
result in life-threatening injuries or death.
– Never connect the gas supply to the gas grill without a pres-
sure regulator that corresponds to the country-specific pressure.
– Make sure that the gas hose has been firmly mounted and
that the hose connection is always accessible along its entire
length.
1. Turn both temperature controls to position (Off).
2. Make sure that the gas container valve (30) of the gas con-
tainer is closed.
3. Screw the safety cap off of the container valve threading.
4. Check for the presence and proper condition of the container valve threading gasket. Do not use any other gaskets!
5. Screw the union nut (31) of the pressure regulator (29) onto
the gas container valve threading by turning it counterclockwise (left-hand thread) and tighten it by hand. Do not
use any tools as this could damage the gas container valve
gasket so that it is no longer gas tight.
6. Lay the gas hose so that it does not kink or twist.
in
is
in
-
7. Check all connections for gas leaks (see section “Checking
for gas leaks”).
Attaching the textile cover
d
• Attach the textile cover (32) to the two front support legs as
shown in Fig. 21.
Setting up the grill
Attention Risk of damage!
Any screwed connections may gradually loosen during use and affect the stability of the grill.
– Before use, always check that the screws are secure. If nec-
essary, tighten all screws again in order to ensure that the
grill has a stable position.
1. Before use, place the grill on a level, solid base located
outdoors.
2. Place the gas container next to or behind the grill and do not
in any case place it on the support under the grill.
3. Check the gas container and the connections for leaks (see
section “Checking for gas leaks”).
4. Check the grill burner for any blockages if you have not used
the barbecue for a prolonged period of time.
Checking for gas leaks
1. Turn both temperature controls to the position (Off).
2. Open the container valve.
3. Apply soap water to all screwed connections and the gas
hose. If bubbles form, then a connection is loose or the gas
hose is cracked and may no longer be used. Do not use the
grill; instead immediately close the gas container valve.
4. Check the screwed connections and if necessary, tighten
the nuts. Then repeat the check.
5. If there is still a gas leak, contact our customer service centre. You will find the contact data in the section “Distributor”.
6. Close the container valve when you are not using the grill.
-
GB - 9
91674 L4 i 20101223.indd 9
23.12.10 14:30
GB
S
T
h
o
r
P
S
B
g
T
D
o
f
N
h
e
91674 L4 i 20101223.indd 10
23.12.10 14:30
Turning on/lighting
Danger of Explosion!
First read the following instructions on turning on/
lighting the grill and all warning and safety notes be-
fore you light the grill.
– Check the grill for cracks, puncturing or other damage before
you use it.
– Stop using the grill if the gas hose is damaged or porous.
– Open the lid of the grill before lighting the burner. Otherwise
this may result in explosive ignition that may result in several
physical injury or death.
Ignition system – Igniting with a Piezo lighter
1. Open the lid.
2. Open the gas container valve (30) of the gas container.
Do not bend over the grilling area.
3. Push the left temperature control on the grill, hold it down
and in the process, turn it towards the large flame
4. Push the Piezo lighter several times. You will hear a click in
the process.
5. Once the left burner is lit, also turn the right temperature
control towards the large flame
The right burner will light automatically.
Important!
If the burner does not light, push the temperature con-
trol and turn it all the way to (Off) while also turning
the container valve of the gas container to the closed
position. Wait three minutes. You can then either
repeat the process or light the burner using conventional means (see section “Conventional lighting with
matches”).
.
.
Preheating/regulating the flame
• Heat up the grill for 10 to 15 minutes at the highest setting
before you grill. Keep the lid closed during the process.
• By turning the temperature control towards the small flame,
you can reduce the power and the heat respectively.
Tips for saving energy:
• Do not keep the lid open for too long.
• Turn off the grill as soon as you are done grilling.
• Only heat up the grill for 10 to 15 minutes.
• Do not heat the grill longer than recommended.
• Do not set the burner higher than necessary.
Turning the grill off
• First turn the gas container valve to the closed position in
order to burn off any leftover gas. Then turn the temperature
control towards the large flame into the position (Off).
• After use, disconnect the gas container from the grill out-
doors only!
Maintenance and cleaning
Your grill is made of high-quality materials. Please observe the
following notes in order to clean and maintain the surfaces:
Danger Burn Hazard!
Allow the grill to cool off completely before cleaning
it.
Danger Health hazard!
Do not use any dye solvents or thinners to remove
stains. They are hazardous to health and must not
come in contact with food.
•
•
•
•
T
y
p
li
d
Conventional lighting with matches
Danger Burn Hazard!
When using matches, always light the grill from the
side, never from above.
1. Open the lid.
2. Open the gas container valve. Do not lean over the grilling
surface.
3. Push and hold the temperature control on the grill while turning it to the position with the large flame
4. Insert a lit, commercially-available fireplace match (extra
long) into the pan through the ignition hole so that it is next
to the burner.
5. Repeat the process with the second burner.
.
Attention Risk of damage!
Do not use any strong or abrasive solvents or scouring
pads as they may attack and scratch the surfaces.
• Clean the grill regularly, ideally after every use.
• After grilling, turn the grill on for 10 to 15 minutes. This will
burn any leftover fat off the grill rack. Then let the grill cool
off completely.
• Remove any loose deposits with a wet sponge.
• Use a soft, clean cloth for drying. Do not scratch the surface
by rubbing it in a dry state.
• Make sure that the burner vents and nozzles are not damaged when you clean them.
• In general, you should clean the grates, inner and outer surfaces with warm soap water.
• Check regularly to make sure the burner is free of insects,
which could plug the gas system, thereby impairing the supply of gas. Also check all other areas in this respect. It is possible that e.g. spiders may inhabit the tubes.
• Clean the tubes carefully with a flexible brush.
• Regularly tighten all screws before using the grill to ensure
that the grill has a stable position.
h
o
T
r
la
GB- 10
91674 L4 i 20101223.indd 10
23.12.10 14:30
GB
91674 L4 i 20101223.indd 11
23.12.10 14:30
in
t-
ill
ol
Storage
g
,
• Always store the gas container in an upright position, never in a horizontal position in a well ventilated area and not
below ground level (e.g. in the basement).
• Store the lavastone gas grill in a dry and dust-free state.
• Cover the grill with a tarp.
• Before using the grill for the next time, check all parts and if
applicable, tighten the screws.
Warranty
You have purchased a high-quality grill. TEPRO GARTEN
GmbH offers a 36 (thirty six) month warranty on its grills and
all parts covering defects and manufacturing errors for normal,
private and non-commercial use from the purchase date.
The warranty does not cover any wearable parts such as grill
racks and burners. The buyer is charged for all other costs including labour, transport, shipping and packaging.
The distributor reserves the right to choose between assuming
any incurred costs itself or charging the buyer for them.
This warranty does not cover failure or user difficulties brought
Troubleshooting
The notes below serve to help you to resolve any problems. If
about by wilful damage, abuse, modification, improper or care-
less use, wear, incorrect assembly or improper maintenance.
you are still unable to resolve the problem, please contact Tepro’s customer service (see section “Distributor”).
e
e
g
e
t
ProblemCauseSolution
Smell of gas.A gas connec-
Burner doesn’t
light.
The burner doesn’t
develop any power.
tion has a leak.
Gas container
is empty.
Gas valve is
closed.
Burner is dirty. Clean the burner (see the
Immediately close the gas container. Check the gas supply
(see section “Checking for gas
leaks”). If necessary, contact
the gas dealer or the customer
service from Tepro.
Replace the gas container with
a full one.
Open the gas valve of the gas
container.
section “Maintenance and
cleaning”).
Disposal
The packaging is made of environmentally-friendly materials that you can dispose of at local recycling depots.
Do not in any case dispose of the grill in your normal
Service
If you have technical questions, please contact our service
team. This product was manufactured and packaged with care.
If, however, you do have reason for a claim, our employees are
happy to assist you.
You can reach one of our employees personally by calling the
service number below. Technical changes and printing errors
reserved.
Distributor
Tepro Garten GmbH
Carl-Zeiss-Strasse 8/4
D-63322 Rödermark
Phone: + 49 (0) 6074 8931 0
Fax: + 49 (0) 6074 8931 11
E-mail: info@tepro-gmbh.de or backoffice@tepro-gmbh.de
Web: www.tepro-gmbh.de
household garbage!
g
Dispose of the device using an authorised disposal
service or a waste disposal facility in your community.
Observe the regulations currently in force. In the event
of doubt, contact the disposal facility in your area.
r-
s,
e
Note on the declaration of conformity
This product complies with applicable European and national di-
-
rectives. This is confirmed by the CE mark (corresponding declarations are kept with the manufacturer).
-
-
e
GB - 11
91674 L4 i 20101223.indd 11
23.12.10 14:30
PL
P
o
p
W
r
y
y
a
r
Z
N
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
W
A
r
z
w
91674 L4 i 20101223.indd 12
23.12.10 14:30
Treść
Strona
Przed użyciem urządzeni a ................................................................................................................. 13
Podmiot wprowadzający do obrotu .................................................................................................. 19
2
PL - 12
91674 L4 i 20101223.indd 12
23.12.10 14:30
P
d
z
PL
91674 L4 i 20101223.indd 13
23.12.10 14:30
Przed użyciem urządzenia
Po rozpakowaniu oraz przed każdym kolejnym użyciem, należy
upewnić się, że urządzenie nie nosi śladów uszkodzeń.
W przypadku stwierdzenia uszkodzeń nie należy korzystać z
urządzenia, lecz powiadomić o tym fakcie jego sprzedawcę.
Instrukcja obsługi bazuje na normach i przepisach obowiązują-
cych w krajach Unii Europejskiej. Należy także stosować się do
dyrektyw i ustaw obowiązujących w kraju użytkownika.
Przed uruchomieniem należy uważnie przeczytać
wskazówki bezpieczeństwa i instrukcję obsługi, aby
móc bezpiecznie i pewnie wykorzystać wszystkie
funkcje .
Należy przechowywać instrukcję obsługi w dobrym stanie i
przekazać ją możliwemu kolejnemu użytkownikowi.
Zakres dostawy/Elementy obsługi
NrLiczbaNazwa
14nóżki stałe
22nóżki z tworzywa sztucznego
31płyta podłogowa
41oś kół
52koła
62kapturki kół
74kapturki końcowe
86deseczek schowka
92wsporniki
101panel przedni
111armatura
121piezozapalarka
132regulatory temperatury
144tulejki dystansowe
151wanienka grilla
161pokrywa
172zawiasy pokrywy
181uchwyt pokrywy
191podkładka odporna na wysokie temperatury
201szyba
214wsporniki szyby
221wspornik zbiornika na tłuszcz
1 worek materiał montażowy do osi, armatury, palnika,
D
panelu czołowego, wanienki grilla
1 worek materiał montażowy do zawiasów pokrywy
E
1 worek materiał montażowy do kapturki kół
F
Prosimy sprawdzić, czy dostawa jest kompletna i nieuszkodzona. Jeżeli brakuje części lub nastąpiło uszkodzenie, należy
zwrócić się do sprzedawcy.
nienia
Reklamacje dotyczące uszkodzeń lub brakujących części po
wykonanym lub rozpoczętym montażu nie będą uznawane.
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Niniejszy grill gazowy z kamieniami lawy służy do podgrzewania, duszenia i grillowania potraw.
Nadaje się wyłącznie do stosowania na zewnątrz i jest przeznaczony do użytku prywatnego.
Artykuł może być używany wyłącznie zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji obsługi. Każde inne zastosowanie jest traktowane
jako niezgodne z przeznaczeniem i może prowadzić do szkód
rzeczowych lub nawet obrażeń osób.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe
wskutek wykorzystania produktu w sposób niezgodny z jego
przeznaczeniem.
Dla własnego bezpieczeństwa
Symbole sygnalizacji
Niebezpieczeństwo Wysokie ryzyko !
Nieprzestrzeganie takiego ostrzeże nia może prowa-
dzić do obrażeń ciała lub utraty życia.
Uwaga Ryzyko na średnim poziomie !
Nieprzestrzeganie takiego ostrzeżenia może spowodować szkody materialne.
Ostrożnie Ryzyko stosunkowo niewielkie!
Sytuacje, w których należy zachować ostrożność
podczas korzystania z urządzenia.
Wskazówki bezpieczeństwa
Niebezpieczeństwo eksplozji!
Wyciekający gaz może tworzyć z powietrzem wybu-
chową mieszankę, która może być przyczyną pożarów lub eksplozji skutkujących groźnymi dla życia obrażeniami
lub śmiercią.
–Generalnie należy posiadać gaśnicę i apteczkę oraz być
przygotowanym na wypadek pożaru.
–Nie używać grilla, jeśli zostanie stwierdzony wyciek gazu.
–W żadnym wypadku nie stosować otwartego ognia do spraw-
dzania wycieków gazu. Upewnić, iż podczas sprawdzania
wycieków gazu nie powstaną żadne iskry lub płomienie.
–Nie luzować przyłączy gazowych, węża gazowego lub reduk-
tora, gdy grill gazowy z kamieniami lawy pracuje.
–Używać tylko połączenia wężowego pomiędzy urządzeniem
a butlą gazową, którego długość nie przekracza 1,5 m.
– W przypadku wykrycia nieszczelności wyłączyć grill, ugasić
wszystkie otwarte płomienie i otworzyć pokrywę.
Jeżeli nieszczelność utrzymuje się, zbadać urządzenie pod
kątem uszkodzeń, poluzowanych przyłączy itd. Zasięgnąć
porady sprzedawcy na temat sposobu usunięcia usterki.
–Zawsze sprawdzać szczelność przewodu gazowego po jego
podłączeniu. W tym celu zastosować wodę z mydłem (patrz
rozdział „Sprawdzanie wycieków gazu”).
–Upewnić się, iż przewód gazowy został na stałe zamontowa-
ny, połączenie jest dostępne na całej długości.
– Do odpalania lub ponownego odpalania nie stosować spiry-
91674 L4 i 20101223.indd 13
PL - 13
23.12.10 14:30
PL
M
i
K
91674 L4 i 20101223.indd 14
23.12.10 14:30
tusu, benzyny lub podobnych cieczy.
–Nie składować i nie stosować w pobliżu grilla benzyny i spi-
rytusu lub podobnych palnych gazów, jeśli grill jest użytko-
wany.
– Nigdy nie łączyć butli gazowej z reduktorem ciśnienia, gdy
ten jest odłączony od węża gazowego.
– Wszelkie zmiany w produkcie są dużym zagrożeniem dla bez-
pieczeństwa i są zabronione. Nie wykonywać samodzielnie
żadnych czynności w zakresie regulacji grilla, przyłączy gazowych, dysz, zaworów itd. W przypadku uszkodzeń, napraw
lub innych problemów związanych z grillem należy zwrócić
się do serwisu lub specjalisty w punkcie sprzedaży.
Niebezpieczeństwo pożaru/eksplozji/zatrucia!
Uszkodzone butle gazowe lub błędne obchodzenie
się z nimi może prowadzić do pożarów lub eksplozji
skutkujących groźnymi dla życia obrażeniami lub śmiercią. Wy-
ciekający gaz może prowadzić do zatruć.
– Wgnieciona lub skorodowana butla może być groźna i musi
zostać wymieniona. Nie stosować butli gazowej z uszkodzonym zaworem.
–Przeczytać i przestrzegać wskazówek dotyczących obsługi i
bezpieczeństwa butli gazowej.
– Nigdy nie podłączać dopływu gazu do grilla z kamieniami
ławy bez użycia odpowiedniego reduktora ciśnienia.
–Generalnie należy ustawiać butlę gazową obok lub za grillem
na równej, twardej nawierzchni.
Butla gazowa nie może się znajdować w żadnym wypadku na
płycie podstawy grilla, tym bardziej na grillu.
–Nie ustawiać butli gazowej obok źródła ciepła, jak również
chronić ją przed bezpośrednim promieniowaniem słonecz-
nym.
–Upewnić się, iż podczas wymiany butli gazowej w pobliżu nie
znajdują się żadne źródła zapłonu, jak np. ogień, palące się
papierosy, otwarte płomienie itd.
–Po zakończeniu grillowania zakręcić butlę gazową i wyłączyć
grill.
– Butla gazowa musi być zawsze przechowywana w pozycji
stojącej, nigdy leżącej w dobrze wentylowanym pomieszczeniu i nigdy pod powierzchnią ziemi (np. w piwnicy).
–Zwracać uwagę, aby wąż gazowy nie był załamany i tym sa-
mym nie był utrudniony dopływ gazu. Wąż gazowy nie może
być naprężony i nie może dotykać gorących elementów grilla
lub innych przedmiotów.
–Upewnić się, iż dolne otwory wentylacyjne wanienki są od-
słonięte.
– Nigdy nie zmieniać ustawienia reduktora ciśnienia.
– Nigdy nie otwierać elementów zapieczętowanych przez pro-
ducenta.
Niebezpieczeństwo pożaru!
Grill bardzo mocno nagrzewa się podczas pracy i
może powodować pożary.
–Ustawiać grill w taki sposób, aby był oddalony przynajmniej
1 m od łatwopalnych materiałów np. markiz, drewnianych ta-
rasów i balkonów.
–Ustawiać grill na równej, płaskiej powierzchni, w miejscu
chronionym przed wiatrem i użytkować tylko w miejscu chro-
nionym przed wiatrem.
– Kabel prądowy i węże zasilające gazem utrzymywać z dala
od gorących powierzchni.
– Nigdy nie zakrywać powierzchni większej niż 50 % grilla uży-
wając skorup grilla, ponieważ wysoka temperatura odbija się
w dół. W przeciwnym razie może dojść do przegrzania.
–Nie przenosić grilla podczas użytkowania.
–Nie napełniać wanienki zarówno materiałami palnymi (np.
węgiel drzewny) jak i niepalnymi.
–W żadnym wypadku nie przykrywać palnika gazowego żad-
nymi przedmiotami. Nigdy nie wlewać cieczy (np. wody) do
wanienki.
– Niektóre produkty żywnościowe wytwarzają palne tłuszcze i
soki. Regularnie czyścić grill, najlepiej po każdym użyciu.
Niebezpieczeństwo poparzenia!
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania
przez osoby (włącznie z dziećmi), które posiadają
ograniczone możliwości psychofizyczne i sensoryczne lub nie
posiadają stosownego doświadczenia i wiedzy.
–Tę grupę osób należy poinformować o niebezpieczeństwach
użytkowania urządzenia i dla ich bezpieczeństwa zlecić obsługę odpowiedniej osobie.
– Dzieci i zwierzęta muszą być utrzymywane z dala od urzą-
dzenia.
Grill podczas użytkowania bardzo się nagrzewa, tak że każdy
kontakt może prowadzić do najpoważniejszych oparzeń.
– Podczas otwierania pokrywy grilla i grillowania zawsze nosić
specjalne rękawice do grillowania lub kuchenne.
–Nie dotykać gorących części grilla. Pokrywę zamykać i otwie-
rać wyłącznie przy pomocy uchwytu.
–Nie nosić ubrań z długimi rękawami.
– Przed odpaleniem palnika zawsze otworzyć pokrywę grilla.
W przeciwnym razie podczas otwierania może dojść do wybuchu.
– Przed czyszczeniem wzgl. odstawieniem pozwolić na schło-
dzenie się grilla.
Niebezpieczeństwo zatrucia!
Podczas pracy grilla gazowego tworzy się tlenek wę-
gla. Gaz ten jest bezwonny i może być śmiertelnie
niebezpieczny w zamkniętych pomieszczeniach.
–Grill może być używany wyłącznie na zewnątrz.
Niebezpieczeństwa dla dzieci!
Dzieci podczas zabawy mogą zaplątać się w folię
opakowania i może dojść do uduszenia.
– Nie wolno pozwalać dzieciom bawić się opakowaniami.
–Zwracać uwagę, aby dzieci nie wzięły do ust małych elemen-
tów montażowych. Mogą je połknąć i zadławić się.
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń
W grillu i w jego elementach znajdują się ostre krawędzie.
–Należy obchodzić się ostrożnie z takimi elementami, aby
uniknąć wypadków wzgl. obrażeń podczas montażu i eksplo-
atacji. W razie potrzeby nosić rękawice ochronne.
–Nie ustawiać grilla w pobliżu wejść i często uczęszczanych
stref.
– Podczas grillowania zachowywać największą ostrożność.
W przypadku odwrócenia uwagi można stracić kontrolę nad
urządzeniem.
–Mieć świadomość swoich czynów. Nie używać produktu, je-
śli jest się zmęczonym i nie można się skoncentrować wzgl.
znajdujemy sie pod wpływem narkotyków. Tylko jeden moment nieuwagi może prowadzić do poważnych obra
żeń.
P
N
m
1.
2.
3.
4.
1
1
1
1
S
1.
2.
3.
3.
–
–
–
PL - 14
91674 L4 i 20101223.indd 14
23.12.10 14:30
PL
j
91674 L4 i 20101223.indd 15
23.12.10 14:30
ia
ie
ić
Uwaga Nigdy nie użytkować grilla bez szyby lub gdy jest
ona uszkodzona.
-
o
–Podczas montażu zwracać uwagę, aby okienko było dobrze
i bezpiecznie osadzone. Jeżeli tak nie jest, w żadnym wypadku nie kontynuować pracy, tylko skorygować osadzenie
i
okienka.
–Nie używać grilla w deszczu, w pobliżu zraszaczy trawników
lub innych źródeł tryskających lub rozlewających się cieczy,
które mogą się przedostać na szkło.
4. Zamontować po trzy listewki na schowki (8) na poziome
ramiona nóg. Zastosować w tym celu śruby o długości 25
B
mm z woreczka ze śrubami
(patrz rys. 5).
Schowki są wykonane z drewna plantacyjnego o dużej naturalnej wytrzymałości na wpływy pogodowe i są dodatkowo
zabejcowane.
Ponieważ jednak chodzi tutaj o produkt naturalny, w końcowym stanie mogą wystąpić różnice w kolorach.
5. Przykręcić do nóg obydwa wsporniki (9) przy pomocy 8 śrub
6x35 mm, podk ładek zębatych. Materiał montażowy znajdu-
A
je się w worku ze śrubami
(patrz rys. 6).
ą
6. Wetknąć armaturę (11) od tyłu poprzez dwa duże otwory
Montaż
h
-
-
y
-
.
-
-
Przygotowanie
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!
Nieprzestrzeganie instrukcji może prowadzić do problemów i zagrożeń w użyciu grilla gazowego z ka-
mieniami lawy.
–Przestrzegać wszystkich wymienionych tutaj instrukcji mon-
tażowych.
1. Najpierw przeczytać wszystkie instrukcje montażowe.
2. W razie potrzeby pracować z osobą towarzyszącą.
3. Należy przeznaczyć wystarczającą ilość czasu na montaż
i wykonać równą powierzchnię roboczą o rozmiarze dwóch
do trzech metrów kwadratowych.
4. Rozłożyć konieczne narzędzia w zasięgu rąk. Ewentualnie
małe elementy, jak uchwyty zostały uprzednio zmontowane.
panelu czołowego (10). Zwrócić uwagę, aby okrągła krzyw-
ka w armaturze była poprawnie spozycjonowana w otworze
pomiędzy dwoma regulatorami gazu (patrz rys. 7)
Przykręcić armaturę śrubą krzyżową 6x12 mm z worka ze
D
śrubami
do panelu czołowego.
Wetknąć zapalarkę piezoelektryczną (12) w otwór po prawej
stronie armatury i skręcić go od tyłu w panelu czołowym
przy pomocy dużej blaszanej podkładki (patrz rys. 7).
7. Wci snąć obydwa regulatory temperatury (13) na kołki arma-
tury w panelu czołowym (patrz rys. 8).
8. Przykręcić panel czołowy przy pomocy 2 blachowkrętów
D
4x12 mm z worka na śruby
do wsporników (patrz rys. 9).
9. Zamontować wanienkę grilla (15) na wspornikach. W tym
celu zastosować 4 tulejki dystansowe (14) oraz 4 śruby
5x20 m m, podkładki zębate i nakrętki z worka ze śrubami
D
(patrz rys. 10).
ie
ię
ć.
-
Konieczne narzędzia
1 x kleszcze
1 x śrubokręt krzyżakowy
1 x klucz maszynowy 10, 14 i 17
1 x młotek (gumowy)
10. Przykręcić dwa zawiasy (17) przy pomocy śrub, zębatych
E
podkładek i nakrętek z worka ze śrubami
do tyłu wa-
nienki grilla (patrz rys. 11).
Nałożyć pokrywę (16) na wanienkę i skręcić drugą stronę
zawiasów pokrywy śrubami, nakrętkami podkładkami zę-
batymi i nakrętkami w otworach z tyłu pokrywy. W tym celu
również użyć śrub, zębatych podkładek i nakrętek z worka
ze śrubami
E
(patrz rys. 11).
Składanie grilla
C
-
1. Wetknąć 2 nóżki z tworzywa sztucznego (2) z worka wypo-
sażenia w dolny koniec obydwu dłuższych nóżek (1) (patrz
rys. 1).
11. Wetknąćśrubę z worka ze śrubami
(18), następnie poprzez podkładkę odporną na wysoką
temperaturę (19) i przez otwór w pokrywie.
Skręcić śrubę z podkładką zębatą i nakrętką z worka ze
C
-
y
-
2. Przykręcić obydwie rozszerzające się nóżki po prawej stronie, do płyty podłogowej (3). Przykręcić pozostałe nóżki (1)
po lewej stronie do płyty podłogowej (3). W tym celu użyć po
dwie śruby, podkładki zębate i nakrętki z worka ze śrubami
A
(patrz rys. 2).
Uwaga: zamknięta strona płyty podłoża wskazuje do góry.
h
3. Po lewej stronie płyty podłogowej wetknąć oś kół(4) przez
śrubami
12. Nasunąć cztery wsporniki szyby (21) na naroża szyby (20).
Wypustki zaciskające muszą znajdować się na dole szyby.
Nałożyć kompletną szybę na wykrój w otwartej pokrywie, a
następnie ostrożnie zagiąć wypustki zaciskające wsporników w narożach na zewnątrz (patrz rys. 13).
(patrz rys. 12).
nogi i płytę podłogową.
d
-
l.
-
Z każdej strony osi kół nasunąć po jednym kole (5).
Przykręcić obydwa koła przy pomocy klucza maszynowego
14 używając nakrętek samozabezpieczających z worka ze
D
śrubami
.
Nałóż kołpaki kół (6) i przymocuj je śrubami znajdującymi
się w worku ze śrubami
F
(patrz rys. 3).
3. Wetknąć 4 kapturki końcowe (7) w otwarte końcówki profili
nóżek. W razie potrzeby użyć gumowego młotka (patrz rys. 4).
Uwaga Nigdy nie użytkować grilla bez szyby lub gdy jest
ona uszkodzona.
–Podczas montażu zwrócić uwagę, aby okienko było dobrze i
bezpiecznie osadzone. Jeśli tak nie jest, w żadnym wypadku
dłużej nie pracować, tylko ponownie wykonać opisany powyżej krok i skorygować osadzenie okienka.
13. Przeprowadzić pojemnik na tłuszcz (22) przez tylny, środ-
kowy otwór wanienki grillowej (patrz rys. 14).
w uchwyt pokrywy
91674 L4 i 20101223.indd 15
PL - 15
23.12.10 14:30
PL
W
i
e
y
W
91674 L4 i 20101223.indd 16
23.12.10 14:30
14. Wykręcić 4 blachowkręty z nóżek palnika (23). Przy tym
należy przytrzymać kleszczami nóżki palnika, aby się nie
zgięły i nie oderwały.
Wetknąć palnik (23) od góry rurami w dół w duży otwór w
wanience (patrz rys. 15).
Uwaga: dysze armatury muszą wnikać w końcówki palni-
ka.
Końcówki rur są osadzone luźno w dyszach. Ta szcze-
lina powietrzna jest konieczna!
15. Przykręcić 4 nóżki palnika usuniętymi wcześniej blachowkrę-
tami z z wanienką (patrz rys. 16).
Włożyć kabel skrzynki zapłonu najkrótszą droga przez wanienkę z dołu do przodu. Wetknąć kabel od tyłu do piezoza-
palarki (12).
Zacisnąć odpowiednią puszkę (22a) w uchwycie. Podczas
grillowania zbyteczny tłuszcz zbiera się na dnie grilla i
spływa do puszki.
16. Polakierowany na czarno ruszt lawowy (24) włożyć na dol-
ne wsporniki do wanienki. Rozłożyć równomiernie kamienie
lawy (25) na ruszcie w jednej warstwie. Aby osiągnąć optymalne wyniki grillowania, pokrycie rusztu powinno wynosić
ok. 70–80 %.
Ułożyć ruszt grilla (26) na górnych wspornikach w wanience (patrz rys. 17).
17. Zacisnąć ruszt utrzymujący ciepło (27) w otworach w
pokrywie i w wanience grilla, w sposób przedstawiony na
rys. 18.
Montaż węża gazowego
Wskazówka: butla gazowa i wąż gazowy posiadają „lewy”
gwint. Jeżeli wymagają tego przepisy w danym
kraju, należy wymienić wąż.
Niebezpieczeństwo pożaru/eksplozji!
Używać tylko połączenia wężowego pomiędzy urzą-
dzeniem a butlą gazową, którego długość nie prze-
kracza 1,5 m.
1. Przykręcić koniec węża gazowego (28) do przyłącza z tyłu
panelu obsługi i dociągnąć nakrętkę złączkową płaskim
kluczem nr 17 (patrz rys. 19).
Ułożyć wąż bez załamań i bez skręceń.
2. Drugi koniec węża gazowego (28) przykręcić przy pomocy
klucza płaskiego nr 17 do załączonego reduktora ciśnienia
(29) (patrz rys. 19).
Ustawianie grilla
Uwaga Niebezpieczeństwo uszkodzenia!
Podczas użytkowania może dojść do powolnego luzowania się połączeń śrubowych, co niekorzystnie
wpływa na stabilność grilla.
–Przed każdym użyciem sprawdzać wytrzymałość śrub. W
razie potrzeby ponownie dociągnąć wszystkie śruby, aby zapewnić stabilność.
1. Przed użyciem ustawić grill na równym twardym podłożu na
zewnątrz.
2. Ustawić butlę gazową obok lub za grillem, w żadnym wypadku na podstawce pod grillem.
śnienia (29) w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara
(„lewy” gwint) na gwint zaworu butli gazowej i ręcznie dociągnąć. Nie stosować żadnych narzędzi, ponieważ mogą one
uszkodzić uszczelkę zaworu butli, a tym samym nie zostanie
zapewniona szczelność.
6. Ułożyć wąż gazowy bez załamań i skręceń.
S
1.
2.
3.
4.
5.
6.
N
ki
–
–
–
S
1.
2.
3.
4.
5.
Montaż obicia tekstylnego
• Umieścić obicie tekstylne (32) w sposób pokazany na rys. 21
przy obu przednich nóżkach.
PL - 16
91674 L4 i 20101223.indd 16
7. Sp r awd z ić szczelność
nie wycieków gazu”).
przyłączy (patrz rozdział „Sprawdza-
23.12.10 14:30
PL
91674 L4 i 20101223.indd 17
23.12.10 14:30
ie
ł
z
y,
Sprawdzanie wycieków gazu
1. Obrócić obydwa regulatory temperatury do pozycji (wył.).
-
-
2. Otworzyć zawór butli.
3. Nasmarować połączenia śrubowe przyłączy i wąż gazowy
wodą z mydłem. Jeśli będą tworzyć się pęcherzyki, przyłą-
cze jest luźne lub wąż gazowy jest popękany i nie może być
nadal używany.
Nie uruchamiać grilla i natychmiast zamknąć zawór w butli
gazowej.
4. Sprawdzić połączenia śrubowe i w razie potrzeby dociągnąć
mocniej nakrętki. Następnie powtórzyć sprawdzenie.
5. Jeśli przeciek gazu występuje w dalszym ciągu, należy
zwrócić się do sprzedawcy. Dane kontaktowe znajdują się w
rozdziale „Podmiot wprowadzający do obrotu”.
6. Zamknąć zawór butli, jeśli grill nie jest uż
ywany.
Konwencjonalne odpalanie przy pomocy zapałek
Niebezpieczeństwo poparzenia!
Nigdy nie odpalać grilla zapałkąz góry, tylko za-
wsze z boku.
1. Otworzyć pokrywę.
2. Otworzyć zawór gazowy butli.
Nie nachylać się nad powierzchnią grilla.
3. Wcisnąć regulator temperatury w grillu, trzymać wciśnięty i
obrócić go do pozycji dużego płomienia
4. Wetknąć zapaloną, dostępną w handlu zapałkę kominkową
(bardzo długą) z boku poprzez otwór zapalania do wanienki
w pobliżu palnika.
5. Powtórzyć proces z drugim palnikiem.
.
Podgrzewanie wstępne/zasady palenia
Włączanie/podpalanie
a
-
i
Niebezpieczeństwo eksplozji!
Przed rozpaleniem grilla należy przeczytać poniższe
instrukcje dotyczące włączania/odpalania i wszyst-
kie informacje dotyczące ostrzeżeń i bezpieczeństwa.
–Przed użyciem sprawdzić grill pod kątem pęknięć, wcięć lub
innych uszkodzeń.
–Nie używać grilla, jeśli wąż gazowy jest uszkodzony bądź stał
się porowaty.
– Przed odpaleniem palnika otworzyć pokrywę grilla. W prze-
ciwnym razie może dojść do zapłonu z wybuchem, który
może spowodować ciężkie obrażenia ciała, a nawet śmierć.
• Przed grillowaniem rozgrzewać grill przez 10 do 15 minut w
maksymalnym położeniu regulatorów.
W tym czasie pokrywa powinna być zamknięta.
• Obracając regulator temperatury w kierunku mniejszego pło-
mienia można zredukować moc wzgl. temperaturę.
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii:
• Pokrywa nie powinna być zbyt długo otwarta.
• Wyłączyć grill zaraz po zakończeniu grillowania.
• Rozgrzewać grill tylko przez 10 do 15 minut.
• Nie rozgrzewać grilla dłużej, niż to jest zalecane.
• Nie ustawiać palników wyżej, niż to jest zalecane.
System zapłonu – Padpalanie piezozapalarką
1. Otworzyć pokrywę.
-
-
2. Otworzyć zawór gazowy (30) butli.
Nie nachylać się nad powierzchnią grilla.
3. Wcisnąć lewy regulator temperatury w grillu, trzymać wci-
śnięty i obrócić go do pozycji dużego płomienia
4. Wcisnąć kilka razy zapalarkę.
Usłyszymy kliknięcie.
5. Po zapaleniu lewego palnika obrócić prawy regulator gazu
do pozycji dużego płomienia
Prawy palnik zapala się automatycznie.
Ważne!
Jeżeli palnik nie zapali się, wcisnąć regulator temperatury
i zakręcić go
butli. Odczekać 3 minuty i powtórzyć proces lub zapalić
palniki w konwencjonalny sposób (patrz rozdział „Konwencjonalne odpalanie przy pomocy zapałek”, poniżej).
(wył.)
.
. Również zakręcić zawór gazowy
.
Wyłączanie
• Najpierw zakręcić zawór gazowy w butli, aby spalić resztki
gazu. Następnie obrócić regulator temperatury w kierunku
wysokiego płomienia do pozycji (wył.).
• Po użyciu tylko na zewnątrz odłączyć butlę gazową od gril-
la!
91674 L4 i 20101223.indd 17
PL - 17
23.12.10 14:30
PL
S
W
y
r
e
ę
P
e
a
e
e
m
W
91674 L4 i 20101223.indd 18
23.12.10 14:30
Konserwacja i czyszczenie
Grill został wykonany z materiałów o wysokiej jakości. Podczas
czyszczenia i pielęgnacji powierzchni prosimy przestrzegać poniższych wskazówek:
Niebezpieczeństwo poparzenia!
Przed czyszczeniem pozostawić grill do całkowitego
schłodzenia.
Niebezpieczeństwo dla zdrowia!
Nie stosować rozcieńczalników do farb lub rozpuszczalników do usuwania plam. Są one szkodliwe dla
zdrowia i nie mogą stykać się z produktami spożywczymi.
Uwaga Niebezpieczeństwo uszkodzenia!
Nie stosować mocnych lub ścierających środków
czyszczących lub szorujących, ponieważ atakują one
powierzchnie i pozostawiają ślady.
• Grill czyścić regularnie, najlepiej po każdym użyciu.
• Po grillowaniu włączyć grill na 10 do 15 minut w celu spalenia resztek tłuszczu na ruszcie. Następnie pozostawić grill do
wychłodzenia.
• Luźne złogi usuwać wilgotną gąbką.
• Do osuszania używać miękkiej, czystej szmatki. Podczas wycierania do sucha nie zadrapać powierzchni.
• Upewnić się, że otwory palników i dysze nie zostały uszkodzone podczas czyszczenia.
• Ruszty, powierzchnie wewnętrzne i zewnętrzne czyścić generalnie ciepłą wodą z mydłem.
• Regularnie sprawdzać, czy palnik jest wolny od insektów,
które mogł
sprawdzać wszystkie pozostałe obszary. W pewnych okolicz-
nościach w rurach mogą zagnieździć się pająki.
• Rury należy czyścić ostrożnie przy pomocy elastycznej
szczotki.
• Przed każdym użyciem regularnie dociągać wszystkie śruby,
aby zapewnić zawsze dobrą stabilność grilla.
yby zatkać układ gazowy i dopływ gazu. Ponadto
Pomoc w razie usterek
Poniższe wskazówki powinny pomóc w usuwaniu usterek. Jeżeli
tak się nie stanie, prosimy o kontakt z punktem serwisowym firmy Tepro (patrz rozdział „Podmiot wprowadzający do obrotu”).
Natychmiast zamknąć butlę gazową. Sprawdzić dopływ gazu (patrz
rozdział „Sprawdzanie wycieków
gazu”). W razie potrzeby zwrócić
się do dostawcy butli gazowej lub
serwisu firmy Tepro.
Wymienić butlę na pełną.
Otworzyć zawór w butli gazowej.
Oczyścić palnik (patrz rozdział
„Konserwacja i czyszczenie”).
Utylizacja
Opakowanie składa się z materiałów przyjaznych dla
środowiska, które mogą być utylizowane przez lokalne
firmy recyklingowe. W żadnym wypadku nie wyrzucać
grilla do zwykłych odpadów domowych!
Utylizować grill w autoryzowanej placówce lub w zakładzie komunalnym. Przestrzegać aktualnie obowiązują-
cych przepisów. W razie wątpliwości prosimy o kontakt
z firmą utylizującą.
Wskazówka dotycząca deklaracji
zgodności
Niniejszy produkt spełnia obowiązujące normy europejskie i kra-
jowe. Jest to potwierdzone oznaczeniem CE (stosowane deklaracje zostały złożone u producenta).
N
n
p
J
si
T
C
D
T
T
E
Przechowywanie
• Butla gazowa musi być zawsze przechowywana w pozycji
stojącej, nigdy leżącej w dobrze wentylowanym pomieszczeniu i nigdy pod powierzchnią ziemi (np. w piwnicy).
• Grill gazowy z kamieniami lawy musi być przechowywany w
suchym i wolnym od kurzu pomieszczeniu.
• Przykryć grill plandeką.
• Sprawdzić wszystkie elementy przed następnym uruchomieniem i ew. dociągnąć wszystkie śruby.
Gwarancja
Nabyliście Państwo grill o wysokiej jakości. TEPRO GARTEN
GmbH udziela gwarancji na swoje grille w ramach swoich warunków w okresie 36 (trzydziestu sześciu) miesięcy od daty zakupu w przypadku zwykłego, rekreacyjnego, nieprzemysłowego
zastosowania na wszystkie części w zakresie wadliwości i błę-
dów w obróbce.
Z gwarancji wykluczone są wszystkie części zużywające się,
jak np. ruszty i planiki. Wszystkie inne koszty, jak czas pracy,
transport, fracht i opakowanie obciążają w kupującego w przy-
padku uznania gwarancji.
Sprzedający zastrzega sobie prawo do ponoszenia ew. powstałych kosztów lub do scedowania ich na kupującego.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje niesprawności lub problemów użytkownika powstałych w wyniku umyślnego uszkodzenia, nadużycia, zmiany, błędnego zastosowania, nieostrożnego
użytkowania, zużycia, błędnego montażu lub niewłaściwej konserwacji.
PL - 18
91674 L4 i 20101223.indd 18
23.12.10 14:30
Loading...
+ 40 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.