Abra, por favor
Aprire p.f.
Por favor abrir
Please open
Bitte aufklappen
IT
MT
Istruzioni per l‘uso
Grill a gas a pietra lavica
FGG 5.5 A1
ES
Instrucciones de uso
Grill de gas con piedra volcánica
FGG 5.5 A1
PT
Instruções de serviço
Grelha a gás com pedra de vulcânica
FGG 5.5 A1
GB
MT
Operating instructions
Lavastone gas grill
FGG 5.5 A1
DE
AT
CH
Bedienungsanleitung
Lavastein-Gasgrill
FGG 5.5 A1
HC-91674 / Version: 2010.12.23
Art.-Nr. 3201
91674 L5 a 20101223.indd 191674 L5 a 20101223.indd 123.12.10 12:4023.12.10 12:40
2x
7
9
511
8
10
612
2
12
4
3
5
6
D
8 mm
F
2,9x12 mm
4
2
1
1
1
3
9
8
A
6x35 mm
A
6 mm
7
B
4x25 mm
A
6x35 mm
A
6 mm
10
10
17
16
12
13
12
11
D
18 mm
D
6x12 mm
D
4x12 mm
E
6 mm
C
6 mm
D
5x20 mm
D
5 mm
1918
15
14
Service
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an den Service.
Dieses Produkt wurde sorgfältig hergestellt und verpackt. Sollte
es dennoch einmal Grund zur Beanstandung geben, helfen Ihnen unsere Mitarbeiter gerne weiter.
Unter der untenstehenden Service - Rufnummer können Sie uns
persönlich erreichen. Technische Änderungen und Druckfehler
vorbehalten.
Ensamblaje del grill ........................................................................................................................... 8
Montaje de la manguera de gas .......................................................................................................... 9
Colocación del revestimiento de tela ................................................................................................. 9
Instalación del grill ............................................................................................................................... 9
Conexión de la bombona de gas ........................................................................................................ 9
Comprobación de fugas de gas ...................................................................................................... 10
Puesta en circulación ......................................................................................................................... 12
91674 L5 i 20101223.indd 5
5
23.12.10 13:45
ES
P
u
s
P
91674 L5 i 20101223.indd 6
23.12.10 13:45
Antes de utilizar el aparato
Compruebe después de retirar el embalaje y antes de cada uso
que el artículo no está dañado.
Si fuese éste el caso, no utilice el aparato e informe a su vendedor.
Las instrucciones de uso se basan en las normas y regulaciones vigentes en la Unión Europea. ¡Respete también en el extranjero las directivas y leyes específicas de cada país!
Lea atentamente, antes de usar el aparato, las ins truc cio nes de seguridad y las instrucciones de u so.
Únicamente así podrá utilizar todas las funciones de
ma ne ra se gu ra y fiable.
Guarde las instrucciones de seguridad y entréguelas si presta
o regala el aparato.
Volumen de suministro/elementos de
control
Nº Cantidad Denominación
14Patas de soporte
22Patas de plástico
31Bandeja inferior
41Eje de rueda
52Ruedas
62Tapas de ruedas
74Tapones terminales
86Tablas de soporte de madera
92Soportes
101Protección frontal
111Accesorios
121Encendedor piezoeléctrico
132Regulador de temperatura
144Manguitos distanciadores
151Cuba de grill
161Tapa
172Bisagra de tapa
181Asa de tapa
191Arandela resistente al calor
201Ventana
214Soporte de ventana
221Soporte de vaso de grasa
22a1vaso de grasa
231Quemador
241Parrilla con piedra volcánica
251 bolsa Piedras volcánicas
261Parrilla
271Parrilla para mantener caliente de la comida
281Manguera de gas
291Regulador de presión
30Válvula de la bombona de gas
31Tuerca de unión del regulador de presión
32Revestimiento de tela
Bolsa material de montaje:
1 bolsa Material de montaje de bandeja inferior y so-
A
porte
1 bolsa Material de montaje para tablas de soporte de
B
madera
1 bolsa Material para montaje del asa de la tapa
C
1 bolsa Material de montaje para eje, accesorios,
D
quemador, protección frontal y cuba de grill
1 bolsa Material de montaje para bisagra de tapa
E
1 bolsa Material de montaje para las tapas de rue-
F
das
Compruebe por favor si el suministro está completo. Si faltase
algo o se encuentra defectuoso comuníquese con su vendedor.
No se aceptarán las reclamaciones relativas a piezas dañadas o
a falta de piezas después de finalizado o empezado el montaje.
Uso conforme a lo previsto
Este grill de gas con piedra de lava ha sido diseñado para calentar, cocinar y asar alimentos.
Ha sido diseñado únicamente para su uso al aire libre y únicamente para su uso privado y no comercial.
Utilice el artículo únicamente tal como se describe en estas
instrucciones de seguridad. Cualquier otro uso se considerará
incorrecto y puede producir daños, incluso personales.
El fabricante no asume responsabilidad alguna por daños resultantes de un uso indebido del mismo.
Para su seguridad
Símbolos de señalización
Peligro ¡Alto Ri es go!
Inobservancia del avi so puede llevar a da ños para el
cuerpo y la vida de la persona.
Atención ¡Riesgo in ter medio!
Inobservancia del aviso puede causar daños .
Atención ¡Riesgo bajo!
Aspectos que deberían tenerse en cuenta al mani pular el aparato.
Indicaciones de seguridad
¡Peligro de explosión!
La salida de gas puede formar una mezcla altamente
explosiva de gas y aire, que pueda causar incendios
o explosiones, que pueda causar lesiones graves o que pueda
incluso significar la muerte.
– Tenga siempre a mano un extintor de incendios y un botiquín
de primeros auxilios y esté preparado en el caso de acciden-
te o fuego.
– No utilice el grill cuando haya un escape de gas.
– No utilice nunca el fuego para encontrar una fuga. Comprue-
be que no se pueda formar ninguna chispa o fuego, al com-
probar si existe alguna fuga.
– No desenrosque las llaves, la goma o el regulador de pre-
sión, mientras el grill de piedra de lava se encuentra en fun-
cionamiento.
– Utilice sólo una conexión de manguera entre el aparato y la
bombona de gas; la longitud recomendada no debe superar
1,5 m.
– En caso de fuga, apague el aparato, apague todas los fuegos
y abra la tapa.
Si sigue habiendo una fuga, compruebe que el aparato y las
conexiones no está dañados. Pregunte al vendedor de gas
de su localidad, si no puede solucionar el problema.
– Compruebe siempre que las mangueras del gas no tienen
pérdidas, después de que se haya conectado. Utilice para
ello agua con jabón (véase capítulo “Comprobar fugas de
gas”).
–
–
–
–
–
¡
q
e
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
¡
–
–
–
6
91674 L5 i 20101223.indd 6
23.12.10 13:45
ES
t
91674 L5 i 20101223.indd 7
23.12.10 13:45
.
o
.
l-
el
ín
la
– Asegúrese de que la manguera de gas esté montada firme-
mente y la conexión de manguera se halle siempre accesible
por toda su longitud.
– No utilice aceites u otros líquidos para encender o reencen-
der el grill.
– No utilice gasolina u otros gases o líquidos inflamables cerca
del grill y no los guarde en la cercanía cuando éste se en-
-
cuentra en funcionamiento.
– No conecte nunca la bombona con el regulador de presión, si
-
éste o está conectado a la manguera.
– No cubra más del 50 % de la superficie del grill con bandejas
etc., ya que reflejan el calor hacia abajo. Se puede producir
un sobrecalentamiento.
– No transporte el grill mientras esté en funcionamiento.
– No introduzca en la bandeja objetos que sean o que no sean
inflamables (p. ej. carbón).
– No cubra el mechero de gas. No introduzca nunca líquidos
(p. ej. agua) en la bandeja.
– Algunos alimentos sueltan grasas. Limpie el grill a menudo, a
ser posible siempre después de cada uso.
– Cualquier modificación en el producto representa un alto
s
á
riesgo de seguridad y está prohibida. No realice nunca ningún cambio en el regulador, en las conexiones, las válvulas,
etc. En caso de daños, reparaciones u otros problemas con
el grill de piedra de lava, diríjase al servicio de atención al
cliente o a un técnico de su vendedor local.
¡Peligro de incendio/explosión/intoxicación!
Las bombonas defectuosas o el uso incorrecto de
ellas pueden causar incendios, explosiones o daños
que haga peligrar la vida o que lleven a la muerte. El gas que se
escapa puede provocar intoxicaciones.
– Una bombona con golpes u óxido puede ser peligrosa y tiene
que cambiarse. No utilice una bombona que tenga una válvula defectuosa.
– Lea y siga las instrucciones de uso y de seguridad de la bom-
bona.
– No conecte nunca una bombona sin regulador de presión al
grill de piedra de lava.
– Coloque siempre la bombona al lado o de tras del grill al mis-
-
mo nivel y sobre una superficie plana y fija.
– No coloco que la bombona al lado de una fuente de calor e
impida que le dé directamente los rayos del sol.
– Compruebe que al cambiar la bombona no hay una fuente
de calor encendida en la cercanía, como por ejemplo fuego,
o llamas.
e
s
a
– Después de terminar de usar el grill, cierre la bombona y
apague el grill.
– La bombona de gas ha de guardarse siempre en posición
vertical, nunca en posición horizontal, en una zona bien
ventilada y no bajo el nivel del suelo (p. ej. en el sótano).
-
– Compruebe que la manguera de gas no esté doblada y que
se interrumpa la entrada de gas. La manguera no puede estar bajo tensión y no puede entrar en contacto con las partes
calientes del grill o con objetos calientes.
-
-
-
-
– Compruebe que los orificios inferiores de la bandeja están
abiertos.
– No cambie nunca los ajustes del regulador de presión.
– No abra nunca las partes que han sido selladas por el fabri-
cante.
¡Peligro de incendio!
r
El grill se calentará mucho durante su funcionamiento y puede provocar incendios.
s
– Coloque el grill de tal manera que por lo menos se encuentre
a un metro de materiales fácilmente inflamables como mar-
s
s
quesinas, terrazas o balcones de madera.
– Coloque el grill sobre una superficie plana y fija y que esté
protegido del viento y utilícelo únicamente en lugares prote-
n
a
e
gidos del viento.
– Mantenga el cable de electricidad y las mangueras del gas
alejados de las superficies calientes.
¡Peligro de quemaduras!
Este aparato no ha sido diseñado para ser usado por
personas (incl. niños) con capacidades físicas o psí-
quicas limitadas o con falta de experiencia o conocimiento.
– Informe a esas personas de los peligros del aparato y tie-
nen que ser vigiladas por una persona responsables de su
seguridad.
– Mantenga el aparato alejado de los niños o de los animales
domésticos.
El grill se pondrá bien caliente durante el funcionamiento, siendo así que el contacto puede causar quemaduras graves.
– Colóquese unos guantes de cocina para abrir la tapa o para
utilizar el grill.
– No toque las partes calientes del grill. Levante o cierre la tapa
del grill tocando únicamente el asa.
– No utilice ropa con mangas anchas.
– Antes de encender el mechero, abra la tapa del grill. Sino se
puede producir una llama viva al abrirse ésta.
– Antes de limpiar o guardar el grill, deje que se enfríe com-
pletamente.
¡Peligro de intoxicación!
Al encender el grill se forma dióxido de carbono. Este
gas no tiene olor y puede producir la muerte en es-
pacios cerrados.
– Utilice el grill únicamente en el exterior.
¡Peligros para los niños!
Los niños se pueden enredar en los plásticos del embalaje y asfixiarse.
– No deje que los niños jueguen con los plásticos del emba-
laje.
– Compruebe que los niños no meten en la boca ninguna pie-
za. Se las pueden tragar y se pueden asfixiar.
¡Peligro de lesiones!
El grill y algunas piezas tienen cantos agudos.
– Tenga precaución con las piezas del grill, para que
no se produzcan accidentes o lesiones durante el montaje o
el funcionamiento. En caso necesario póngase guantes de
protección.
– No coloque el grill cerca de entradas o espacios donde se
tenga que estar continuamente de paso.
– Tenga precaución durante el uso del grill. Si se despista pue-
de perder el control sobre el aparato.
– Esté siempre bien pendiente de lo que hace, no utilice el apa-
rato si no se puede concentrar, está cansado, bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos. Únicamente unos
segundos de falta de atención pueden causar graves daños
91674 L5 i 20101223.indd 7
7
23.12.10 13:45
ES
4
5
6
7
8
M
t
P
o
91674 L5 i 20101223.indd 8
23.12.10 13:45
Atención No utilice nunca el grill con una bandeja dañada o
sin ella.
– En el montaje ha de procurarse que la ventana se asiente
bien y de forma segura. Si no es éste el caso, no siga trabajando bajo ningún concepto, sino corrija el asiento de la
ventana.
– No utilice el grill con lluvia, cerca de aspersores para céspe-
des, piscinas u otros líquidos que salpiquen o viertan agua y
que puedan salpicar el aparato que está en funcionamiento.
Montaje
Preparación
¡Peligro de lesiones!
La inobservancia de estas instrucciones puede causar problemas y peligros en el uso del grill de gas de
piedra de lava.
– Siga todas las instrucciones de montaje que se le indican.
1. Lea primeramente las instrucciones de montaje.
2. Si fuese necesario realice el montaje con otra persona.
3. Tómese el tiempo necesario para el montaje y prepare una
superficie para ello de dos a tres metros cuadrados.
4. Tenga a mano las herramientas necesarias. Puede ser que
algunas piezas pequeñas, como las asas, ya vengan montadas.
Herramientas necesarias
1 x alicates
1 x desatornillador de cruz
1 x llave de boca de 10, 14 y 17
1 x martillo (de goma)
Ensamblaje del grill
1. Inserte las 2 patas de plástico (2) de la bolsa de accesorios
en el extremo inferior de las dos patas de soporte (1) (véase
la fig. 1).
5. Monte tres tablas de soporte de madera (8) sobre el lado
horizontal de las patas de soporte. Para ello, use los torni-
B
llos de 25 mm de la bolsa correspondiente
(véase la fig.
5).
Las tablas de soporte están acabadas en madera de plantación con una alta resistencia natural contra las influencias
meteorológicas, y se han colorado adicionalmente.
Sin embargo, como se trata de un producto natural, en su
estado final pueden aparecer pequeñas variaciones de
color.
6. Atornille los dos soportes (9) en las patas de soporte por
medio de 8 tornillos 6x35 mm, arandelas dentadas y tuercas. El material de montaje lo encontrará en la bolsa de
A
tornillos
(véase la fig. 6).
7. Inserte los accesorios (11) desde la parte posterior a través
de los dos agujeros grandes de la protección frontal (10). En
este caso, asegúrese de que la leva redonda de los accesorios esté colocada correctamente en el taladro situado entre
los dos reguladores de temperatura (véase la fig. 7).
Atornille los accesorios en la protección frontal mediante el
tornillo con ranura cruzada 6x12 mm que se encuentra en la
bolsa correspondiente D.
Inserte el encendedor piezoeléctrico (12) en el agujero
situado a la derecha de los accesorios y atorníllelo a la protección frontal desde la parte posterior mediante la tuerca
de chapa grande (véase la fig. 7).
8. Presione los dos reguladores de temperatura (13) contra los
pasadores de los accesorios en la protección frontal (véase
la fig. 8).
9. Atornille la protección frontal en los soportes mediante 2
D
tornillos de chapa 4x12 mm de la bolsa correspondiente
(véase la fig. 9).
10. Monte la cuba de grill (15) sobre el soporte. Para ello,
utilice 4 manguitos distanciadores (14) así como 4 tornillos
5x20 mm, arandelas dentadas y tuercas existentes en la
bolsa de tornillos D (véase la fig. 10).
11. Atornille las dos bisagras de la tapa (17) en la parte poste-
rior de la cuba de grill mediante los tornillos, las arandelas
E
dentadas y las tuercas de la bolsa de tornillos
(véase la
fig. 11).
A
–
1
1
1
1
1
2. Atornille las dos patas de soporte preparadas a la derecha
de la bandeja inferior (3). Atornille las dos patas de soporte
restantes (1) a la izquierda de la bandeja inferior (3). Para
ello, use dos tornillos, las arandelas dentadas y las tuercas
de la bolsa de tornillos A (véase la fig. 2).
Atención: El lado cerrado de la bandeja inferior indica hacia
arriba.
3. Inserte el eje de la rueda (4) en el lado izquierdo de la ban-
deja inferior, a través de las patas y la bandeja.
Empuje una rueda (5) sobre el eje en cada lado del mismo.
Atornille las dos ruedas por medio de una llave de caja y
boca de 14 mediante las tuercas autofijadoras de la bolsa
D
de tornillos
. Mientras hace eso, sujete el eje con unas
alicates.
Inserte las tapas de ruedas (6) (véase la fig. 3) y fíjela con
F
los tornillos en la bolsa roscada
.
4. Inserte los 4 tapones terminales (7) en los extremos abiertos del perfil de las patas de soporte. Utilice eventualmente
un martillo de goma (véase la fig. 4).
8
91674 L5 i 20101223.indd 8
Coloque la tapa (16) sobre la cuba de grill y atornille la otra
bisagra de la tapa con los agujeros en la parte posterior de
la tapa. Para ello, utilice también los tornillos, las arandelas
dentadas y las tuercas de la bolsa de tornillos E (véase la
fig. 11).
12. El tornillo que se encuentra en la bolsa correspondiente
ha de insertarse en el asa de la tapa (18), y después, por la
arandela resistente al calor (19) y por el agujero de la tapa.
Atornille el tornillo con una arandela dentada y una tuerca
de la bolsa de tornillos C (véase la fig. 12).
13. Empuje los cuatro soportes de la ventana (21) sobre los
extremos del ventana (20).
Las bridas de sujeción de los soportes de la ventana tienen
que encontrarse en la parte inferior de la ventana.
Coloque la ventana completa sobre el recorte con la tapa
abierta, y doble las bridas de sujeción de los soportes de la
ventana en los extremos de los mismos, procediendo con
cuidado y hacia afuera (véase la fig. 13).
C
23.12.10 13:45
A
n
1.
2.
ES
91674 L5 i 20101223.indd 9
23.12.10 13:45
Atención: No utilice nunca el grill con una bandeja dañada o
sin ella.
– Compruebe durante el montaje que la ventana está bien co-
s
n
-
e
-
s
locada. Si no fuera éste el caso, no siga trabajando, sino que
vuelva a repetir el paso anterior y corrija la posición de la
ventana.
14. Introduzca el soporte de vaso de grasa (22) por el agujero
central posterior de la cuba de grill (véase la fig. 14).
15. Saque los 4 tornillos de chapa de las patas del quemador
(23). Mientras lo hace, sujete las patas del quemador con
unos alicates para que no se doblen o incluso arranquen.
Seguidamente, inserte el quemador (23) en la cuba por el
orificio grande, procediendo desde arriba y con los tubos
hacia abajo (véase la fig. 15).
Atención: Las toberas de los accesorios tienen que estar
insertadas en los extremos del tubo del quemador.
Los extremos del tubo se asientan sueltos encima de
las toberas. Esta ranura de aire es deseada.
16. Atornille las 4 patas del quemador en la cuba de grill mediante
los tornillos de chapa quitados anteriormente (véase la fig. 16).
Inserte el cable de la caja de encendido por la cuba en dirección a la parte inferior y delantera, utilizando la vía más
corta. A continuación, inserte el cable en el encendedor
piezoeléctrico (12) desde la parte posterior.
Sujete el vaso de grasa (22a) en el soporte. Durante el
funcionamiento del grill, la grasa excesiva se acumula en la
base del aparato y penetra en la caja.
Colocación del revestimiento de tela
• Coloque el revestimiento de tela (32) en las dos patas de
soporte delanteras como se muestra en la fig. 21.
Instalación del grill
Atención ¡Peligro de daños!
Durante el uso se pueden aflojar los tornillos e influir
en la estabilidad del grill.
– Compruebe antes de cada uso de que los tornillos están bien
apretados. En caso necesario, apriételos otra vez para poder
garantizar que el grill esté estable.
1. Antes del uso, coloque el grill en el exterior sobre una superficie plana y resistente.
2. Coloque la bombona al lado o detrás del grill, nunca sobre
la bandeja debajo del grill.
3. Compruebe que la bombona y las conexiones no tienen
fugas (véase capítulo “Comprobar fugas de gas”).
4. Compruebe que el quemador no está taponado, si es que
no ha utilizado el grill desde hace tiempo.
Conexión de la bombona de gas
Para usar este grill necesita una bombona de propano o de butano de 5 ó 11 kg.
-
a
e
s
la
la
17. Coloque la parrilla negra con piedra volcánica (24) sobre el
soporte inferior de la cuba. Distribuya las piedras volcánicas (25) en la parrilla uniformemente y formando una sola
capa. Para lograr un resultado óptimo con el grill, la parrilla
debería estar cubierta aprox. un 70–80 %.
Coloque la parrilla (26) sobre el soporte superior de la
cuba de grill (véase la fig. 17).
18. Sujete la parrilla para mantener caliente la comida (27) en
los taladros de la tapa y en la cuba de grill, como se muestra en la fig. 18.
Montaje de la manguera de gas
.
n
Atención: ¡la bombona y la manguera tienen rosca a la
izquierda! Cambie la manguera si fuese necesario
por los requisitos de su país.
Peligro ¡Riesgo de incendio/explosión!
Utilice sólo una conexión de manguera entre el aparato y la bombona de gas; la longitud recomendada
no debe superar 1,5 m.
1. Atornille un extremo de la manguera de gas (28) en la
conexión de la parte posterior del panel de control y apriete
la tuerca de unión con una llave de boca de 17 (véase la fig.
19).
Tienda la manguera sin dobleces ni torsiones.
2. Atornille el otro extremo de la manguera de gas (28) al regu-
lador de presión (29) que se suministra, ayudándose de una
llave de boca de 17 (véase fig. 19).
Peligro ¡Peligro de incendio/explosión/intoxicación!
La salida de gas puede formar una mezcla altamente
explosiva de gas y aire, que pueda causar incendios
o explosiones, que pueda causar lesiones graves o que pueda
incluso significar la muerte.
– La entrada de gas no debe conectarse nunca en el grill de
gas sin un reductor de presión adecuado para la presión específica del país correspondiente.
– Asegúrese de que la manguera de gas esté montada firmemen-
te y la conexión de manguera se halle siempre accesible por
toda su longitud.
1. Gire los dos reguladores de temperatura hasta la posición
(desconectado).
2. Asegúrese de que la válvula (30) de la bombona de gas
esté cerrada.
3. Retire el capuchón de seguridad de la válvula de la bombo-
na.
4. Compruebe que la válvula de la bombona contiene una
goma y que se encuentra en debida forma. ¡No utilice otras
juntas adicionales!
5. Atornille la tuerca de unión (31) del regulador de la presión
(29) en la rosca de la válvula de la bombona, procediendo
en sentido contrario a las agujas del reloj (tuerca izquierda),
y apriétela manualmente. No use ninguna herramienta, pues
con ello podría dañarse la junta de la válvula de bombona y
se perdería la estanqueidad.
6. Coloque la manguera de gas sin doblarla o enroscarla.
7. Verifique todas las conexiones en cuanto a fugas de gas
(véase el capítulo “Comprobación de fugas de gas”).
91674 L5 i 20101223.indd 9
9
23.12.10 13:45
ES
M
u
m
P
P
o
a
A
91674 L5 i 20101223.indd 10
23.12.10 13:45
Comprobación de fugas de gas
1. Gire los dos reguladores de temperatura hasta la posición
(desconectado).
2. Abra la válvula de la bombona.
3. Tome agua saponificada para frotar todos los racores de
conexión y la manguera de gas. Si se formaran burbujas,
una conexión estaría suelta, o la manguera de gas, rajada,
y no debería utilizarse más.
No ponga el grill en servicio, sino cierre inmediatamente la
válvula de la bombona de gas.
4. Compruebe las conexiones y apriete más la rosca. Vuelva a
repetir el proceso anterior.
5. Si todavía hay una fuga, diríjase a nuestro servicio de atención al cliente. Los datos de contacto los encontrará en el
capítulo “Distribuidor”.
6. Cierre la válvula de la bombona si no utiliza el grill.
Conexión/encendido
¡Peligro de explosión!
Antes de encender el grill, lea las instrucciones siguientes para la conexión/encendido y todas las indi-
caciones de advertencia y seguridad.
– Compruebe antes de utilizar el grill que no tiene rajaduras,
cortes u otros daños.
– No utilice el grill si la manguera gas está dañada o porosa.
– Abra la tapa del grill antes de encender el quemador. Sino
puede producirse una llama viva que puede causar graves
lesiones o incluso la muerte.
Sistema de encendido – Encendido con encendedor
piezoeléctrico
1. Levante la tapa.
2. Abra la válvula (30) de la bombona gas.
No se incline sobre la superficie del grill.
3. Presione el regulador de temperatura izquierdo del grill,
manténgalo presionado y gírelo hasta la posición de la
llama grande
4. Presione el encendedor piezo varias veces.
Escuchará un clic.
5. Cuando el quemador izquierdo se haya encendido, gire también el regulador de temperatura derecho hasta la posición
de la llama grande
El quemador derecho se enciende automáticamente.
.
.
Encendido convencional con cerillas
¡Peligro de quemaduras!
No encienda nunca el grill con una cerilla desde
arriba, sino siempre desde un lado.
1. Levante la tapa.
2. Abra la válvula de la bombona.
No se incline sobre la superficie del grill.
3. Presione el regulador de temperatura en el grill, manténgalo
presionado y gírelo hasta la posición de la llama grande
4. Introduzca una cerilla ya prendida, extra larga, por el lateral,
a través del orificio de encendido en la pila cerca del quemador.
5. Repita el proceso en el segundo quemador.
.
Precalentamiento/regulación de la
llama
• Caliente el grill de 10 a 15 minutos al grado máximo, antes de
comenzar a asar los alimentos.
Durante este tiempo mantenga la tapa cerrada.
• La potencia o el calor pueden reducirse girando el regulador
de temperatura en dirección a la llama pequeña.
Trucos para ahorrar energía:
• No mantenga el grill demasiado tiempo sin tapar.
• Apague el grill tan pronto como termine de asar los alimentos.
• Caliente el grill solamente durante 10 a 15 minutos.
• No caliente el grill durante más tiempo al recomendado.
• No ponga el quemador más alto de lo necesario.
Desconexión
• Cierre primero la válvula en la bombona para quemar el gas
residual. Gire después el regulador de temperatura en dirección a la llama grande hasta la posición (desconectado).
• ¡Después del uso, separe, únicamente al aire libre la bombona del grill!
S
li
la
¡
¡
c
A
ll
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Importante:
10
91674 L5 i 20101223.indd 10
Si el quemador no se enciende, presione el regulador
de temperatura y ábralo por completo
nexión)
. Cierre también la válvula de la bombona de
gas. Espere 3 minutos y repita el proceso o encienda
el quemador de forma convencional (véase el capítulo
siguiente: “Encendido convencional con cerillas”).
(desco-
23.12.10 13:45
ES
91674 L5 i 20101223.indd 11
23.12.10 13:45
Mantenimiento y limpieza
Su grill ha sido realizado con materiales de alta calidad. Para
e
o
.
l,
limpiar la superficie y para su cuidado tenga en consideración
las siguientes advertencias:
¡Peligro de quemaduras!
Espere a que el grill se enfríe antes de limpiarlo.
¡Peligro para la salud!
No utilice disolubles para limpiar las manchas. Son
dañinos para la salud y no deben entrar en contacto
con los alimentos.
Atención ¡Peligro de daños!
No utilice disolventes fuertes o cremas limpiadoras,
ya que estropean la superficie y pueden dejar hue-
llas.
• Limpie el grill con regularidad, si es posible después de cada
uso.
Ayuda en caso de averías
Las indicaciones siguientes le ayudarán a subsanar averías. Si
ello no se logra, contacte con el servicio técnico de la empresa
Tepro (véase el capítulo “Puesta en circulación”).
ProblemaCausaSolución
Olor a gas.Conexión de
El quemador no
enciende.
El quemador no tiene
potencia.
gas permeable.
La bombona
está vacía.
La válvula
de gas está
cerrada.
Está sucio.Limpiar el quemador (véase
Cierre inmediatamente la
bombona. Compruebe la
entrada de gas (véase capítulo
“Comprobar fugas de gas”). Si
fuera necesario, diríjase a su
vendedor de gas o al servicio
de la empresa Tepro.
Cambie la bombona por una
llena.
Abra la válvula de gas.
capítulo “Mantenimiento y
Limpieza”).
• Vuelva a encender el grill durante 10 a 15 minutos, se desprenderán las grasas de la parrilla. Después espere a que se
enfríe por completo.
e
• Retire con un estropajo mojado los sedimentos.
• Utilice un trapo limpio y suave para secarlo. No raye la superficie al secarla.
r
• Compruebe que los orificios del quemador y las válvulas no
se estropean mientras las limpias.
• Limpie las parrillas, el interior y exterior de las superficies
con agua jabonosa caliente.
-
• Compruebe regularmente que no han entrado insectos al
quemador que puedan taponar el sistema de gas y con ello
Eliminación
El embalaje está compuesto de materiales reciclables,
que puede entregar al puesto de reciclaje de su localidad. ¡No tire el grill en el cubo de basura doméstico!
Elimine el grill a través de una empresa dedicada a la
eliminación de aparatos o entréguelo al puesto de eli-
minación de su ayuntamiento. Tenga en consideración
las leyes vigentes. En caso de duda diríjase al departamento de
eliminación de su ayuntamiento.
taponen la entrada de gas. Compruebe también el resto de
las piezas. Se pueden haber introducido por ejemplo arañas
en los tubos.
• Limpie los tubos con un cepillo flexible.
• Antes de cada uso, apriete los tornillos para garantizar la estabilidad del grill.
s
-
Indicación sobre la declaración de
conformidad
Este producto cumple las directivas europeas y nacionales vigentes. Ello se confirma con el distintivo CE (las declaraciones
correspondientes se encuentran en poder del fabricante).
Almacenamiento
-
• La bombona de gas ha de guardarse siempre en posición vertical, nunca en posición horizontal, en una zona bien
ventilada y no bajo el nivel del suelo (p. ej. en el sótano).
• Guarde las piedras de lava en un lugar seco y libre de polvo.
• Cubra el grill con un plástico.
• Compruebe todas las piezas antes del siguiente uso y si fuera necesario, apriete los tornillos.
Datos técnicos
Producto:Nº de art. 3201,
grill de gas con piedra volcánica
FGG 5.5 A1
Peso:14,5 kg (sin piedras)
Consumo:400 g/h
Dimensiones total:(AxLxA) aprox. 106,5 x 49 x 101 cm
Potencia:Aprox. 5,5 kW máx. (2 x 2,75 kW)
Superficie grill:51,5 x 30 cm
Quemador:Regulador doble
Tipo de gas:Gas líquido (28-30 mbar Butano /
37 mbar Propano)
Encendedor:Encendedor Piezo
Bombona:Bombona líquida 5 kg/11 kg
Válvula:0,84 mm (marcado con 0.84)
Preparado para:Gas líquido
Presión de conexión:30 mbar
Categoría del aparato: I
Tipo de aparato: A
(28-30/37)
3+
1
91674 L5 i 20101223.indd 11
11
23.12.10 13:45
ES
S
r
o
s
e
o
n
r
p
u
t
t
o
a
e
91674 L5 i 20101223.indd 12
23.12.10 13:45
Garantía
Ha comprado un grill de alta calidad. TEPRO GARTEN GmbH
garantiza a partir de la fecha de compra y durante 36 meses, en
el marco de las condiciones de garantía, en caso de uso normal,
privado y no comercial del grill, todas las piezas en relación a su
deficiencia o producción errónea.
Están exentas de garantía todas las piezas de desgaste durante
su uso normal, como por ejemplo la parrilla y el quemador. Todos los otros costes como tiempo de trabajo, transporte y embalaje corren a cargo del comprador en caso de garantía.
El distribuidor se reserva el derecho a correr él mismo con los
gastos resultantes o a pasarle la factura al comprador.
Esta garantía no cubre los fallos o dificultades del usuario, los
daños voluntarios, el mal uso, las modificaciones, el uso indebido y sin cuidado, el desgaste, el montaje erróneo o el mal
mantenimiento.
Servicio técnico
En caso de dudas o cuestiones técnicas puede dirigirse al servicio de atención al cliente. Este producto ha sido fabricado y
empaquetado cuidadosamente. Si surge alguna reclamación le
atenderán con mucho gusto nuestros empleados.
Nos podrá encontrar en el siguiente número de teléfono. Nos
reservamos el derecho de modificaciones técnicas y erratas de
imprenta.
Assemblare il grill ............................................................................................................................ 16
Montare il tubo del gas ....................................................................................................................... 17
Applicare il telo ................................................................................................................................... 17
Allestire il grill ..................................................................................................................................... 17
Collegare la bombola del gas ............................................................................................................ 17
Controllare le fughe di gas .............................................................................................................. 18
Inseri re/accend ere .............................................................................................................................. 18
Sistema d’accensione – Accenditore piezo ..................................................................................... 18
Accensione convenzionale con fiammiferi ...................................................................................... 18
Preriscaldare/regolare la fiamma ...................................................................................................... 18
Spegne re .............................................................................................................................................. 18
Pulizia e manutenzione ...................................................................................................................... 19
Nota sulla dichiarazione di conformità ............................................................................................ 19
Dati tecnici ........................................................................................................................................... 19
Controllare se l’articolo presenta danni dopo averlo spacchettato e prima di ogni utilizzo.
Se l’articolo presenta danni, non utilizzarlo, bensì rivolgersi al
proprio rivenditore.
Il presente manuale si basa sulle norme e sui regolamenti in vigore nell’Unione europea. Si raccomanda di osservare all’estero anche le direttive e leggi vigenti nel rispettivo Paese!
Prima della messa in servizio leggere con attenzione
le norme di sicurezza e il manuale d’uso. Solo così sa-
rete in grado di utilizzare tutte le funzioni in sicurezza e
con affidabilità.
Conservare con cura le presenti istruzioni d’uso e consegnarle
ad ogni altro eventuale utilizzatore.
Dotazione/Elementi di comando
No.UnitàDescrizione
14Gambe
22Piedi di plastica
31Ripiano inferiore
41Asse portaruota
52Ruote
62Copriruote
74Terminali
86Assi di legno per i ripiani laterali
92Supporti
101Pannello
111Valvola
121Accenditore piezo
132Regolatori temperatura
144Distanziali
151Braciere
161Coperchio
172Cerniere del coperchio
181Presa apricoperchio
191Rondella resistente al calore
201Finestra
214Portalastra
221Supporto del raccogligrasso
22a1raccogligrasso
231Bruciatore
241Griglia per la pietra lavica
251 sacchetto Pietre laviche
261Griglia di cottura
271Griglia di mantenimento caldo
281Tubo del gas
291Riduttore di pressione
30Valvola della bombola gas
31Dado a calotta del riduttore di pressione
32Telo
Sacchetti con materiale di montaggio:
1 sacchetto materiale di montaggio ripiano inferiore e
A
supporti
1 sacchetto materiale di montaggio assi di legno per i
B
ripiani laterali
1 sacchetto materiale di montaggio presa apricoper-
C
chio
1 sacchetto materiale di montaggio asse portaruote,
D
valvola, bruciatore, pannello, braciere
1 sacchetto materiale di montaggio cerniere del coper-
E
chio
1 sacchetto materiale di montaggio copriruote
F
Si prega di controllare se la fornitura è completa ed integra. Se
la fornitura non è completa o alcuni pezzi sono difettosi, vogliate rivolgervi al vostro rivenditore.
Sarà respinto qualsiasi reclamo al riguardo di pezzi danneggiati o mancanti, avanzato dopo aver iniziato o completato il
montaggio.
Uso conforme alla destinazione
Il presente grill a gas a pietra lavica serve a riscaldare, cuocere
a fuoco lento e grigliare alimenti.
È concepito esclusivamente per essere utilizzato all’aperto ed
esclusivamente in ambito privato.
Utilizzare l’articolo solo come descritto nelle presenti istruzioni.
Ogni altro impiego è considerato non conforme alla destinazione
e può provocare danni materiali e persino danni alle persone.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni
insorti in seguito all’uso non conforme alla destinazione.
Per la vostra incolumità
Pittogrammi
Pericolo Rischio elevato !
La non osservanza di questo avvertimento può causare danni persino mortali .
Attenzione Rischio medio !
La non osservanza di questo avvertimento può provocare danni materiali .
Cautela Rischio moderato!
Indica i comportamenti da osservare maneggiando
l’apparecchio.
Norme di sicurezza
Pericolo Pericolo d’esplosione!
Fughe di gas possono formare una miscela aria-gas
altamente esplosiva, in grado d’innescare incendi ed
esplosioni con conseguenti lesioni gravi e persino mortali.
– Tenere sempre a portata di mano un estintore e una cassetta
di pronto soccorso per essere preparati in caso d’incendio o
infortunio.
– Non utilizzare il grill se figura una fuga di gas.
– In nessun caso impiegare fiamme libere per rintracciare
eventuali fughe di gas. Assicurarsi che ricercando eventuali
fughe di gas non si formino scintille o fiamme libere.
– Non staccare gli allacciamenti del gas, il tubo del gas né il
riduttore di pressione mentre il grill è in funzione.
– Tra l’apparecchio e la bombola del gas utilizzare solo un tubo
di collegamento che non superi la lunghezza raccomandata
di 1,5 m.
– In caso di fughe, spegnere il grill, estinguere ogni fiamma
libera ed aprire il coperchio.
Se la perdita persiste, controllare se l’apparecchio è danneg-
giato o se i collegamenti sono allentati. Rivolgersi al proprio
rivenditore di bombole, se non si riesce a rimediare da soli.
– Dopo aver collegato la tubazione del gas, controllarne sem-
pre la tenuta. A tal scopo utilizzare acqua saponata (v. capi-
tolo “Controllare le fughe di gas”).
– Assicurarsi che il tubo del gas sia saldamente montato e che
la tubazione sia sempre accessibile sull’intera lunghezza.
–
–
–
–
P
c
p
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
P
–
–
–
–
14
91674 L5 i 20101223.indd 14
23.12.10 13:45
MTIT
91674 L5 i 20101223.indd 15
23.12.10 13:45
ni
io
i-
-
– Per accendere o riaccendere non utilizzare alcol denaturato,
benzina o liquidi simili.
– Non conservare vicino al grill né utilizzare benzina, alcol de-
naturato o altri gas o liquidi infiammabili quando l’apparecchio è in funzione.
– Non lasciare mai la bombola del gas collegata al riduttore di
pressione, se quest’ultimo è staccato dal tubo del gas.
– Ogni tipo di modifica del prodotto rappresenta un grande pe-
– Non spostare il grill da un luogo all’altro mentre funziona.
– Non riempire il braciere né con sostanze infiammabili (ad es.
carbone di legna) né con sostanze non infiammabili.
– Non ricoprire mai il bruciatore a gas con oggetti qualsiasi.
Non versare mai liquidi nel braciere (ad es. acqua).
– Alcuni generi alimentari producono grassi e scoli infiamma-
bili. Pulire periodicamente il grill, meglio ancora se dopo ogni
uso.
ricolo per la sicurezza ed è quindi proibita. Non eseguire in-
e
terventi non ammessi sui regolatori del grill, né sugli allacciamenti del gas, ugelli, valvole ecc. In caso di danneggiamenti,
d
i.
e
riparazioni o altri inconvenienti del grill a gas a pietra lavica,
rivolgersi al servizio assistenza o ad un tecnico presso il proprio rivenditore di gas.
Pericolo di incendio/esplosione/avvelenamento!
Se difettose e maneggiate impropriamente, le bom-
bole del gas possono provocare incendi o esplosioni
con conseguenti lesioni gravi o mortali. Le propagazioni di gas
possono provocare avvelenamenti.
– Se la bombola del gas è ammaccata o arrugginita, può rap-
presentare una fonte di pericolo e va pertanto assolutamente
sostituita. Non utilizzare bombole del gas con valvola difettosa.
– Leggere ed osservare le modalità d’uso e le norme di sicu-
rezza relative alla bombola del gas.
– Non allacciare mai il gas al grill senza utilizzare un adeguato
riduttore di pressione.
– Collocare la bombola del gas sempre accanto o dietro il grill
-
su una superficie piana e rigida.
Non poggiare mai la bombola del gas sul ripiano inferiore del
Pericolo di scottature!
Il presente apparecchio non è destinato all’uso da
parte di persone (bambini inclusi) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali, o che non abbiano esperienza
e/o non siano a conoscenza su come adoperarlo.
– Informare questa sfera di persone sui pericoli dell’apparec-
chio e farli assistere, durante l’impiego, da una persona responsabile della loro sicurezza.
– Tenere bambini e animali domestici lontano dall’apparec-
chio.
Durante il funzionamento il grill diventa rovente, quindi ogni tipo
di contatto può causare gravissime scottature.
– Per aprire il coperchio e per grigliare, indossare sempre
guanti da barbecue o da cucina.
– Non toccare le parti roventi del grill. Aprire e chiudere il co-
perchio solo utilizzando l’apposita presa.
– Non indossare indumenti con maniche larghe.
– Prima di accendere il bruciatore aprire sempre il coperchio
del grill. Aprendolo dopo potrebbe formarsi una fiammata.
– Pulire o riporre via il grill solo dopo che si sarà completamen-
te raffreddato.
grill o in nessun caso sul grill stesso.
o
– Non collocare la bombola del gas accanto a fonti di calore,
evitare anche l’esposizione diretta ai raggi del sole.
– Assicurarsi che, cambiando la bombola del gas, nelle vici-
nanze non si trovino fonti d’innesco, ad esempio sigarette
ardenti, fiamme libere e altro.
– Finita la cottura dei cibi, chiudere sempre la bombola del gas
e spegnere il grill.
s
d
– Conservare bombola del gas sempre in piedi e mai in oriz-
zontale in un vano ben aerato, e non sotterraneo (come ad
es. una cantina).
a
o
– Assicurarsi di non piegare il tubo del gas, altrimenti si restrin-
gerebbe il flusso del gas. Il tubo del gas non deve essere
sotto tiro eccessivo e non deve venire a contatto con le parti
Pericolo di avvelenamento!
Durante il funzionamento del grill a gas si forma monossido di carbonio. Si tratta di un gas inodore che
può essere mortale se si propaga in locali chiusi!
– Utilizzare il grill solo all’aperto.
Pericoli per bambini!
La pellicola d’imballaggio può essere causa di soffocamento per i bambini, se vi s’impigliano giocando.
– Non permettere ai bambini di giocare con la pellicola d’im-
ballaggio.
– Assicurarsi che i bambini non portino alla bocca le minuterie
previste per il montaggio. Se ingerite, le piccole parti possono provocare il soffocamento.
calde grill e nemmeno con oggetti caldi.
e
li
– Assicurarsi che le aperture inferiori di ventilazione del bracie-
re siano inostruite.
– Non modificare mai la taratura del riduttore di pressione.
il
o
a
– Non manomettere mai i componenti sigillati dal produttore.
Pericolo d’incendio!
Durante il funzionamento il grill diventa molto caldo e
può provocare incendi.
a
– Posizionare il grill in modo che sia distante almeno 1 m da
materiali facilmente infiammabili, come tende da sole, terraz-
-
ze e balconi in legno.
– Posizionare il grill su una superficie rigida, protetta dal vento
e solo in una zona protetta dal vento.
-
– Tenere lontano dalle superfici roventi il cavo elettrico e i tubi
di alimentazione gas.
– Non coprire oltre il 50 % della superficie della griglia con va-
e
schette da barbecue o simili, perché riflettono il calore verso
Pericolo di lesioni
Il grill e singoli suoi componenti presentano in parte
spigoli al vivo.
– Maneggiare con cautela i singoli componenti del grill, in modo
da prevenire lesioni durante il montaggio ed il funzionamento.
Se necessario, indossare guanti di protezione.
– Non collocare il grill vicino ad ingressi o in zone molto traffi-
cate.
– Quando si cuoce sul grill, si vede prestare sempre molta at-
tenzione. Distraendosi si rischia di perdere il controllo sull’apparecchio.
– Siate sempre scrupolosi e badate ad ogni vostro gesto. Non
utilizzate il prodotto se non disponete della necessaria concentrazione o se siete stanchi oppure sotto l’influsso di stupefacenti, alcol o medicine. Anche un solo attimo di disattenzione durante l’uso del prodotto può causare lesioni gravi.
il basso. Potrebbe formarsi surriscaldamento.
91674 L5 i 20101223.indd 15
15
23.12.10 13:45
MTIT
5
6
7
8
M
v
e
a
A
91674 L5 i 20101223.indd 16
23.12.10 13:45
Attenzione Non mettere mai il grill in funzione se la lastra è
danneggiata o senza lastra.
– Durante il montaggio badate che la finestra sia correttamen-
te e salda in sede. In caso contrario dovrete interrompere il
montaggio e correggere il posizionamento della finestra prima di continuare.
– Non mettere in funzione il grill sotto la pioggia, vicino a irriga-
tori, piscine o altre fonti di spruzzi d’acqua o liquidi rovesciati,
che potrebbero finire sul vetro.
Montaggio
Preliminari
Pericolo di lesioni!
L’inosservanza delle istruzioni può causare problemi
e pericoli durante l’utilizzo del grill a gas a pietra la-
vica.
– Osservare tutte le istruzioni di montaggio qui elencate.
1. Innanzitutto leggere interamente le istruzioni per il montaggio.
2. Eventualmente farsi aiutare ad una seconda persona.
3. Prendersi il tempo necessario per il montaggio e creare una
superficie di lavoro che misuri da due a tre metri quadrati.
4. Poggiare gli utensili necessari a portata di mano. Le parti
piccole, come la presa del coperchio, saranno eventualmente premontate.
5. Montare tre assi di legno (8) su ciascun lato orizzontale
delle gambe per costruire i ripiani. Utilizzare al fine le viti da
B
25 mm contenute nell’apposito sacchetto
(v. Fig. 5).
Le assi sono realizzate in legno di piantagione con elevata
resistenza intrinseca ai fattori atmosferici, e sono inoltre
trattate con mordente.
Dato che nonostante il mordente si tratta di un prodotto
naturale, può presentare delle differenze di colore.
6. Avvitare e stringere i supporti (9) alle gambe usando le 8 viti
6x35 mm, le rondelle dentate e i dadi. Il materiale necessario
A
è contenuto nel sacchetto
(v. Fig. 6).
7. Infilare la valvola (11) da dietro attraverso i due grandi fori
previsti sul pannello (10). Badare che la camma rotonda sia
correttamente posizionata nel foro tra i due regolatori della
temperatura (v. Fig. 7)
Avvitare e stringere la valvola al pannello con la vite a croce
D
6x12 mm contenuta nel sacchetto
.
Infilare l’accenditore piezo (12) nel foro a destra della valvola
e avvitarlo da dietro con la grande vite autofilettante al pannello (v. Fig. 7).
8. Applicare i due regolatori della temperatura (13) ai perni
della valvola sul pannello (v. Fig. 8).
9. Con 2 viti autofilettanti 4x12 mm contenute nel sacchetto
D
stringere il pannello ai supporti (v. Fig. 9).
10. Montare il braciere (15) sui supporti. A tal fine utilizzare 4
distanziali (14) nonché 4 viti 5x20 mm, rondelle dentate e
dadi contenuti nel sacchetto D (v. Fig. 10).
1
1
1
1
Utensili richiesti
1 pinza
1 cacciavite con punta a croce
1 chiave fissa da 10, da 14 e da 17
1 martello (di gomma)
Assemblare il grill
1. Calzare i 2 piedini di plastica (2), contenuti nel rispettivo
sacchetto di accessori, sulla parte terminale di due gambe
(1) (v. Fig. 1).
2. Avvitare e stringere le due gambe così preparate al fian-
co destro del ripiano inferiore (3). Avvitare e stringere le
altre due gambe rimanenti (1) al fianco sinistro del ripiano
inferiore (3). Usare al tal fine per ciascuna gamba due viti,
due rondelle dentate e due dadi contenuti nel sacchetto A
(v. Fig. 2).
Attenzione: il lato chiuso del ripiano inferiore è rivolto verso
l’alto.
3. Sul fianco sinistro del ripiano inferiore, infilare l’asse porta-
ruota (4) attraverso le gambe e il ripiano inferiore.
Infilare una ruota (5) su ciascun lato dell’asse.
Con una chiave a bussola o fissa da 14, avvitare le due ruote utilizzando i dadi autobloccanti contenuti nel sacchetto
Ciò facendo, tener fermo l’asse portaruota con una pinza.
Applicare i copriruote (6) (v. Fig. 3) e fissarli con le viti contenute nell’apposito sacchetto
4. Infilare i 4 terminali (7) nelle estremità superiori delle gambe. Se occorre, aiutarsi con un martello di gomma (v. Fig. 4).
F
.
11. Avvitare entrambe le cerniere del coperchio (17) al retro del
braciere, usando viti, rondelle dentate e dadi contenuti nel
E
sacchetto
(v. Fig. 11).
Posare il coperchio (16) sul braciere e avvitare la parte
opposta delle cerniere con i fori al retro del coperchio. Utilizzare anche in questo caso le viti, rondelle dentati e i dadi
del sacchetto
12. Inserire la vite contenuta nel sacchetto
E
(v. fig. 11).
C
nella presa
apricoperchio (18), quindi attraverso la rondella resistente
al calore (19) e attraverso il foro sul coperchio.
Accoppiare la vite ad una rondella dentata e dado contenuti nel sacchetto
C
(v. Fig. 12).
13. Spingere i quattro portalastra (21) sugli angoli della finestra
(20).
Le linguette di fissaggio dei portalastra devono trovarsi sul
lato inferiore della finestra.
Posare l’intera finestra sulla sagomatura del coperchio
aperto e piegare con cautela verso l’esterno le linguette di
fissaggio sugli angoli del portalastra (v. Fig. 13).
Attenzione Non mettere mai il grill in funzione se la lastra è
danneggiata o senza lastra.
D
.
– Durante il montaggio fare attenzione che la finestra sia cor-
rettamente e salda in sede. In caso contrario interrompere il
montaggio e correggere il posizionamento della finestra prima di continuare.
14. Infilare il supporto del raccogligrasso (22) attraverso il foro
centrale posteriore del braciere (v. Fig. 14).
A
P
r
1.
2.
•
16
91674 L5 i 20101223.indd 16
23.12.10 13:45
MTIT
-
91674 L5 i 20101223.indd 17
23.12.10 13:45
ti
io
e
la
el
a
l
15. Sfilare le 4 viti autofilettanti dai piedini del bruciatore (23).
Nel far ciò, tenere fermi i piedini del bruciatore con una
pinza, in modo che non si possano piegare o addirittura
rompersi.
Infilare quindi il bruciatore (23) da sopra, con i tubi rivolti
verso il basso, attraverso la grande apertura prevista sul
braciere (v. Fig. 15).
Attenzione: gli ugelli della valvola devono sporgere nelle
estremità dei tubi del bruciatore.
Le estremità dei tubi sono applicate con gioco sugli
ugelli. Questo interspazio è appositamente voluto!
16. Accoppiare i 4 piedini del bruciatore al braciere, usando le viti
autofilettanti precedentemente rimosse (v. Fig. 16).
Infilare attraverso il braciere il cavo della centralina sul percorso più breve verso il basso e in avanti. Da dietro infilare il
cavo sull’accenditore piezo (12).
Fissare il raccogligrasso (22a) nel supporto. Cuocendo, gli
scoli di grasso si depositano sul fondo della griglia, da dove
scorreranno nel raccogligrasso.
17. Posare la griglia per pietra lavica verniciata di nero (24) sul
supporto inferiore del braciere. Distribuire le pietre laviche
(25) uniformemente, in uno solo strato, sulla griglia. Per
un ottimo risultato di cottura si raccomanda di ricoprire la
griglia per il 70–80 % circa.
Posare la griglia di cottura (26) sul supporto superiore del
braciere (v. Fig. 17).
18. Fissare la griglia di mantenimento caldo (27) ai fori previsti
sul coperchio e nel braciere, come mostra la Fig. 18.
Montare il tubo del gas
Avvertenza: la bombola del gas e il tubo del gas hanno una
i
Pericolo d’incendio ed esplosione!
-
raccomandata di 1,5 m.
1. Stringere un’estremità del tubo del gas (28) al raccordo
previsto sul retro del pannello, e serrare il dado a calotta
usando una chiave fissa da 17 (v. Fig. 19).
Posando il cavo, evitare pieghe e torsioni.
2. Usando una chiave fissa da 17, stringere l’altra estremità del
tubo del gas (28) al riduttore di pressione compreso nella
fornitura (29) (v. Fig. 19).
filettatura sinistrorsa! Se richiesto dalle norme vigenti a livello nazionale, si dovrà sostituire il tubo.
Tra l’apparecchio e la bombola del gas utilizzare solo
un tubo di collegamento che non superi la lunghezza
Allestire il grill
Attenzione Pericolo di danneggiamento!
Durante l’uso è probabile che gli accoppiamenti a vite
si allentino pian piano, compromettendo la stabilità
del grill.
– Controllare prima di ogni uso se le viti sono strette. Eventual-
mente ristringere le viti, al fine di garantire un saldo fissaggio.
1. Prima dell’uso, posizionare il grill su una superficie piana e
rigida all’aperto.
2. Collocare la bombola del gas accanto o dietro il grill, in nessun caso sul ripiano inferiore.
3. Controllare se la bombola del gas e i raccordi sono a tenuta
(v. “Controllare le fughe di gas”).
4. Quando utilizzate il grill dopo un lungo periodo, controllare
dapprima se il bruciatore è otturato.
Collegare la bombola del gas
Per utilizzare il presente grill vi occorre una bombola comunemente reperibile da 5 kg o da 11 kg rispettivamente di gas propano o butano.
Fughe di gas possono formare una miscela aria-gas
altamente esplosiva, in grado d’innescare incendi ed
esplosioni con conseguenti lesioni gravi e persino mortali.
– Non allacciare mai il gas al grill senza un riduttore di pressio-
ne indicato per la pressione prescritta nel rispettivo Paese.
– Assicurarsi che il tubo del gas sia saldamente montato e che la
tubazione sia sempre accessibile sull’intera lunghezza.
1. Posizionare entrambi i regolatori di temperatura su (spento).
2. Assicurarsi che la valvola della bombola (30) sia chiusa.
3. Svitare il tappo dal filetto della valvola della bombola.
4. Controllare se sul filetto della valvola della bombola è
presente la guarnizione e se è in buone condizioni. Non
utilizzare ulteriori guarnizioni!
5. Avvitare il dado a calotta (31) del riduttore di pressione (29)
in senso antiorario (filetto sinistrorso) sul filetto della valvola
della bombola, e serrare manualmente. Si raccomanda di
non usare utensili per stringere, altrimenti si rischia di danneggiare la guarnizione della valvola, per cui non sarebbe
più garantita la tenuta.
6. Posare il tubo del gas senza pieghe e torsioni.
r-
il
i-
Applicare il telo
• Applicare il telo (32) sulle due gambe anteriori, come mostra-
to alla Fig. 21.
91674 L5 i 20101223.indd 17
7. Controllare su ogni raccordo se figurano fughe di gas (v.
capitolo “Controllare le fughe di gas”).
17
23.12.10 13:45
MTIT
P
u
e
a
e
S
91674 L5 i 20101223.indd 18
23.12.10 13:45
Controllare le fughe di gas
1. Posizionare entrambi i regolatori della temperatura su
(spento).
2. Aprire la valvola della bombola.
3. Strofinare dell’acqua saponata su tutte le viti di raccordo e
sul tubo del gas. Se si formano delle bollicine, significa che
un raccordo è allentato o il tubo del gas è incrinato, e non
sarà più possibile impiegarlo.
Non mettere in funzione il grill, bensì chiudere immediatamente la valvola della bombola.
4. Controllare gli accoppiamenti a vite e, se necessario, serrare nuovamente i dadi. Ripetere quindi il controllo.
5. Se la fuga di gas persiste, rivolgetevi al nostro servizio assistenza. I dati di contatto si trovano al capitolo “Distributore”.
6. Chiudere la valvola della bombola quando non utilizzate il
grill.
Inserire/accendere
Pericolo d’esplosione!
Prima di accendere il grill, leggere anzitutto le seguenti istruzioni sull’inserimento/accensione e tutti i
relativi avvertimenti e norme di sicurezza.
– Controllare se il grill è incrinato, inciso o altrimenti danneggia-
to, prima di utilizzarlo.
– Non utilizzare più il grill, se il tubo del gas è danneggiato o
poroso.
– Aprire il coperchio del grill, prima di accendere il bruciatore.
In caso contrario si può verificare un’accensione esplosiva,
che può causare lesioni gravi o mortali.
Sistema d’accensione – Accenditore piezo
1. Aprire il coperchio.
2. Aprire la valvola (30) della bombola del gas.
Non chinarsi sulla superficie del grill.
3. Premere il regolatore della temperatura sinistro sul grill, tenerlo premuto e posizionarlo al contempo su grande fiamma
.
4. Premere più volte l’accenditore piezo.
Facendo ciò si sente un clic.
5. Quando si sarà acceso il bruciatore sinistro, posizionare il
regolatore della temperatura destro su grande fiamma
Il regolatore destro si accende automaticamente.
.
Accensione convenzionale con fiammiferi
Pericolo Pericolo di scottature!
Non accendere mai il grill con fiammiferi dall’alto,
ma sempre dal lato.
1. Aprire il coperchio.
2. Aprire la valvola della bombola del gas.
Non chinarsi sulla superficie del grill.
3. Premere il regolatore della temperatura sul grill, tenerlo
premuto e posizionarlo su grande fiamma
4. Inserire un fiammifero acceso da caminetto (extra lungo) comunemente reperibile, di lato attraverso il foro di accensione
nel braciere, in prossimità del bruciatore.
5. Ripetere il procedimento per il secondo bruciatore.
.
Preriscaldare/regolare la fiamma
• Riscaldare il grill a fiamma massima da 10 a 15 minuti, prima
d’iniziare la cottura.
Durante questo procedimento lasciare il coperchio chiuso.
• Ruotando i regolatori della temperatura verso la posizione
piccola fiamma, sarà possibile ridurre la potenza ossia il calore.
Suggerimenti salva energia:
• Non tenete il coperchio aperto troppo a lungo.
• Spegnete il grill, appena avete finito di grigliare.
• Riscaldate il grill solo per 10–15 minuti.
• Non riscaldare il grill più a lungo del tempo consigliato.
• Non regolare il bruciatore più forte del necessario.
Spegnere
• Anzitutto chiudere la valvola della bombola del gas, per consumare il gas rimanente. Ruotare quindi il regolatore della
temperatura in direzione grande fiamma e posizionarlo su
(spento).
• Dopo l’uso staccare solo all’aria aperta la bombola del gas
dal grill!
Il
c
P
s
A
r
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Importante!
18
91674 L5 i 20101223.indd 18
Se il bruciatore non si accende, premere il regolatore
della temperatura e posizionarlo completamente su
(spento)
bola. Attendere quindi 3 minuti e ripetere il procedimento, oppure accendere il bruciatore in modo
convenzionale (v. il seguente capitolo “Accensione
convenzionale con fiammiferi”).
. Chiudere anche la valvola della bom-
23.12.10 13:45
MTIT
91674 L5 i 20101223.indd 19
23.12.10 13:45
e
la
Pulizia e manutenzione
Il vostro grill è prodotto con materiali d’alta qualità. Per pulire e
,
curare le superfici si prega di osservare le seguenti regole:
Pericolo di scottature!
Rimedi in caso di anomalie
Le seguenti istruzioni intendono proporre alcuni suggerimenti in
caso di anomalie. Se però anche così non si riesce a rimediare,
vogliate cortesemente rivolgervi al centro assistenza della Tepro (v. capitolo “Distributore”).
Far raffreddare completamente il grill, prima di pulirlo.
Pericolo per la salute!
Non utilizzare solventi per vernici o diluenti per rimuovere le macchie. Questi prodotti sono nocivi per la
salute e non devono venire a contatto con generi alimentari.
Attenzione Pericolo di danneggiamento!
-
Non utilizzare solventi aggressivi o abrasivi o pagliette, perché potrebbero attaccare la superficie e lascia-
re tracce di abrasione.
• Pulire periodicamente il grill, meglio ancora se subito dopo
ogni uso.
• Dopo la grigliata, accendere il grill per 10–15 minuti, in modo
AnomaliaCausaRimedio
Odore di gas.Allacciamen-
Il bruciatore non
si accende.
Il bruciatore non
sviluppa potenza.
to gas non a
tenuta.
La bombola del
gas è esaurita.
La valvola del
gas è chiusa.
Il bruciatore è
sporco.
Chiudere subito la bombola
del gas. Controllare l'alimentazione di gas (v. capitolo
“Controllare le fughe di gas”).
Se necessario rivolgersi al
rivenditore di gas o al centro
assistenza della Tepro.
Sostituire la bombola del gas
con una piena.
Aprire la valvola del gas sulla
bombola.
Pulire il bruciatore (v. capitolo
“Pulizia e manutenzione”).
da bruciare i residui di grasso sulla griglia. Quindi far raffreddare completamente il grill.
a
• Rimuovere i depositi non incrostati con una spugna bagnata.
• Asciugare passando un panno morbido e pulito, avendo cura
e
-
di non graffiare le superfici.
• Assicurarsi che i fori del bruciatore e gli ugelli non vengano
danneggiati pulendoli.
• Pulire le griglie, le superfici interne e le superfici in genere
con acqua saponata.
• Controllare periodicamente se sul bruciatore si sono attaccati o annidati degli insetti che potrebbero otturare la tubazione
Stoccaggio
L’imballaggio è composto da materiali ecologici, conferibili ai centri di riciclaggio locali. Non smaltire mai il grill
con i normali rifiuti domestici!
Smaltire il grill tramite un’azienda di smaltimento autorizzata o tramite l’ente di smaltimento comunale. Ri-
spettare le normative attualmente vigenti in materia di
smaltimento. In caso di dubbio rivolgersi al proprio ente di smaltimento.
e quindi l’apporto di gas. Controllare al riguardo anche tutte
le altre aree. In determinate circostanze è probabile che nei
tubi nidifichino dei ragni.
• Pulire cautamente i tubi con una spazzola flessibile.
• Serrare uniformemente tutte le viti prima di ogni utilizzo, al
fine di garantire in qualsiasi momento una buona stabilità del
-
grill.
Nota sulla dichiarazione di conformità
Il presente prodotto è conforme alle direttive europee e nazionali. Tale conformità è attestata dalla marcatura CE (le relative
dichiarazioni sono depositate presso il produttore).
s
Stoccaggio
• Conservare la bombola del gas sempre in piedi e mai in
orizzontale in un vano ben aerato, e non sotterraneo (come
ad es. una cantina).
• Conservare il grill a gas a pietra lavica solo se asciutto e spolverato.
• Coprire il grill con un telone.
• Controllare tutti i componenti prima della prossima messa in
funzione e, se necessario, serrare nuovamente le viti.
Dati tecnici
Prodotto:Cod. art. 3201,
grill a gas a pietra lavica FGG 5.5 A1
Peso:14,5 kg (senza pietre)
Consumo:400 g/h
Dimensioni complessive: (L x W x H) ca. 106,5 x 49 x 101 cm
Potenza:ca. 5,5 kW max. (2 x 2,75 kW)
Superficie grill:51,5 x 30 cm
Bruciatore:doppiamente regolabile
Tipo di gas:gas liquido (28-30 mbar butano /
37 mbar propano)
Accensione:accensione piezo
Bombola del gas:bombola gas liquido da 5 kg/11 kg
Ugello:0,84 mm (contrassegnato da 0.84)
Tarato per:gas liquido
Pressione di allacciamento:
Categoria apparecchio:I
Tipo apparecchio: A
30 mbar
(28-30/37)
3+
1
91674 L5 i 20101223.indd 19
19
23.12.10 13:45
MTIT
n
o
t
a
n
o
i
r
e
j
l
o
a
e
e
91674 L5 i 20101223.indd 20
23.12.10 13:45
Garanzia
Felicitazioni, avete acquistato un grill d’alta qualità! Nel quadro
delle condizioni di garanzia, la TEPRO GARTEN GmbH risponde del vostro grill per 36 (trentasei) mesi dalla data d’acquisto
a riguardo dei vizi e difetti di lavorazione di ciascun pezzo, premesso l’uso appropriato e normale nel tempo libero e non per
scopi commerciali.
La garanzia esclude le parti soggette ad usura, ad es. le griglie
e il bruciatore. Se si verifica un evento coperto da garanzia, tutti
gli altri costi quali manodopera, spedizione, trasporto e imballaggio sono a carico dell’acquirente.
Il venditore si riserva il diritto di decidere se assumersi eventuali
costi insorgenti o addebitarli all’acquirente.
La presente garanzia non comprende il malfunzionamento o il
disagio dell’utilizzatore a seguito di danneggiamento intenzionale, uso improprio o scorretto, imprudenza, usura, montaggio
scorretto o scarsa manutenzione.
Servizio assistenza
Per chiarimenti di carattere tecnico si prega di rivolgersi al Servizio assistenza. Il presente prodotto è stato realizzato e imballato
accuratamente. Se, ciononostante, figurasse motivo di reclamo,
il nostro personale sarà lieto di aiutarvi.
Al seguente numero verde potete contattarci di persona. Con
riserva di modifiche tecniche e errori di stampa.
Sistema de ignição – Acender com acendedor piezoeléctrico ....................................................... 26
Acender de forma convencional com fósforos ................................................................................ 26
Pré-aquecer/regular a chama ............................................................................................................ 26
Deslig ar ................................................................................................................................................ 26
Manutenção e limpeza ........................................................................................................................ 27
Após desembalar e antes de cada utilização deverá controlar se
o artigo apresenta danos.
Se for o caso, não utilize o artigo, mas entre em contacto com
o seu revendedor.
A instrução de serviço baseia-se nas normas e nas regras vigentes da União Europeia. No exterior também deverá observar
as directivas e as leis específicas do respectivo país!
Leia primeiro atentamente as instruções de segurança antes da colocação em funcionamento . Só assim
é que todas as funções podem ser usadas de forma
segura e confiável .
Guardar bem as instruções de serviço e, se possível, entregá-la
ao possível proprietário posterior.
Volume de fornecimento/elementos
de comando
N°Número Designação
14Pés
22Pés de plástico
31Placa de base
41Eixo da roda
52Rodas
62Calotas
74Capas finais
86Tábuas de apoio de madeira
92Suporte
101Cobertura frontal
111Armação
121Acendedor piezoeléctrico
132Regulador de temperatura
144Buchas distanciadoras
151Bacia do grelhador
161Tampa
172Dobradiças da tampa
181Punho da tampa
191Arruela plana resistente ao calor
201Visor
214Suportes de disco
221Suporte do copo de gordura
22a1para a gordura
231Queimador
241Grelha de pedra lávica
251 sacoPedras vulcânicas
261Grelha
271Grelha para manter quente
281Mangueira de gás
291Redutor de pressão
30Válvula do bujão de gás
31Pora de capa do redutor de pressão
32Cobertura têxtil
Saco com material de montagem:
1 sacoMaterial de montagem, placa de base e su-
A
porte
1 sacoMaterial de montagem para o apoio de ma-
B
deira
1 sacoMaterial de montagem para o punho da tampa
C
1 sacoMaterial de montagem para o eixo, armação,
D
queimador, cobertura frontal, bacia do grelhador
1 sacoMaterial de montagem para as dobradiças da
E
tampa
1 sacoMaterial de montagem para as rodas
F
22
Por favor verificar se o volume de fornecimento está completo
e se não há danos. Se faltar uma peça ou se houver defeito,
dirija-se por favor ao seu revendedor.
Reclamações relativas à danos e falta de peças após a montagem, completa ou iniciada, não serão aceitas.
Utilização conforme as disposições
Este grelhador de pedra lávica serve para aquecer, cozinhar e
grelhar alimentos.
Ele só é apropriado para a utilização ao ar livre, e apenas para
o uso privado.
Só utilizar o artigo como descrito nesta instrução de serviço.
Qualquer outra utilização não corresponde às disposições e
pode levar a danos materiais e até a danos pessoais.
O fabricante não assume quaisquer responsabilidades por danos provocados por uma utilização incorrecta.
Para a sua segurança
Símbolos de sinalização
Perigo Alto risco !
O desrespeito ao aviso pode provocar ferimentos no
corpo e arriscar a vida.
Atenção Médio risco !
O desrespeito a este aviso pode causar danos materiais.
Cuidado Baixo risco!
O que deve ser observado durante o manuseio do
aparelho .
Indicações de segurança
Perigo de explosão!
O gás a escapar pode formar uma mistura de ar/gás
altamente explosiva, que pode levar a incêndios e ex-
plosões, o que pode significar lesões mortais ou até a morte.
– Basicamente deverá manter à disposição um extintor de in-
cêndio e uma caixa de primeiros socorros para estar prepa-
rado no caso de um acidente ou de fogo.
– Não utilizar o grelhador se houver fuga de gás.
– De modo algum deverá utilizar chama aberta para investigar
uma fuga de gás. Assegure-se de que ao verificar uma fuga
de gás, não hajam faíscas nem chamas abertas.
– Não soltar conexões de gás, mangueira de gás nem reduto-
res de pressão enquanto o grelhador de pedra lávica estiver
em funcionamento.
– Só usar uma mangueira entre o aparelho e o bujão de gás
que não tenha mais do que o comprimento recomendado de
1,5 m.
– No caso de uma fuga no grelhador, deverá desligar o grelha-
dor, apagar todas as chamas abertas e abrir a tampa. Se a
fuga persistir, deverá controlar o aparelho quanto a conexões
soltas, etc. Consulte ao seu revendedor de gás local, caso o
problema não puder ser eliminado
– Sempre controlar a tubulação de gás quanto a fugas, após
a conexão. Para isto deverá utilizar água com sabão (veja
capítulo “Controle quanto a fuga de gás”).
– Assegure-se de que a mangueira de gás esteja firmemen-
te montada e que todos o comprimento da mangueira seja
acessível.
–
–
–
–
P
o
c
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
P
–
–
–
–
91674 L5 i 20101223.indd 22
23.12.10 13:45
PT
o
x
j
j
91674 L5 i 20101223.indd 23
23.12.10 13:45
-
e
a
.
e
-
o
-
– Para acender ou para reacender, não deve ser utilizado álco-
ol para queimar, gasolina nem líquidos semelhantes.
– Não armazenar nem utilizar gasolina, álcool de queimar nem
outros gases ou líquidos inflamáveis perto do grelhador, se
este estiver em funcionamento.
– Jamais deixar o bujão de gás conectado ao redutor de pres-
são, se este estiver separado da mangueira de gás.
– Quaisquer alterações no produto apresentam um grande
perigo de segurança e são proibidas. Não efectuar pessoalmente nenhuma intervenção inadmissível nos reguladores
do grelhador, nas conexões de gás, nos bocais, nas válvulas,
etc. No caso de danos, reparações ou de outros problemas
no grelhador de pedra lávica, dirija-se o centro de serviço
pós-venda ou a um especialista do seu revendedor de gás
local.
Perigo de incêndio/explosão/envenenamento!
Bujões de gás defeituosos ou o manuseio errado de
bujões de gás pode levar a incêndios ou explosões,
o que pode significar lesões mortais ou até a morte. Gás a escapar pode levar a envenenamentos.
– Um bujão de gás amassado ou enferrujado pode ser perigo-
so e deve ser substituído. Não utilizar um bujão de gás com
uma válvula defeituosa.
– Ler e seguir as indicações de serviço e de segurança do bu-
jão de gás.
– Jamais conectar a alimentação de gás ao grelhador a gás
com pedra lávica, sem um redutor de pressão apropriado.
– Basicamente o bujão de gás deve ser colocado ao lado ou
atrás do grelhador, sobre uma superfície plana e firme. Jamais colocar o bujão de gás sobre a placa de base do grelha-
– Não transportar o grelhador durante o funcionamento.
– Não encher a bacia com materiais inflamáveis (por ex. car-
vão vegetal) nem não-inflamáveis.
– Jamais cobrir o queimador de gás com objectos. Jamais en-
cher a bacia com líquidos (por ex. água).
– Alguns alimentos produzem gorduras ou líquidos inflamáveis.
Limpar o grelhador em intervalos regulares, de preferência
após cada utilização.
Perigo de queimaduras!
Este aparelho não é destinado para ser usado por
pessoas (incl. crianças) com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais limitadas nem com experiência insuficiente e/ou falta de conhecimentos.
– Este grupo de pessoas deve ser advertido quanto aos peri-
gos do aparelho e devem ser supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança.
– Manter crianças e animais domésticos longe do aparelho.
O grelhador torna-se muito quente durante o funcionamento, de
modo que qualquer contacto pode levar a graves queimaduras.
– Para abrir a tampa e para grelhar devem sempre ser usadas
luvas para grelhar ou luvas de cozinha.
– Não tocar em nenhuma parte quente do grelhador. Só abrir e
fechar tampa do grelhador segurando pelo punho da tampa.
– Não usar roupas com mangas largas.
– Antes de acender o queimador deverá sempre abrir a tampa
do grelhador. Caso contrário poderá se formar um dardo de
chama ao abrir a tampa.
– Deixar o grelhador arrefecer por completo antes de limpá-lo
ou de guardá-lo.
dor e nunca sobre o grelhador.
o
– Não colocar o bujão de gás do lado de fontes de calor e evitar
a radiação solar directa.
– Assegure-se de que ao substituir o bujão de gás, não hajam
fontes de ignição, como por ex. fogo, cigarros acesos, chamas abertas, etc., por perto.
– Após grelhar deverá sempre fechar o bujão de gás e desligar
s
-
o grelhador.
– Sempre armazenar o bujão de gás em pé, nunca deitado
em local bem ventilado e não em subsolos (por ex. porões).
-
-
– Observe que a mangueira de gás não seja dobrada, prejudi-
cando a alimentação de gás. A mangueira de gás não deve
estar sob tensão e não deve entrar em contacto com as peças
quentes do grelhador nem com outros objectos quentes.
r
a
– Assegure-se de que as aberturas de ventilação inferiores da
bacia estejam livres.
– Jamais alterar o ajuste do redutor de pressão.
r
– Jamais abrir os componentes lacrados pelo fabricante.
Perigo de incêndio!
s
e
O grelhador torna-se muito quente durante o funcionamento e pode causar incêndios.
– Colocar o grelhador num local em que esteja no mínimo a 1
a
s
o
m de distância de materiais facilmente inflamáveis, como por
ex. marquises, terraços ou balcões de madeira.
– Colocar o grelhador sobre uma superfície plana e firme e só
operar numa área protegida contra vento.
– Manter o cabo de rede eléctrica e as mangueiras de alimens
a
tação de gás afastadas de superfícies quentes.
– Jamais cobrir mais que 50 % da superfície do grelhador com
Perigo de envenenamento!
Durante o funcionamento do grelhador forma-se monóxido de carbono. Este gás não tem cheiro e pode
ser mortal em recintos fechados!
– Só operar o grelhador ao ar livre.
Perigo para crianças!
Crianças podem se emaranhar na folha de embalagem durante a brincadeira e se asfixiar.
– Não permitir que crianças brinquem com as folhas de em-
balagem.
– Tenha cuidado para que as crianças não coloquem as peças
de montagem pequenas na boca. Elas poderiam engolir as
peças e se asfixiar.
Perigo de ferimentos
O grelhador e as peças individuais têm cantos afiados.
– Tratar com cuidado as peças individuais do grelhador, para
evitar acidentes ou ferimentos durante a montagem e o funcionamento. Se necessário, use luvas de protecção.
– Não instalar o grelhador perto de entradas ou de zonas muito
frequentadas.
– Ao grelhar deverá sempre tomar muito cuidado. Um descuido
pode causar a perda de controlo do aparelho.
– Tenha sempre cuidado e observe o que está a fazer. Não
usar o produto se estiver desconcentrado ou cansado, ou se
estiver sob a influência de drogas, álcool ou remédios. Basta
um curto momento de inadvertência durante o uso do produto, para que sejam causadas graves lesões.
tigelas de grelhar ou objectos semelhantes, pois estes po-
-
a
dem reflectir o calor para baixo. Podem ocorrer sobreaquecimentos.
91674 L5 i 20101223.indd 23
23
23.12.10 13:45
PT
A
4
5
6
7
8
M
e
a
91674 L5 i 20101223.indd 24
23.12.10 13:45
Atenção Jamais usar o grelhador com um vidro danificado ou
sem vidro.
– Durante a montagem, observe que a janela esteja correcta
e firmemente colocada. Se isto não for o caso, não deverá
de modo algum continuar a trabalhar, mas corrigir a posição
da janela.
– Não operar o grelhador na chuva, perto de regadores de rel-
va, piscinas ou de outras fontes de respingos ou de líquidos
derramados que possam entra em contacto com o vidro.
Montagem
Preparação
Perigo de ferimentos!
O desrespeito a estas instruções pode levar a problemas e perigos durante a utilização do grelhador a
gás com pedra lávica.
– Seguir todas as instruções de montagem descritas aqui.
1. Ler primeiro atentamente todas as instruções de montagem.
2. Se necessário, o trabalho deve ser realizado por duas
pessoas.
de borracha (veja fig. 4).
5. Montar três tábuas de madeira (8) no eixo horizontal das
pernas. Utilizar para isto os parafusos de 25 mm de comprimento, do saco de parafusos B (veja fig. 5).
As tábuas de apoio são de madeira de plantagem, altamente resistentes contra influências de intempéries e adicionalmente envernizado.
Como no entanto se trata de um produto natural, é possível
que no estado final ocorram pequenas divergências de cor.
6. Atarraxar os dois suportes (9) com ajuda dos 8 parafusos
6x35 mm, arruelas dentadas e porcas nas pernas. O mate-
A
rial de montagem se encontra no saco de parafusos
(veja
fig. 6).
7. Enfiar a armação (11), por trás, pelos dois orifícios grandes
da cobertura frontal (10). Observe que o ressalto redondo
da armação esteja corretamente posicionada no orifício
entre os dois reguladores de temperatura (veja fig. 7).
Atarraxar a armação com um parafuso de fenda em cruz de
D
6x12 mm, do saco de parafusos
, na cobertura frontal.
Colocar o acendedor piezoeléctrico (12) no furo do lado
direito da armação e atarraxá-lo com a grande porca de
chapa pelo lado de trás da cobertura frontal (veja fig. 7).
–
1
1
1
3. Tomar bastante tempo para a montagem e disponibilize
uma superfície de trabalho plana de dois a três metros
quadrados.
4. Colocar as ferramentas necessárias ao alcance. Peças
pequenas, como por exemplo punhos, podem estar prémontadas.
Ferramentas necessárias
1 x alicate
1 x chave Philips
1 x chave de boca 10, 14 e 17
1 x martelo (de borracha)
Montar o grelhador
1. Colocar os 2 pés de plástico (2), do saco de acessórios, na
extremidade inferior de duas pernas (1) (veja fig. 1).
2. Atarraxar as duas pernas preparadas no lado direito da
placa de base (3). Atarraxar as duas pernas restantes (1) no
lado esquerdo da placa de base (3). Para tal deverá utilizar
os dois parafusos, arruelas dentadas e porcas do saco de
parafusos A (veja fig. 2).
Atenção: O lado fechado da placa de base mostra para
cima.
3. Enfiar, no lado esquerdo da placa de base, o eixo da roda
(4) pelas pernas da placa de base.
Empurrar uma roda em cada lado do eixo (5).
Aparafusar as duas rodas com ajuda de uma chave de
caixa ou de boca 14, com as porcas auto-atarraxantes do
saco de parafusos
alicate.
Encaixe as capas para as rodas (6) (ver fig. 3) e fixe-as com
os parafusos do saco de parafusos
D
. Ao mesmo tempo fixe o eixo com um
F
.
8. Premir os dois reguladores de temperatura (13) sobre os
pinos da armação, na cobertura frontal (veja fig. 8).
9. Aparafusar a cobertura frontal com 2 parafusos para cha-
D
pas de 4x12 mm, do saco de parafusos
, nos suportes
(veja fig. 9).
10. Montar a bacia de grelhar (15) nos suportes. Para tal
deverá utilizar 4 buchas distanciadoras (14), assim como
4 parafusos de 5x20 mm, arruelas dentadas e porcas do
D
saco de parafusos
(veja fig. 10).
11. Aparafusar as duas dobradiças da tampa (17) com os parafusos, arruelas dentadas e porcas do saco de parafusos
E
no lado de trás da bacia de grelhar (veja fig. 11).
Colocar a tampa (16) sobre a bacia de grelhar e aparafusar
o outro lado da dobradiça da tampa com os furos no lado
de trás da tampa. Para tal deverá utilizar também os parafusos, arruelas dentadas e porcas do saco de parafusos
(veja fig. 11).
C
12. Enfiar o parafuso do saco de parafusos
no punho da
tampa (18), em seguida pela arruela plana resistente a
calor (19) e pelo orifício da tampa.
Fixar o parafuso com uma arruela dentada e uma porca do
C
saco de parafusos
(veja fig. 12).
13. Colocar os quatro porta-vidros (21) nos cantos do visor
(20).
As braçadeiras de aperto dos porta-vidros devem se encontrar no lado inferior do visor.
Colocar o visor completo sobre o recorte da tampa aberta
e dobrar cuidadosamente para fora as braçadeiras de
aperto dos porta-vidros nos cantos dos suportes (veja fig.
13).
1
1
E
N
P
d
1.
2.
4. Enfiar as 4 capas finais (7) nas extremidades de perfil
abertas das pernas. Se necessário ajude com um martelo
24
91674 L5 i 20101223.indd 24
23.12.10 13:45
PT
-
j
91674 L5 i 20101223.indd 25
23.12.10 13:45
Atenção Jamais usar o grelhador com um vidro danificado ou
sem vidro.
– Durante a montagem deverá observar que a janela esteja
-
l
.
a
e
posicionada de forma correcta e segura. Se não for o caso,
não continue de modo algum a trabalhar, mas executar novamente o passo descrito acima e corrigir primeiramente a
posição da janela.
14. Conduzir o suporte do copo de gordura (22) pelo orifício
traseiro, central da bacia de grelhar (veja fig. 14).
15. Desatarraxar os 4 parafusos para chapas dos pés do
queimador (23). Fixar os pés do queimador com um alicate
para que não possam se curvar ou até mesmo partir.
Em seguida deverá enfiar o queimador (23) por cima, com
os tubos para baixo, pela abertura grande da bacia (veja
fig. 15).
Atenção: os bocais da armação devem sobressair nas
extremidades do queimador.
As extremidades dos tubos estão, com folga, sobre os
bocais. Esta folga é desejada!
16. Fixar os 4 pés do queimador na bacia de grelhar, com os parafusos para chapas removidos anteriormente (veja fig. 16).
Enfiar o cabo da caixinha de ignição, pelo caminho mais
curto, pela bacia, para baixo e para frente. Enfiar o cabo
por trás no acendedor piezoeléctrico (12).
Aplicar a cobertura têxtil
• Aplicar a cobertura têxtil (32)nas duas pernas dianteiras,
como indicado na fig. 21.
Instalar o grelhador
Atenção Perigo de danos!
Durante a utilização é possível que os aparafusamentos se afrouxem com o tempo, prejudicando a
estabilidade do grelhador.
– Controlar se todos os parafusos estão firmes antes de cada
utilização. Se necessário deverá reapertar todos os parafusos para assegurar uma posição firme.
1. Antes da utilização, o grelhador deverá ser colocado sobre
uma superfície plana e firme.
2. Colocar o bujão de gás ao lado ou atrás do grelhador, de
modo algum sobre o apoio debaixo do grelhador.
3. Controlar o bujão de gás e as conexões quanto a fugas
(veja capítulo “Controlar quanto a fugas de gás”).
4. Verificar se o queimador do grelhador está obstruído, se o
grelhador for usado de novo após uma longa pausa.
Prenda o copo para a gordura (22a) no suporte. Ao grelhar,
a gordura em excesso acumula-se na base do grelhador e
escorre para a lata.
17. Colocar a grelha para pedras vulcânicas envernizada de
preto (24), sobre o suporte inferior da bacia. Distribuir as
pedras vulcânicas (25) uniformemente, em uma só camada, sobre a grelha para pedras vulcânicas. Para um resultado de grelhar optimizado, a cobertura da grelha deveria
ser de aprox. 70–80 %.
r
Colocar a grelha (26) sobre o suporte superior da bacia do
grelhador (veja fig. 17).
18. Prender a grelha para manter quente (27) nos orifícios da
tampa e na bacia de grelhar, como indicado na fig. 18.
Montar a mangueira de gás
Nota: O bujão de gás e a mangueira de gás têm rosca à
o
esquerda! Se houver exigências nacionais, deverá
substituir a mangueira.
Perigo de incêndio/de explosão!
Só usar uma mangueira, entre o aparelho e o bujão
de gás, que não ultrapasse o comprimento recomen-
dado de 1,5 m.
1. Atarraxar uma extremidade da mangueira de gás (28) na
conexão do lado de trás do campo de comando e apertar a
porca de capa com a chave de boca 17 (veja fig. 19).
Instalar a mangueira sem dobras nem torções.
2. Atarraxar a outra extremidade da mangueira de gás (28),
com ajuda da chave de boca 17, ao redutor de pressão
fornecido (29) (veja fig. 19).
Conectar o bujão de gás
Para o funcionamento do grelhador é necessário um bujão de
gás de tipo comercial de 5 kg ou 11 kg de gás de propano ou
de butano.
Perigo de incêndio/explosão/envenenamento!
O gás a escapar pode formar uma mistura de ar/gás
altamente explosiva, que pode levar a incêndios e
explosões, o que pode significar lesões mortais ou até a morte.
– Nunca conectar a alimentação de gás sem um redutor de
pressão no grelhador à gás, apropriado para a pressão específica do respectivo país.
– Assegure-se de que a mangueira de gás esteja firmemente mon-
tada e que todos o comprimento da mangueira seja acessível.
1. Girar o regulador de temperatura na posição (desligado).
2. Assegure-se de que a válvula do bujão (30) esteja fechada.
3. Desatarraxar a tampa de segurança da rosca da válvula do
bujão.
4. Controlar se a vedação da rosca da válvula do bujão está
no lugar e se está em ordem. Não utilizar vedações adicionais!
5. Atarraxar a porca de capa (31) do redutor de pressão (29)
no sentido anti-horário (rosca à esquerda) sobre a rosca da
válvula do bujão e apertar com a mão. Não utilizar ferramentas, pois a vedação da válvula do bujão pode ser danificada e a estanqueidade não poderia mais ser assegurada.
6. Instalar a mangueira de gás sem dobras nem torções.
7. Controlar todas as conexões quanto a fugas de gás (veja
capítulo “Controle quanto a fuga de gás”).
91674 L5 i 20101223.indd 25
Controle quanto a fuga de gás
25
23.12.10 13:45
PT
M
a
e
e
e
e
A
e
A
91674 L5 i 20101223.indd 26
23.12.10 13:45
1. Girar ambos os reguladores de temperatura para a posição
(desligado).
2. Abrir a válvula do bujão.
3. Esfregar todas as roscas de conexão e a mangueira de gás
com água e sabão. Se se formarem bolhas, significa que
uma conexão está frouxa ou que a mangueira de gás está
rachada e não deve mais ser usada.
Não colocar o grelhador em funcionamento, mas conecte
imediatamente a válvula do bujão no bujão de gás.
4. Controlar os aparafusamentos de conexão e, se necessário,
reapertar as porcas. Repetir em seguida o controle.
5. Se a fuga de gás persistir, entre em contacto com o nosso
serviço pós-venda. Os dados de contacto encontram-se no
capítulo “Revendedor”
6. Fechar a válvula do bujão quando não usar mais o grelha-
dor.
Ligar/acender
Perigo Perigo de explosão!
Ler primeiramente as seguintes instruções para ligar/
acender, e todas as indicações de alarme e de segu-
rança, antes de ligar o grelhador.
– Controlar se o grelhador apresenta rachaduras, cortes ou ou-
tros danos antes de colocá-lo em funcionamento.
– Não usar mais o grelhador se a mangueira de gás estiver
danificada ou porosa.
– Abrir a tampa do grelhador antes de acender o queimador.
Caso contrário pode haver uma inflamação explosiva que
pode causar graves lesões físicas ou até a morte.
Sistema de ignição – Acender com acendedor
piezoeléctrico
1. Abrir a tampa.
2. Abrir a válvula do bujão (30) de gás.
Não se debruçar sobre a superfície do grelhador.
3. Premir o regulador de temperatura esquerdo do grelhador,
mantê-lo premido e girá-lo para a posição da chama grande
.
Acender de forma convencional com fósforos
Perigo Perigo de queimaduras!
Jamais acender o grelhador com uma fósforo por
cima, mas sempre pelo lado.
1. Abrir a tampa.
2. Abrir a válvula do bujão de gás.
Não se debruce por cima da superfície de grelhar.
3. Premir o regulador de temperatura no grelhador, mantê-lo
premido e girá-lo para a posição da chama grande
4. Enfiar um fósforo de lareira (extra longo) de tipo comercial,
aceso, lateralmente no furo de ignição da bacia, perto do
queimador.
5. Repetir o processo para o segundo queimador.
.
Pré-aquecer/regular a chama
• Aquecer o grelhador durante 10 a 15 minutos na posição
mais alta, antes de começar a grelhar.
Deixar a tampa fechada enquanto isto.
• Girando o regulador de temperatura no sentido da chama
pequena, poderá reduzir a potência ou respectivamente o
calor.
Dicas para poupar energia:
• Não manter a tampa aberta por tempo demasiado.
• Desligar o grelhador assim que tiver acabado de grelhar.
• Só aquecer o grelhador durante 10 a 15 minutos.
• Não aquecer o grelhador por mais tempo do que recomendado.
• Não ajustar o queimador mais alto do que necessário.
Desligar
• Fechar primeiramente a válvula do bujão de gás para incinerar o resto do gás. Girar em seguida o regulador de temperatura no sentido da chama grande, para a posição (desligado).
• Após a utilização deverá separar o bujão de gás, só ao ar livre, do grelhador!
O
P
s
P
P
d
d
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
4. Premir várias vezes o acendedor piezoeléctrico.
Escutará um clique.
5. Quando o queimador esquerdo tiver acendido, gire o regulador de temperatura direito para a posição da chama grande
.
O queimador direito se acende automaticamente.
Importante!
26
91674 L5 i 20101223.indd 26
Se o queimador não se acender, deverá premir o
regulador de temperatura e girá-lo completamente
para
(desligado)
bujão de gás. Aguardar 3 minutos e repetir o processo ou acender o queimador de modo convencional
(veja capítulo “Acender de forma convencional com
fósforos”).
. Fechar também a válvula do
23.12.10 13:45
•
•
PT
91674 L5 i 20101223.indd 27
23.12.10 13:45
Manutenção e limpeza
O seu grelhador foi produzido com materiais de alta qualidade.
r
Para a limpeza e tratamento as superfícies, deverá observar as
seguintes indicações:
Perigo de queimaduras!
Deixar o grelhador arrefecer por completo antes de
iniciar a limpeza.
Perigo para a saúde!
Não utilizar solventes nem diluentes, para remover
nódoas. Estes produtos são nocivos à saúde e não
devem entrar em contacto com alimentos.
Atenção Perigo de danos!
Não utilizar solventes fortes nem abrasivos ou pads
abrasivos, pois estes podem agredir as superfícies e
deixar vestígios de abrasão.
Ajuda no caso de avarias
As seguintes indicações deveriam ajudar a eliminar problemas.
Se isto não for possível, entre por favor em contacto com o serviço pós-venda da firma Tepro (veja capítulo “Revendedor”).
ProblemaCausaSolução
Cheiro de
gás.
O queimador
não acende.
O queimador
não desenvolve potência.
Conexão de gás
com fuga.
O bujão de gás
está vazio.
A válvula de gás
está fechada.
O queimador
está sujo.
Fechar imediatamente o bujão de
gás. Controlar a alimentação de
gás (veja capítulo “Controle quanto a fuga de gás”). Se necessário
dirija-se ao centro de serviço pósvenda da firma Tepro.
Substituir o bujão de gás por um
cheio.
Abrir a válvula de gás no bujão de
gás.
Limpar o queimador (veja capítulo
“Manutenção e limpeza”).
• Limpar o grelhador em intervalos regulares, de preferência
após cada utilização.
• Após grelhar deverá ligar o grelhador durante 10 a 15 mi-
o
nutos, de modo que os restos de gordura se queimem da
grelha. Em seguida deverá deixar o grelhador arrefecer por
completo.
a
o
• Remover os resíduos soltos com uma esponja molhada.
• Usar um pano seco e limpo para secar. Não arranhar as superfícies ao esfregar para secar.
• Assegure-se que as aberturas do queimador e os bocais não
sofram danos durante a limpeza.
• Limpar as grelhas, as superfícies interiores e as superfícies
em geral com água e sabão morna.
-
• Controlar regularmente se o queimador está livre de insectos, que poderiam entrar no sistema de gás e obstruir a ali-
Eliminação
A embalagem é de materiais compatíveis com o meio
ambiente que podem ser eliminados através dos pontos
de recolha para reciclagem locais. Não deite de modo
algum o grelhador no lixo doméstico!
O grelhador deve ser eliminado através de uma empresa de eliminação homologada ou por uma entidade de
eliminação de despojos da sua comarca. Observe as
directivas vigentes. Em caso de dúvidas entre em contacto com
a sua entidade de eliminação de despojos.
mentação de gás.
• Limpar cuidadosamente os tubos com uma escova flexível.
• Reapertar regularmente todos os parafusos após cada utilização, para que a posição firme do grelhador possa sempre
ser garantida.
-
Nota para a declaração de
conformidade
Este produto satisfaz as directivas europeias e nacionais vigentes. Isto é confirmado pela marcação CE (as respectivas declarações estão arquivadas na empresa fornecedora).
-
-
Arrecadação
r
• Sempre armazenar o bujão de gás em pé, nunca deitado
em local bem ventilado e não em subsolos (por ex. porões).
• Armazenar o grelhador a gás com pedras lávicas em local
seco e livre de pó.
• Cobrir o grelhador com um encerado.
• Controlar todos os componentes antes da próxima utilização,
e se necessário reapertar os parafusos.
Dados técnicos
Produto:N° de art. 3201,
grelha a gás com pedra de vulcânica
FGG 5.5 A1
Peso:14,5 kg (sem as pedras)
Consumo:400 g/h
Dimensões totais:(LxPxA) aprox. 106,5 x 49 x 101 cm
Potência:aprox. 5,5 kW máx. (2 x 2,75 kW)
Superfície de grelhar:51,5 x 30 cm
Queimador:Duplamente regulável
Tipo de gás:Gás líquido (28-30 mbar butano /
37 mbar propano)
Ignição:Acendedor Piezo
Bujão de gás:Bujão de gás líquido de 5 kg/11 kg
Bocal:0,84 mm (marcada com 0.84)
Ajustado para:Gás líquido
Pressão de conexão:30 mbar
Categoria do aparelho: I
Tipo de aparelho: A
(28-30/37)
3+
1
91674 L5 i 20101223.indd 27
27
23.12.10 13:45
PT
C
e
r
r
o
s
t
e
o
u
r
u
t
r
o
e
W
e
91674 L5 i 20101223.indd 28
23.12.10 13:45
Garantia
Acabou de comprar um grelhador de alta qualidade. TEPRO
GARTEN GmbH garante para o seu grelhador, no âmbito das
suas condições e garantia, no caso de uma utilização normal e
de lazer e não para a utilização comercial, uma garantia de 36
(trinta e seis) meses a partir da data de compra, para todas os
componentes, no que diz respeito a falhas e erros de processamento.
Excluídos da garantia são todos os componentes de desgaste,
como por ex. as grelhas e o queimador. Todos os outros custos
como horas de trabalho, transporte, frete e embalagem são, no
caso de garantia, assumidos pelo comprador.
O revendedor reserva-se o direito a arcar com eventuais custos
causados, ou de cobrá-los do comprador.
Esta garantia não inclui falha humana nem dificuldades do utilizador, consequentes de danos abusivos, abuso, alterações,
aplicação errada, utilização sem cuidado, desgaste, montagem
errada ou manutenção insuficiente.
Serviço
Se houverem questões técnicas, entre por favor em contacto
com o nosso centro de assistência. Este produto foi cuidadosamente fabricado e embalado. Se no entanto houver motivo de
queixa, os nossos funcionários terão prazer em ajudar.
Poderá nos alcançar pessoalmente sob o nosso número de
assistência. Sob reserva de alterações técnicas e de erros de
impressão.
Before you use the unit ...................................................................................................................... 30
e
e
Product contents/control elements .................................................................................................. 30
Proper use ........................................................................................................................................... 30
For your safety .................................................................................................................................... 30
Signal symbols ................................................................................................................................ 30
Ignition system – Igniting with a Piezo lighter ................................................................................. 34
Conventional lighting with matches ................................................................................................. 34
Preheating/regulating the flame ....................................................................................................... 34
Turning the grill off ............................................................................................................................. 34
Maintenance and cleaning ................................................................................................................. 34
Storag e ................................................................................................................................................. 35
Troubleshooti ng .................................................................................................................................. 35
Note on the declaration of conformity ............................................................................................. 35
Technical data ..................................................................................................................................... 35
Service ................................................................................................................................................ 35
After unpacking the product and before each use, check whether the product exhibits any sign of damage.
If this is the case, do not use the product, but instead please
inform your vendor.
The operating instructions are based on the standards and rules
in force in the European Union. If you are abroad, please also
observe the country-specific guidelines and laws!
Before using the product, first carefully read through
the safety notes and operating instructions. Only this
way, can all functions be used in a safe and reliabl e
manner.
Keep the operating instructions safe and pass them on to anyone who may own the unit after you.
Product contents/control elements
No. Quantity Name
14Support legs
22Plastic feet
31Base plate
41Axle
52Wheels
62Wheel caps
74End caps
86Wood support boards
92Supports
101Front panel
111Fitting
121Piezo lighter
132Temperature control
144Spacer sleeves
151Grill pan
161Lid
172Lid hinges
181Lid handle
191Heat-resistant washer
201Viewing window
214Window holders
221Oil cup holder
22a
231Burner
241Lavastone grate
251 bagLavastones
261Grill rack
271Warming grate
281Gas hose
291Pressure regulator
30Container valve of the gas container
31Union nut of the pressure regulator
32Textile cover
Bag with assembly materials:
A
B
C
D
E
F
Please check that the product contents are complete and not
damaged. If a part is missing or defective, please contact your
vendor. No claims relating to damage or missing parts are recognised after assembly has been started or is complete.
1Oil cup
1 bagAssembly materials for base plate and supports
1 bagAssembly materials for wood support boards
1 bagAssembly materials for mounting the lid handle
1 bagAssembly materials for axle, fitting, burner,
front panel, grill pan
1 bagAssembly materials for lid hinges
1 bagAssembly materials for wheel caps
Proper use
This lavastone gas grill is designed for heating, cooking and barbecuing meals.
It is only suitable for outdoor use and is only intended for private
application.
Only use the product as described in this operating instructions.
Any other use is deemed improper and may result in damage to
property or even injury to persons.
The manufacturer assumes no liabilities for damages, which are
incurred due to improper use.
For your safety
Signal symbols
Danger High Risk!
Failure to heed the warning may result in injury to life
and limb .
Attention Moderate Risk!
Failure to heed the warning may cause damage to
property .
Caution Minor Risk!
Points to observe when handling the unit.
Safety notes
Danger of Explosion!
Leaking gas may form a highly explosive air/gas mixture that could cause a fire or explosion and could
result in life-threatening injuries or death.
– In general, you should have a fire extinguisher and first aid kit
on hand and be prepared for an accident or fire.
– Do not use the grill if there is a gas leak.
– Do not in any case use an open flame to check for a gas leak.
Make sure that no sparks or open flames can occur when
checking for a gas leak.
– Do not loosen any gas connections, the gas hose or the pres-
sure regulator when the lavastone gas grill is being used.
– Only use a hose connection between the device and the gas
container, which does not exceed the recommended length
of 1.5 m.
– In the event of a leak, turn off the grill, extinguish all open
flames and open the lid. If the leak is persisting, check the
device for damages, loose connections etc. Ask your local
gas dealer if you are unable to solve the problem.
– Always check to make sure that the gas line has no leaks af-
ter connecting it. Use soap water for this (see section “Check-
ing for gas leaks”).
– Make sure that the gas hose has been firmly mounted and
that the hose connection is always accessible along its entire
length.
– Do not use any denatured alcohol, petrol or similar liquids to
light or relight the grill.
– Do not store or use any petrol, denatured alcohol or other
flammable gases or liquids in the grill’s vicinity if it is in use.
– Never leave the gas container connected with the pressure
regulator when it is disconnected from the gas hose.
– Making any changes to the product poses a considerable risk
to safety and is prohibited. Do not tamper with the grill regula-
c
p
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
30
91674 L5 i 20101223.indd 30
23.12.10 13:45
MTGB
t
t
f
t
x
t
91674 L5 i 20101223.indd 31
23.12.10 13:45
r-
s.
ld
k.
al
f-
k-
tors, the gas connections, nozzles, valves etc. In the event
of damage, repairs or other problems with the lavastone gas
grill, please consult the service centre or a technician from
e
o
e
e
o
-
it
n
-
s
h
n
e
d
e
o
r
e
your local gas dealer.
Danger Risk of fire/explosion/poisoning!
Defective gas containers or improper handling of gas
containers may lead to fires or explosions which may
cause life-threatening injuries or death. Leaked gas may lead to
poisoning.
– An indented or rusty gas container may be dangerous and
must be replaced. Do not use a gas canister with a defective
bottle valve.
– Read and follow the operating instructions and safety notes
for the gas container.
– Never connect the gas supply with the lavastone gas grill
without a suitable pressure regulator.
– In general, you should place the gas container on a level,
solid base next to or behind the grill. Never place the gas container on the grill’s base plate and do not in any case place it
on the grill.
– Do not place the gas container next to heat sources and also
prevent exposure to direct sunlight.
– Make sure that no ignition sources such as fire, smouldering
cigarettes, open flames etc. are nearby when changing the
gas container.
– After grilling, always be sure to turn the gas container to the
closed position and to turn the grill off.
– Always store the gas container in an upright position, never
in a horizontal position in a well ventilated area and not
below ground level (e.g. in the basement).
– Make sure that the gas hose is not kinked, thereby restricting
the supply of gas. The gas hose may not be subjected to tension and may not come into contact with hot parts of the grill
or other objects.
– Make sure that the pan’s vents are free.
– Never change the setting of the pressure regulator.
– Never open components that have been sealed by the manu-
facturer.
Danger Risk of fire!
The grill becomes very hot during use and may start
fires.
– Set up the grill so that it is at least 1 m away from flammable
materials such as awnings, wood terraces and balconies.
– Only set up the grill on a solid, level area with no wind expo-
sure and only use it in wind-protected areas.
– Keep the power cord and gas supply hoses away from hot
surfaces.
– Never cover more than 50 % of the grilling surface with grill
trays or the like as they reflect the heat back into the grill and
may cause the grill to overheat as a result.
– Do not move the grill when in use.
– Do not fill the tray with flammable (e.g. charcoal) materials
and materials that are not yet flammable.
– Do not in any case cover the gas burner with any objects.
Never fill the tray with liquids (e.g. water).
– Some food produces flammable fats and juices. Clean the
grill regularly, ideally every time after using it.
Danger Burn Hazard!
This device is not intended to be used by persons
(including children) with impaired physical, sensory or
mental abilities or who lack experience and/or knowledge.
– Advise this group of persons of the dangers associated with
the device and have them supervised by a person responsible for their safety.
– Keep children and pets away from the device.
The grill becomes very hot during use such that any contact with
it may cause serious burns.
– Always wear barbecuing or kitchen gloves when opening the
cover or grilling.
– Do not touch any hot parts of the grill. Only open and close
the grill lid by the handle.
– Do not wear any clothing with baggy arms.
– Always open the grill lid before lighting the burner. Otherwise,
this may result in darting flames when opening.
– Allow the grill to cool off completely before cleaning and/or
stowing it.
Danger of poisoning!
Carbon monoxide is produced when the gas grill is
used. This gas is odourless and can be lethal in en-
closed areas!
– Only use the grill outdoors.
Dangers for children!
Children can become trapped in the packing film
when playing and suffocate.
– Do not allow children to play with the packing film.
– Make sure that children do not put small assembly parts in
their mouth; they could swallow them and choke.
Danger Risk of injury
Some areas of the grill and individual parts have
sharp edges.
– Handle the individual parts of the grill will care to prevent ac-
cidents or injury when assembling and using the grill. If necessary, wear protective gloves.
– Do not set up the grill close to entrances or highly frequented
areas.
– Always be very careful when grilling. If you are distracted, you
may lose control of the device.
– Always be attentive and pay attention to what you are do-
ing. Do not use the product if you are not concentrated or
tired and/or under the influence of drugs, alcohol or medication. Even a single moment of inattentiveness when using the
product may result in serious injury.
Attention
Never use the grill if the pane is damaged or not in
place.
– During assembly, make sure that the window is firmly and
properly seated. If this is not the case, do not in any case
continue work. Instead correct the window seating.
– Do not use the grill when it is raining, in the vicinity of sprin-
klers, swimming pools or other areas that pose a risk of
splashing or spills that could come into contact with the glass.
k
-
31
91674 L5 i 20101223.indd 31
23.12.10 13:45
MTGB
7
8
M
D
e
A
S
91674 L5 i 20101223.indd 32
23.12.10 13:45
Assembly
Preparation
Danger Risk of injury!
Failure to observe the instructions may result in problems and risks when using the lavastone gas grill.
– Always follow all assembly instructions provided.
1. First completely read through the assembly instructions.
2. If necessary, have another person assist you.
3. Take enough time for the assembly and clear a work area of
two to three square meters.
4. Lay out any required tools so that they are within reach.
Small parts such as handles may come preassembled.
Required tools
1 x pliers
1 x cross-slotted screwdriver
1 x size 10, size 14 and size 17 wrench
1 x hammer (preferably a rubber mallet)
Assembling the grill
1. Insert the two plastic feet (2) from the accessories bag in the
bottom end of two support legs (1) (see Fig. 1).
2. Screw tighten the two support legs, which you have prepared as described above, onto the right side of the base
plate (3). Screw tighten the two remaining support legs (1)
onto the left side of the base plate (3). Use two screws, lock
washers and nuts from the screw bag
Fig. 2).
Attention: The closed side of the base plate is pointing up.
3. Insert the axle (4) on the left side of the base plate through
the legs and the base plate.
Push one wheel (5) onto each side of the axle.
Screw both wheels in place using the size 14 socket wrench
or wrench and the self-locking nuts from the screw bag
In the process, hold the axle in place with pliers.
Attach the wheel caps (6) and fix them with the screws out
of the screw bag
4. Insert the 4 end caps (7) in the open profile ends of the support legs. If necessary, use a rubber mallet for this (see Fig.
4).
5. Mount three wood support boards (8) on each of the level,
horizontal sides of the support legs. For this, use the 25 mm
long screws from the screw bag
The wood support boards are made of farmed wood with
high natural resistance against the influence of weather.
Furthermore, they have been stained. However, as this is a
natural product, there may be slight variations in colour in
their final state.
6. Screw tighten the two supports (9) onto the support legs using 8 screws 6x35 mm, lock washers and nuts. You can find
the assembly materials in the screw bag
7. Insert the fitting (11) through the two larger holes on the
front panel (10) from the back. Make sure that the round pin
of the fitting is properly positioned in the hole between the
two temperature controls (see Fig. 7).
F
(see Fig. 3).
A
for each side (see
B
(see Fig. 5).
A
(see Fig. 6).
D
.
Screw tighten the fitting onto the front panel with the crosshead screw 6x12 mm from the screw bag D.
Insert the Piezo lighter (12) into the hole to the right of the
fitting and screw it to the front panel from behind with the
large speed nut (see Fig. 7).
8. Push the two temperature controls (13) onto the fitting pins
in the front panel (see Fig. 8).
9. Screw tighten the front panel to the supports using 2 tapping
screws 4x12 mm from the screw bag D (see Fig. 9).
10. Mount the grill pan (15) on the supports. For this, use 4
spacer sleeves (14) and 4 screws 5x20 mm, lock washers
and nuts from the screw bag
11. Screw the two lid hinges (17) onto the back side of the grill
pan with the screws, lock washers and nuts from the screw
bag E (see Fig. 11).
Place the lid (16) on the grill pan and screw the other side
of the lid hinges into the holes on the back side of the lid.
Also use the screws, lock washers and nuts from the screw
bag E for this (see Fig. 11).
12. Insert the screw from the screw bag
dle (18), then through the heat-resistant washer (19) and
through the hole in the lid.
Tighten the screw in place using a lock washer and nut
from the screw bag C (see Fig. 12).
13. Push the four window holders (21) onto the corners of the
viewing window (20).
The clamps of the window holders must be located on the
bottom side of the viewing window.
Place the entire viewing window on the recess in the
opened lid and carefully bend out the clamps of the window
holders in the corners of the holders (see Fig. 13).
Attention
Never use the grill if the pane is damaged or not in
place.
– When assembling the grill, make sure that the window is
properly and securely seated. If this is not the case, do not in
any case continue to work, instead repeat the above step and
correct the seating of the window.
14. Run the fat container holder (22) through the rear, interme-
diate hole of the grill pan (see Fig. 14).
15. Remove the 4 tapping screws from the feet of the burner
(23). In the process, hold the burner feet in place using pliers to prevent them from bending or being torn off.
Then insert the burner (23), with the pipes down, from
above through the opening in the pan (see Fig. 15).
Attention: The nozzles on the fitting must extend into the
pipe ends of the burner.
The pipe ends are open above the nozzles. This gap is
desired!
16. Screw the 4 feet of the burner to the grill pan using the previ-
ously removed tapping screws (see Fig. 16).
Insert the cable of the lighter box down through the pan, using the shortest route, and to the front. Attach the cable to
the Piezo lighter (12) from the back.
Clamp oil cup (22a) into the holder. When grilling, excess
D
(see Fig. 10).
C
into the lid han-
1
1
N
r
1.
2.
•
A
1.
2.
3.
4.
–
32
91674 L5 i 20101223.indd 32
23.12.10 13:45
MTGB
w
-
91674 L5 i 20101223.indd 33
23.12.10 13:45
fat will accumulate in the grill base and run into the tin.
17. Place the black painted lavastone grate (24) on the bottom
holders in the pan. Distribute the lavastones (25) evenly,
in one layer on the lavastone grate. For best results when
grilling, approximately 70–80 % of the grate should be
covered.
Place the grill rack (26) on the top holders in the grill pan
g
l
(see Fig. 17).
18. Clamp the warming grate (27) into the holes on the lid and
in the grill pan as shown in Fig. 18.
Mounting the gas hose
Note: The gas container and gas tube have left-handed
threading! If necessary, replace the hose if this is required by national regulations.
Danger Fire/explosion hazard!
Only use one hose connection between the device
and the gas container, which does not exceed the
recommended length of 1.5 m.
1. Screw tighten one end of the gas hose (28) onto the connec-
tion on the back of the control panel and tighten the union
nut with a size 17 wrench (see Fig. 19).
Lay the hose so that it does not kink or twist.
2. Screw tighten the other end of the gas hose (28) onto the
enclosed pressure regulator (29) using a size 17 wrench
(see Fig. 19).
Connecting the gas container
In order to use this grill, you will need a commercially-available
5 kg or 11 kg propane or butane gas container.
Danger Risk of fire/explosion/poisoning!
Leaking gas may form a highly explosive air/gas mixture that could cause a fire or explosion and could
result in life-threatening injuries or death.
– Never connect the gas supply to the gas grill without a pres-
sure regulator that corresponds to the country-specific pressure.
– Make sure that the gas hose has been firmly mounted and that
the hose connection is always accessible along its entire length.
1. Turn both temperature controls to position (Off).
2. Make sure that the gas container valve (30) of the gas con-
tainer is closed.
3. Screw the safety cap off of the container valve threading.
4. Check for the presence and proper condition of the container valve threading gasket. Do not use any other gaskets!
5. Screw the union nut (31) of the pressure regulator (29) onto
the gas container valve threading by turning it counterclockwise (left-hand thread) and tighten it by hand. Do not
use any tools as this could damage the gas container valve
gasket so that it is no longer gas tight.
6. Lay the gas hose so that it does not kink or twist.
7. Check all connections for gas leaks (see section “Checking
for gas leaks”).
in
is
in
-
Checking for gas leaks
d
Attaching the textile cover
• Attach the textile cover (32) to the two front support legs as
shown in Fig. 21.
Setting up the grill
Attention Risk of damage!
Any screwed connections may gradually loosen during use and affect the stability of the grill.
– Before use, always check that the screws are secure. If nec-
essary, tighten all screws again in order to ensure that the
grill has a stable position.
1. Before use, place the grill on a level, solid base located
outdoors.
2. Place the gas container next to or behind the grill and do not
in any case place it on the support under the grill.
3. Check the gas container and the connections for leaks (see
section “Checking for gas leaks”).
4. Check the grill burner for any blockages if you have not used
the barbecue for a prolonged period of time.
1. Turn both temperature controls to the position (Off).
2. Open the container valve.
3. Apply soap water to all screwed connections and the gas
hose. If bubbles form, then a connection is loose or the gas
hose is cracked and may no longer be used. Do not use the
grill; instead immediately close the gas container valve.
4. Check the screwed connections and if necessary, tighten
the nuts. Then repeat the check.
5. If there is still a gas leak, contact our customer service centre. You will find the contact data in the section “Distributor”.
6. Close the container valve when you are not using the grill.
-
33
91674 L5 i 20101223.indd 33
23.12.10 13:45
MTGB
S
T
h
o
r
P
S
B
g
T
D
o
f
N
h
e
91674 L5 i 20101223.indd 34
23.12.10 13:45
Turning on/lighting
Danger of Explosion!
First read the following instructions on turning on/
lighting the grill and all warning and safety notes be-
fore you light the grill.
– Check the grill for cracks, puncturing or other damage before
you use it.
– Stop using the grill if the gas hose is damaged or porous.
– Open the lid of the grill before lighting the burner. Otherwise
this may result in explosive ignition that may result in several
physical injury or death.
Ignition system – Igniting with a Piezo lighter
1. Open the lid.
2. Open the gas container valve (30) of the gas container.
Do not bend over the grilling area.
3. Push the left temperature control on the grill, hold it down
and in the process, turn it towards the large flame
4. Push the Piezo lighter several times. You will hear a click in
the process.
5. Once the left burner is lit, also turn the right temperature
control towards the large flame
The right burner will light automatically.
Important!
If the burner does not light, push the temperature con-
trol and turn it all the way to (Off) while also turning
the container valve of the gas container to the closed
position. Wait three minutes. You can then either
repeat the process or light the burner using conventional means (see section “Conventional lighting with
matches”).
.
.
Preheating/regulating the flame
• Heat up the grill for 10 to 15 minutes at the highest setting
before you grill. Keep the lid closed during the process.
• By turning the temperature control towards the small flame,
you can reduce the power and the heat respectively.
Tips for saving energy:
• Do not keep the lid open for too long.
• Turn off the grill as soon as you are done grilling.
• Only heat up the grill for 10 to 15 minutes.
• Do not heat the grill longer than recommended.
• Do not set the burner higher than necessary.
Turning the grill off
• First turn the gas container valve to the closed position in
order to burn off any leftover gas. Then turn the temperature
control towards the large flame into the position
• After use, disconnect the gas container from the grill out-doors only!
(Off).
Maintenance and cleaning
Your grill is made of high-quality materials. Please observe the
following notes in order to clean and maintain the surfaces:
Danger Burn Hazard!
Allow the grill to cool off completely before cleaning it.
Danger Health hazard!
Do not use any dye solvents or thinners to remove
stains. They are hazardous to health and must not
come in contact with food.
•
•
•
•
T
y
p
li
d
Conventional lighting with matches
Danger Burn Hazard!
When using matches, always light the grill from the
side, never from above.
1. Open the lid.
2. Open the gas container valve. Do not lean over the grilling
surface.
3. Push and hold the temperature control on the grill while turning it to the position with the large flame
4. Insert a lit, commercially-available fireplace match (extra
long) into the pan through the ignition hole so that it is next
to the burner.
5. Repeat the process with the second burner.
.
Attention Risk of damage!
Do not use any strong or abrasive solvents or scouring pads as they may attack and scratch the surfaces.
• Clean the grill regularly, ideally after every use.
• After grilling, turn the grill on for 10 to 15 minutes. This will
burn any leftover fat off the grill rack. Then let the grill cool
off completely.
• Remove any loose deposits with a wet sponge.
• Use a soft, clean cloth for drying. Do not scratch the surface
by rubbing it in a dry state.
• Make sure that the burner vents and nozzles are not damaged when you clean them.
• In general, you should clean the grates, inner and outer surfaces with warm soap water.
• Check regularly to make sure the burner is free of insects,
which could plug the gas system, thereby impairing the supply of gas. Also check all other areas in this respect. It is possible that e.g. spiders may inhabit the tubes.
• Clean the tubes carefully with a flexible brush.
• Regularly tighten all screws before using the grill to ensure
that the grill has a stable position.
h
o
T
r
la
34
91674 L5 i 20101223.indd 34
23.12.10 13:45
MTGB
e
o
91674 L5 i 20101223.indd 35
23.12.10 13:45
in
t-
it.
r-
s.
ill
ol
r-
s,
Storage
g
,
• Always store the gas container in an upright position, never in a horizontal position in a well ventilated area and not
below ground level (e.g. in the basement).
• Store the lavastone gas grill in a dry and dust-free state.
• Cover the grill with a tarp.
• Before using the grill for the next time, check all parts and if
applicable, tighten the screws.
Technical data
Product:Product No. 3201,
lavastone gas grill FGG 5.5 A1
Weight:14.5 kg (without stones)
Consumption:400 g/h
Total dimensions:(W x D x H) approx. 106.5 x 49 x 101 cm
Output:approx. 5.5 kW max. (2 x 2.75 kW)
Grilling area:51.5 x 30 cm
Burner:Twofold adjustable
Gas type:Liquefied gas (28-30 mbar butane /
Troubleshooting
The notes below serve to help you to resolve any problems. If
you are still unable to resolve the problem, please contact Tepro’s customer service (see section “Distributor”).
Ignition:Piezo lighter
Gas container:5 kg/11 kg liquefied gas container
Nozzle:0.84 mm (labelled with 0.84 or 66)
37 mbar propane)
Configured for:Liquefied gas
e
e
ProblemCauseSolution
Smell of gas.A gas connec-
Burner doesn’t
light.
The burner doesn’t
develop any power.
tion has a leak.
Gas container
is empty.
Gas valve is
closed.
Burner is dirty. Clean the burner (see the
Immediately close the gas container. Check the gas supply
(see section “Checking for gas
leaks”). If necessary, contact
the gas dealer or the customer
service from Tepro.
You have purchased a high-quality grill. TEPRO GARTEN
GmbH offers a 36 (thirty six) month warranty on its grills and
all parts covering defects and manufacturing errors for normal,
private and non-commercial use from the purchase date.
The warranty does not cover any wearable parts such as grill
racks and burners. The buyer is charged for all other costs including labour, transport, shipping and packaging.
The distributor reserves the right to choose between assuming
e
t
Disposal
The packaging is made of environmentally-friendly materials that you can dispose of at local recycling depots.
Do not in any case dispose of the grill in your normal
any incurred costs itself or charging the buyer for them.
This warranty does not cover failure or user difficulties brought
about by wilful damage, abuse, modification, improper or careless use, wear, incorrect assembly or improper maintenance.
household garbage!
Dispose of the device using an authorised disposal
service or a waste disposal facility in your community.
Observe the regulations currently in force. In the event
of doubt, contact the disposal facility in your area.
Service
If you have technical questions, please contact our service
team. This product was manufactured and packaged with care.
If, however, you do have reason for a claim, our employees are
happy to assist you.
You can reach one of our employees personally by calling the
e
Note on the declaration of conformity
This product complies with applicable European and national di-
-
rectives. This is confirmed by the CE mark (corresponding dec-
service number below. Technical changes and printing errors
reserved.
Zündsystem – Anzünden mit Piezozünder ...................................................................................... 41
Konventionelles Anzünden mit Streichholz ..................................................................................... 41
Vorheizen / Regeln der Flamme ........................................................................................................ 41
Ausschal ten ......................................................................................................................................... 41
Wartung und Reinigung ..................................................................................................................... 42
Service ................................................................................................................................................ 43
Prüfen Sie nach dem Auspacken sowie vor jedem Gebrauch, ob
der Artikel Schäden aufweist.
Sollte dies der Fall sein, benutzen Sie den Artikel nicht, sondern
benachrichtigen Sie bitte Ihren Händler.
Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen
Union gültigen Normen und Regeln. Beachten Sie im Ausland
auch landesspezifische Richtlinien und Gesetze!
Le sen Sie vor der Inbetriebnahme zu erst die Si cher heits hin wei se und die Bedienungsan lei tung aufmerk-
sam durch. Nur so können Sie alle Funk tio nen si cher
und zu ver läs sig nut zen.
Heben Sie die Bedienungsanleitung gut auf und übergeben Sie
sie auch an einen möglichen Nachbesitzer.
231Brenner
241Lavasteinrost
25 1 Beutel Lavasteine
261Grillrost
271Warmhalterost
281Gasschlauch
291Druckminderer
30Flaschenventil der Gasflasche
31Überwurfmutter des Druckminderers
32Textilbespannung
Beutel mit Montagematerial:
A
B
C
D
E
F
Bitte prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und unbeschädigt
ist. Sollte ein Teil fehlen oder defekt sein, wenden Sie sich bitte
an Ihren Händler.
1Fettbecher
1 Beutel Montagematerial Bodenplatte und Träger
1 Beutel Montagematerial für Holz-Ablagebretter
1 Beutel Montagematerial für Deckelgriffmontage
1 Beutel Montagematerial für Achse, Armatur, Brenner,
Frontblende, Grillwanne
1 Beutel Montagematerial für Deckelscharniere
1 Beutel Montagematerial für Radkappen
Reklamationen nach erfolgter oder angefangener Montage
hinsichtlich Beschädigung oder fehlender Teile werden nicht
anerkannt.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieser Lavastein-Gasgrill dient zum Erhitzen, Garen und Grillen
von Speisen.
Er ist ausschließlich zur Verwendung im Freien geeignet und nur
zur Verwendung im privaten Bereich bestimmt.
Verwenden Sie den Artikel nur, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht
bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu
Personenschäden führen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch
nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstanden sind.
Zu Ihrer Sicherheit
Signalsymbole
Gefahr Hohes Ri si ko!
Missachtung der War nung kann zu Schä den für Leib
und Le ben führen.
Achtung Mittleres Ri si ko!
Missachtung der Warnung kann Sach schä den ver ur sa chen.
Vorsicht Geringes Risiko!
Sachverhalte, die beim Umgang mit dem Gerät beachtet wer den sollten.
Sicherheitshinweise
Gefahr Explosionsgefahr!
Austretendes Gas kann ein hochexplosives Luft-/
Gasgemisch bilden, das zu Bränden oder Explosionen führen kann, die lebensgefährliche Verletzungen oder den
Tod bedeuten können.
– Grundsätzlich einen Feuerlöscher und einen Erste-Hilfe-Ka-
sten bereit halten und auf den Fall eines Unfalls oder Feuers
vorbereitet sein.
– Grill nicht verwenden, wenn ein Gasleck vorhanden ist.
– Auf keinen Fall offenes Feuer verwenden, um ein Gasleck zu
untersuchen. Sicher stellen, dass bei der Prüfung auf Gas-
lecks keine Funken oder offene Flammen entstehen.
– Gasanschlüsse, Gasschlauch oder Druckminderer nicht lö-
sen, während der Lavastein-Gasgrill in Betrieb ist.
– Nur eine Schlauchverbindung zwischen Gerät und Gasfla-
sche verwenden, die die empfohlene Länge von 1,5 m nicht
überschreitet.
– Im Falle einer Undichtigkeit den Grill ausschalten, alle of-
fenen Flammen löschen und den Deckel öffnen.
Sollte die Undichtigkeit weiter bestehen, das Gerät auf Be-
Sie Ihren örtlichen Gashändler, wenn Sie das Problem nicht
lösen können.
– Die Gasleitung immer auf Dichtheit prüfen, nachdem Sie di-
ese angeschlossen haben. Dazu Seifenwasser verwenden
(siehe Kapitel „Prüfung auf Gaslecks“).
– Sicherstellen, dass der Gasschlauch fest montiert ist und die
Schlauchverbindung stets auf der ganzen Länge zugänglich ist.
91674 L5 i 20101223.indd 37
37
23.12.10 13:45
ATDECH
A
M
o
G
91674 L5 i 20101223.indd 38
23.12.10 13:45
– Zum Anzünden oder Wiederanzünden keinen Brennspiritus,
Benzin oder ähnliche Flüssigkeiten verwenden.
– Kein Benzin, Brennspiritus oder andere entzündlichen Gase
oder Flüssigkeiten in der Nähe des Grills lagern oder verwenden, wenn dieser in Betrieb ist.
– Die Gasflasche niemals mit dem Druckminderer verbunden
lassen, wenn dieser vom Gasschlauch getrennt ist.
– Jegliche Änderungen an dem Produkt stellen eine große Si-
cherheitsgefahr dar und sind verboten. Nehmen Sie selbst
keine unzulässigen Eingriffe an den Reglern des Grills, an
den Gasanschlüssen, Düsen, Ventilen etc. vor. Wenden Sie
sich bei Beschädigungen, Reparaturen oder anderen Problemen am Lavastein-Gasgrill an die Servicestelle oder an
einen Fachmann Ihres örtlichen Gasverkäufers.
Gefahr Brand- / Explosions- / Vergiftungsgefahr!
Defekte Gasflaschen oder falscher Umgang mit Gas-
flaschen kann zu Bränden oder Explosionen führen,
die lebensgefährliche Verletzungen oder den Tod bedeuten können. Ausströmendes Gas kann zu Vergiftungen führen.
– Eine eingebeulte oder rostige Gasflasche kann gefährlich
sein und muss ausgetauscht werden. Keine Gasflasche mit
defektem Flaschenventil verwenden.
– Bedienungs- und Sicherheitshinweise der Gasflasche lesen
und befolgen.
– Niemals die Gaszufuhr ohne geeigneten Druckminderer an
den Lavastein-Gasgrill anschließen.
– Die Gasflasche grundsätzlich neben oder hinter den Grill auf
eine ebene, feste Standfläche stellen.
Die Gasflasche niemals auf die vorhandene Bodenplatte des
Grills und keinesfalls auf den Grill stellen.
– Die Gasflasche nicht neben Wärmequellen stellen, auch di-
rekte Sonneneinstrahlung verhindern.
– Sicher stellen, dass beim Auswechseln der Gasflasche kei-
ne Zündquellen wie z.B. Feuer, brennende Zigaretten, offene
Flammen etc. in der Nähe sind.
– Nach dem Grillen immer Gasflasche zudrehen und Grill aus-
schalten.
–Die Gasflasche immer stehend, niemals liegend in einem
gut belüfteten Bereich und nicht unter Erdgleiche (z.B. im
Keller) lagern
– Darauf achten, dass der Gasschlauch nicht geknickt wird,
und die Gaszufuhr somit beeinträchtigt ist. Der Gasschlauch
darf nicht unter Spannung stehen und nicht mit heißen Teilen
des Grills oder Gegenständen in Berührung kommen.
– Sicher stellen, dass die unteren Belüftungsöffnungen der
Wanne frei liegen.
– Niemals die Einstellung des Druckminderers verändern.
– Niemals vom Hersteller versiegelte Bauteile öffnen.
Gefahr Brandgefahr!
Der Grill wird während des Betriebs sehr heiß und
kann Brände entfachen.
– Grill so aufstellen, dass er mindestens 1 m entfernt von leicht
entzündlichen Materialien wie z.B. Markisen, Holzterras sen
und -balkonen steht.
– Grill auf einer ebenen, festen Fläche windgeschützt aufstel-
len und nur im windgeschützten Bereich betreiben.
– Stromkabel und Gaszuführungsschläuche fern von heißen
Flächen halten.
– Nie mehr als 50% der Grillfläche mit Grillschalen oder ähn-
lichen bedecken, da diese die Hitze nach unten reflektieren.
Es kann sonst zu Überhitzungen kommen.
– Grill während des Betriebs nicht transportieren.
– Weder brennbare (z.B. Holzkohle) noch nicht brennbare
Stoffe in die Wanne füllen.
– Den Gasbrenner keinesfalls mit Gegenständen abdecken.
Niemals Flüssigkeiten (z.B. Wasser) in die Wanne einfüllen.
– Einige Nahrungsmittel erzeugen brennbare Fette und Säfte.
Grill regelmäßig reinigen, am besten nach jedem Gebrauch.
Gefahr Verbrennungsgefahr!
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per-
sonen (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen so ri schen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden.
– Diesen Personenkreis auf die Gefahren des Geräts hinwei-
sen und durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigen.
– Kinder und Haustiere vom Gerät fernhalten.
Der Grill wird während des Betriebs sehr heiß, sodass jeder
Kontakt damit zu schwersten Verbrennungen führen kann.
– Zum Öffnen des Deckels und zum Grillen immer Grill- oder
Küchenhandschuhe tragen.
– Keine heißen Teile des Grills berühren. Grilldeckel nur am
Griff öffnen und schließen.
– Keine Kleidung mit weiten Ärmeln tragen.
– Vor dem Zünden des Brenners immer den Deckel des Grills
öffnen. Es kann sonst beim Öffnen zu einer Stichflamme
kommen.
– Grill vor dem Reinigen bzw. Wegstellen vollständig abkühlen
lassen.
Gefahr Vergiftungsgefahr!
Beim Betrieb des Gasgrills bildet sich Kohlen-
monoxyd. Dieses Gas ist geruchlos und kann in geschlossenen Räumen tödlich sein!
– Grill ausschließlich im Freien betreiben.
Gefahr Gefahren für Kinder!
Kinder können sich beim Spielen in der Ver packungs-
folie verfangen und darin ersticken.
– Lassen Sie Kinder nicht mit den Verpackungsfolien spielen.
– Achten Sie darauf, dass Kinder keine kleinen Montageteile in
den Mund nehmen. Sie könnten die Teile verschlucken und
daran ersticken.
Gefahr Verletzungsgefahr
Am Grill und an den Einzelteilen befinden sich zum
Teil scharfe Kanten.
– Mit den Einzelteilen des Grills vorsichtig umgehen, damit
Unfälle bzw. Verletzungen während des Aufbaus und des
Betriebes vermieden werden. Gegebenenfalls Schutzhandschuhe tragen.
– Den Grill nicht in der Nähe von Eingängen oder viel be-
gangenen Zonen aufstellen.
– Während des Grillens immer größte Sorgfalt ausüben. Bei
Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
– Seien Sie stets aufmerksam und achten Sie immer darauf,
was Sie tun. Das Produkt nicht benutzen, wenn Sie unkonzentriert oder müde sind bzw. unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Bereits ein Moment
der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Produktes kann zu
ernsthaften Verletzungen führen.
V
st
1.
2.
3.
4.
B
1
1
1
1
1.
2.
3.
4.
–
–
–
38
91674 L5 i 20101223.indd 38
23.12.10 13:45
ATDECH
e
91674 L5 i 20101223.indd 39
23.12.10 13:45
n.
.
r-
ls
i-
m
ls
.
in
m
ei
n.
nt
Achtung
e
Den Grill niemals mit einer beschädigten oder ohne
Scheibe betreiben.
– Bei der Montage darauf achten, dass das Fenster gut und
sicher sitzt. Ist dies nicht der Fall, auf keinen Fall weiter ar-
.
.
beiten, sondern den Sitz des Fensters korrigieren.
– Den Grill nicht im Regen, in der Nähe von Rasensprengern,
Schwimmbecken oder anderen Quellen von Spritzern oder
verschütteten Flüssigkeiten, die auf das Glas geraten können, betreiben.
-
5. Montieren Sie je drei Holzablagebretter (8) auf die waage-
rechten Schenkel der Standbeine. Verwenden Sie dazu die
25 mm langen Schrauben aus dem Schraubenbeutel
B
(siehe Abb. 5).
Die Holzablagebretter sind aus Plantagenholz mit hoher
natürlicher Widerstandskraft gegen Witterungseinflüsse
hergestellt und zusätzlich gebeizt.
Da es sich jedoch um ein Naturprodukt handelt, können im
Endzustand kleine Farbunterschiede auftreten.
6. Schrauben Sie die beiden Träger (9) mithilfe von 8 Schrau-
ben 6x35 mm, Zahnscheiben und Muttern an den Standbeinen fest. Das Montagematerial finden Sie im Schrauben-
A
Montage
-
r
Vorbereitung
Gefahr Verletzungsgefahr!
Die Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu Problemen und Gefahren bei der Verwendung des Lava-
beutel
7. Stecken Sie die Armatur (11) von hinten durch die beiden
großen Löcher der Frontblende (10). Achten Sie darauf,
dass die runde Nocke der Armatur richtig in der Bohrung
zwischen den beiden Temperaturreglern positioniert ist
(siehe Abb. 7)
(siehe Abb. 6).
stein-Gasgrills führen.
r
– Befolgen Sie alle hier aufgeführten Montageanweisungen.
1. Lesen Sie sich die Montageanweisungen zunächst vollstän-
Schrauben Sie die Armatur mit der Kreuzschlitzschraube
D
6x12 mm aus dem Schraubenbeutel
an der Frontblende
fest.
dig durch.
Stecken Sie den Piezozünder (12) in das Loch rechts von
2. Arbeiten Sie gegebenenfalls zu zweit.
der Armatur und verschrauben Sie ihn mit der großen Blechmutter von hinten mit der Frontblende (siehe Abb. 7).
e
n
-
-
-
d
it
s
-
3. Nehmen Sie sich ausreichend Zeit für die Montage und
schaffen Sie eine ebene Arbeitsfläche von zwei bis drei
Quadratmetern.
4. Legen Sie sich das benötigte Werkzeug in Griffweite. Eventuell sind Kleinteile wie etwa Griffe bereits vormontiert.
Benötigtes Werkzeug
1 x Zange
1 x Kreuzschlitzschraubendreher
1 x 10er, 14er und 17er Maulschlüssel
1 x (Gummi-) Hammer
Grill zusammenbauen
1. Stecken Sie die 2 Kunststoff-Füße (2) aus dem Zubehörbeutel in das untere Ende zweier Standbeine (1) (siehe Abb. 1).
2. Schrauben Sie die beiden so vorbereiteten Standbeine
rechts an der Bodenplatte (3) fest. Schrauben Sie die beiden
verbliebenen Standbeine (1) links an der Bodenplatte (3)
fest. Verwenden Sie dazu je zwei Schrauben, Zahnscheiben
und Muttern aus dem Schraubenbeutel A (siehe Abb. 2).
Achtung: Die geschlossene Seite der Bodenplatte zeigt
nach oben.
8. Drücken Sie die beiden Temperaturregler (13) auf die Stifte
der Armatur in der Frontblende (siehe Abb. 8).
9. Schrauben Sie die Frontblende mit 2 Blechschrauben
D
4x12 mm aus dem Schraubenbeutel
an den Trägern fest
(siehe Abb. 9).
10. Montieren Sie die Grillwanne (15) auf die Träger. Verwenden Sie dazu 4 Distanzhülsen (14) sowie 4 Schrauben
5x20 mm, Zahnscheiben und Muttern aus dem Schrauben-
D
beutel
. (siehe Abb. 10).
11. Schrauben Sie beide Deckelscharniere (17) mit den
Schrauben, Zahnscheiben und Muttern aus Schraubenbeu-
E
an die Rückseite der Grillwanne (siehe Abb. 11).
tel
Legen Sie den Deckel (16) auf die Grillwanne und verschrauben Sie die andere Seite der Deckelscharniere mit
den Löchern in der Rückseite des Deckels. Verwenden
Sie hierfür ebenfalls die Schrauben, Zahnscheiben und
Muttern aus Schraubenbeutel E (siehe Abb. 11).
C
12. Stecken Sie die Schraube aus dem Schraubenbeutel
in
den Deckelgriff (18), dann durch die hitzefeste Unterlegscheibe (19) und durch das Loch im Deckel.
Verschrauben Sie die Schraube mit einer Zahnscheibe und
C
Mutter aus dem Schraubenbeutel
(siehe Abb. 12).
-
3. Stecken Sie auf der linken Seite der Bodenplatte die Rad-
achse (4) durch die Beine und die Bodenplatte.
Schieben Sie auf jede Achsseite ein Rad (5) auf die Achse.
Verschrauben Sie beide Räder mithilfe eines 14er Steck-
f,
-
-
oder Maulschlüssels mit den selbstsichernden Muttern aus
D
dem Schraubenbeutel
. Halten Sie die Achse dabei mit
einer Zange fest.
Stecken Sie die Radkappen (6) und fixieren Sie diese mit
u
den Schrauben aus Schraubenbeutel
F
(siehe Abb. 3).
13. Schieben Sie die vier Scheibenhalter (21) auf die Ecken
der Sichtscheibe (20).
Die Klemmlaschen der Scheibenhalter müssen sich auf der
Unterseite des Sichtfensters befinden.
Legen Sie die komplette Sichtscheibe auf den Ausschnitt
im geöffneten Deckel und biegen Sie die Klemmlaschen
der Scheibenhalter in den Ecken der Halter vorsichtig nach
außen um (siehe Abb. 13).
4. Stecken Sie die 4 Endkappen (7) in die offenen Profilenden
der Standbeine. Nehmen Sie ggf. einen Gummihammer zu
Hilfe (siehe Abb. 4).
91674 L5 i 20101223.indd 39
39
23.12.10 13:45
ATDECH
E
h
ü
W
91674 L5 i 20101223.indd 40
23.12.10 13:45
Achtung Den Grill niemals mit einer beschädigten oder ohne
Scheibe betreiben.
– Bei der Montage darauf achten, dass das Fenster gut und
sicher sitzt. Ist dies nicht der Fall, auf keinen Fall weiter arbeiten, sondern den oben beschriebenen Schritt erneut ausführen und den Sitz des Fensters dabei korrigieren.
14. Führen Sie den Fettbecherhalter (22) durch das hintere,
mittlere Loch der Grillwanne (siehe Abb. 14).
15. Schrauben Sie die 4 Blechschrauben aus den Füßen des
Brenners (23) heraus. Halten Sie die Brennerfüße dabei
mit einer Zange fest, damit sie nicht verbiegen oder gar
abreißen.
Stecken Sie den Brenner (23) dann von oben mit den
Rohren nach unten durch die große Öffnung in der Wanne
(siehe Abb. 15).
Achtung: Die Düsen der Armatur müssen in die Rohrenden des Brenners hineinragen.
Die Rohrenden sitzen lose über den Düsen. Dieser
Luftspalt ist gewünscht!
16. Verschrauben Sie die 4 Füße des Brenners mit den zuvor entfernten Blechschrauben mit der Grillwanne (siehe Abb. 16).
Stecken Sie das Kabel des Zündkästchens auf dem kürzesten Weg durch die Wanne nach unten und nach vorne.
Stecken Sie das Kabel von hinten auf den Piezozünder (12).
Textilbespannung anbringen
• Bringen Sie die Textilbespannung (32) wie in Abb. 21 darge-
stellt an den beiden vorderen Standbeinen an.
Grill aufstellen
Achtung Beschädigungsgefahr!
Während des Gebrauchs können sich die Verschraubungen allmählich lockern und die Stabilität des Grills
beeinträchtigen.
– Prüfen Sie die Festigkeit der Schrauben vor jedem Gebrauch.
Ziehen Sie ggf. alle Schrauben noch einmal nach, um einen
festen Stand zu gewährleisten.
1. Stellen Sie den Grill vor dem Gebrauch auf einem ebenen,
festen Untergrund im Freien auf.
2. Stellen Sie die Gasflasche neben oder hinter den Grill, keinesfalls auf die Ablage unter dem Grill.
3. Prüfen Sie die Gasflasche und die Anschlüsse auf Dichtheit
(siehe Kapitel „Prüfung auf Gaslecks“).
4. Untersuchen Sie den Brenner des Grills auf Verstopfungen,
falls Sie den Grill nach längerer Pause wieder benutzen.
P
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Klemmen Sie den Fettbecher (22a) in den Halter ein. Beim
Grillen sammelt sich überschüssiges Fett im Grillboden
und läuft in die Dose.
17. Legen Sie den schwarz lackierten Lavasteinrost (24) auf
die unteren Halter in der Wanne. Verteilen Sie die Lavasteine (25) gleichmäßig, einlagig auf dem Lavasteinrost.
Für ein optimales Grillergebnis sollte die Bedeckung des
Rostes ca. 70-80 % sein.
Legen Sie den Grillrost (26) auf die oberen Halter in der
Grillwanne (siehe Abb. 17).
18. Klemmen Sie den Warmhalterost (27) in die Bohrungen am
Deckel und in der Grillwanne, wie in Abb. 18 dargestellt.
Gasschlauch montieren
Hinweis: Gasflasche und Gasschlauch haben Linksgewinde!
Tauschen Sie den Schlauch ggf. aus, falls nationale
Anforderungen bestehen.
Gefahr Brand- /Explosionsgefahr!
Nur eine Schlauchverbindung zwischen Gerät und
Gasflasche verwenden, die die empfohlene Länge
von 1,5 m nicht überschreitet.
1. Schrauben Sie ein Ende des Gasschlauchs (28) am An-
schluss an der Rückseite des Bedienfeldes fest und ziehen
Sie die Überwurfmutter mit einem 17er Maulschlüssel fest
an (siehe Abb. 19).
Verlegen Sie den Schlauch ohne Knicke und ohne Verdrehungen.
2. Schrauben Sie das andere Ende des Gasschlauchs (28)
mithilfe eines 17er Maulschlüssels fest an den mitgelieferten
Druckminderer (29) an (siehe Abb. 19).
Gasflasche anschließen
Für den Betrieb dieses Grills benötigen Sie eine handelsübliche
5 kg oder 11 kg Flasche Propan- bzw. Butangas.
Gefahr Brand- / Explosions- / Vergiftungsgefahr!
Austretendes Gas kann ein hochexplosives Luft-/
Gasgemisch bilden, das zu Bränden oder Explosionen führen kann, die lebensgefährliche Verletzungen oder den
Tod bedeuten können.
– Die Gaszufuhr niemals ohne einen für den länderspezi-
fischen Druck geeigneten Druckminderer an den Gasgrill
anschließen.
– Sicherstellen, dass der Gasschlauch fest montiert ist und die
Schlauchverbindung stets auf der ganzen Länge zugänglich ist.
1. Drehen Sie beide Temperaturregler in die Position (Aus).
2. Stellen Sie sicher, dass das Flaschenventil (30) der Gas-
flasche zugedreht ist.
3. Schrauben Sie die Sicherheitskappe vom Flaschenventilge-
winde ab.
4. Überprüfen Sie das Vorhandensein und den ordnungsge-
mäßen Zustand der Dichtung des Flaschenventilgewindes.
Verwenden Sie keine zusätzlichen Dichtungen!
5. Schrauben Sie die Überwurfmutter (31) des Druckmin-
derers (29) gegen den Uhrzeigersinn (Linksgewinde) auf
das Flaschenventilgewinde und ziehen Sie sie von Hand
fest an. Verwenden Sie kein Werkzeug, da hierdurch die
Flaschenventil-Dichtung beschädigt werden kann und somit
die Dichtigkeit nicht mehr gewährleistet wäre.
6. Verlegen Sie den Gasschlauch ohne Knicke und Verdre-
hungen.
7. Überprüfen Sie alle Anschlüsse auf Gaslecks (siehe Kapitel
„Prüfung auf Gaslecks“).
c
Z
1.
2.
3.
4.
5.
–
–
–
40
91674 L5 i 20101223.indd 40
23.12.10 13:45
ATDECH
91674 L5 i 20101223.indd 41
23.12.10 13:45
ls
h.
t
,
-/
i-
iill
ie
t.
-
Prüfung auf Gaslecks
-
-
n
1. Drehen Sie beide Temperaturregler in die Position (Aus).
2. Öffnen Sie das Flaschenventil.
3. Reiben Sie alle Anschlussverschraubungen und den Gasschlauch mit Seifenwasser ein. Sollten sich Bläschen bilden,
ist ein Anschluss locker oder der Gasschlauch rissig, und
darf nicht mehr verwendet werden.
Nehmen Sie den Grill nicht in Betrieb, sondern schließen
Sie sofort das Flaschenventil an der Gasflasche.
4. Überprüfen Sie die Anschlussverschraubungen und ziehen
Sie die Muttern ggf. fester an. Wiederholen Sie dann die
Prüfung.
5. Wenn das Gasleck noch immer besteht, wenden Sie sich
an unseren Kundendienst. Die Kontaktdaten finden Sie im
Kapitel „Inverkehrbringer“.
6. Schließen Sie das Flaschenventil, wenn Sie den Grill nicht
brauchen.
Konventionelles Anzünden mit Streichholz
Gefahr Verbrennungsgefahr!
Zünden Sie den Grill niemals mit einem Streichholz
von oben an, sondern immer von der Seite.
1. Öffnen Sie den Deckel.
2. Öffnen Sie das Flaschenventil der Gasflasche.
Beugen Sie sich nicht über die Grillfläche.
3. Drücken Sie den Temperaturregler am Grill, halten Sie ihn
gedrückt und drehen ihn dabei in die Position der großen
Flamme
4. Stecken Sie ein brennendes, handelsübliches Kaminstreichholz (extra lang) seitlich durch das Zündloch in die Wanne in
die Nähe des Brenners.
5. Wiederholen Sie den Vorgang beim zweiten Brenner.
.
Vorheizen / Regeln der Flamme
• Heizen Sie den Grill für 10 bis 15 Minuten in höchster Stel-
Einschalten / Anzünden
Gefahr Explosionsgefahr!
Lesen Sie zunächst die nachfolgenden Anweisun gen
zum Einschalten/Anzünden und alle Warn- und Si-
cherheitshinweise durch, bevor Sie den Grill anzünden.
e
n
– Prüfen Sie den Grill auf Risse, Einschnitte oder andere Be-
schädigungen, bevor Sie ihn verwenden.
– Verwenden Sie den Grill nicht mehr, wenn der Gasschlauch
beschädigt oder porös ist.
– Öffnen Sie den Deckel des Grills, bevor Sie den Brenner zün-
den. Es kann sonst zu einer explosiven Entflammung kommen, die schwere körperliche Verletzungen oder den Tod
verursachen kann.
Zündsystem – Anzünden mit Piezozünder
1. Öffnen Sie den Deckel.
2. Öffnen Sie das Flaschenventil (30) der Gasflasche.
Beugen Sie sich nicht über die Grillfläche.
3. Drücken Sie den linken Temperaturregler am Grill, halten
Sie ihn gedrückt und drehen Sie ihn dabei in die Position der
gro ßen Flamme
4. Drücken Sie den Piezozünder mehrere Male.
Sie hören dabei ein Klicken.
.
lung auf, bevor Sie grillen.
Lassen Sie den Deckel währenddessen geschlossen.
• Durch Drehen der Temperaturregler in die Richtung der kleinen Flamme können Sie die Leistung bzw. die Hitze reduzieren.
Energiespartipps:
• Halten Sie den Deckel nicht zu lange offen.
• Schalten Sie den Grill aus, sobald Sie mit dem Grillen fertig
sind.
• Heizen Sie den Grill nur für 10 bis 15 Minuten auf.
• Heizen Sie den Grill nicht länger als empfoh len auf.
• Stellen Sie den Brenner nicht höher als erforderlich ein.
Ausschalten
• Drehen Sie zunächst das Flaschenventil an der Gasflasche
zu, um das verbleibende Gas zu verbrennen. Drehen Sie
dann den Temperaturregler in Richtung der großen Flamme
in die Position (Aus).
• Trennen Sie nach dem Gebrauch nur im Freien die Gasflasche vom Grill!
5. Wenn der linke Brenner gezündet hat, drehen Sie auch den
rechten Temperaturregler auf die Position der großen Flam-
.
me
Der rechte Brenner zündet automatisch.
Wichtig!
t
l
91674 L5 i 20101223.indd 41
Wenn sich der Brenner nicht entzündet, drücken Sie
den Temperaturregler und drehen ihn komplett auf
(Aus)
. Drehen Sie auch das Flaschenventil der
Gasflasche zu. Warten Sie 3 Minuten und wiederholen
Sie entweder den Vorgang, oder zünden Sie den Brenner konventionell an (siehe Kapitel “Konventionelles
Anzünden mit Streichholz“, nachfolgend).
41
23.12.10 13:45
ATDECH
91674 L5 i 20101223.indd 42
23.12.10 13:45
Wartung und Reinigung
Ihr Grill ist aus hochwertigen Materialien gefertigt. Um die Oberflächen zu reinigen und zu pflegen, beachten Sie bitte die folgenden Hinweise:
Gefahr Verbrennungsgefahr!
Lassen Sie den Grill vollständig abkühlen, bevor Sie
ihn reinigen.
Gefahr Gesundheitsgefahr!
Verwenden Sie keine Farblösemittel oder Verdünner,
um Flecken zu entfernen. Diese sind gesundheitsschädlich und dürfen nicht mit Lebensmitteln in Berührung kommen.
Achtung Beschädigungsgefahr!
Verwenden sie keine starken oder schleifenden Lö-
semittel oder Scheuerpads, da diese die Oberflächen
angreifen und Scheuerspuren hinterlassen.
• Reinigen Sie den Grill regelmäßig, am besten nach jedem
Gebrauch.
• Schalten Sie den Grill nach dem Grillen für 10 bis 15 Minuten
ein, dadurch werden Fettreste vom Grillrost gebrannt. Lassen
Sie den Grill danach vollständig abkühlen.
• Entfernen Sie lose Ablagerungen mit einem nassen
Schwamm.
• Verwenden Sie ein weiches, sauberes Tuch zum Trocknen.
Zerkratzen Sie die Oberflächen nicht beim Trockenreiben.
• Stellen Sie sicher, dass die Brenneröffnungen und Düsen
nicht beschädigt werden, wenn Sie diese reinigen.
• Reinigen Sie Roste, Innen- und Oberflächen generell mit
warmen Seifenwasser.
• Prüfen Sie regelmäßig, ob der Brenner frei von Insekten
ist, die das Gassystem und damit die Gaszufuhr verstopfen
könnten. Prüfen Sie dahingehend auch alle anderen Bereiche. Unter Umständen können sich z.B. Spinnen in den
Rohren einnisten.
• Reinigen Sie die Rohre vorsichtig mit einer flexiblen Bürste.
• Ziehen Sie alle Schrauben vor jedem Gebrauch regelmäßig
nach, um jederzeit einen festen Stand des Grills zu gewährleisten.
Aufbewahrung
• Die Gasflasche immer stehend, niemals liegend in einem
gut belüfteten Bereich und nicht unter Erdgleiche (z.B. im
Keller) lagern.
• Lagern Sie den Lavastein-Gasgrill trocken und staubfrei.
• Decken Sie den Grill mit einer Plane ab.
• Prüfen Sie alle Bauteile vor der nächsten Inbetriebnahme,
und ziehen Sie ggf. die Schrauben nach.
Hilfe bei Störungen
Die folgenden Hinweise sollen Ihnen helfen, Störungen zu beseitigen. Sollte dies nicht gelingen, wenden Sie sich bitte an die
Servicestelle der Fa. Tepro (siehe Kapitel „Inverkehrbringer“).
ProblemUrsacheLösung
Gasgeruch.Undichte
Brenner zündet nicht. Gasflasche
Brenner entwickelt
keine Leistung.
Gasverbindung.
ist leer.
Gasventil ist
geschlossen.
Brenner ist
verschmutzt.
Sofort die Gasflasche zudrehen. Gaszufuhr prüfen (siehe
Kapitel „Prüfung auf Gaslecks“). Ggf. an den Gasverkäufer oder an die Servicestelle der Fa. Tepro wenden.
Gasflasche durch eine volle
ersetzen.
Gasventil an der Gasflasche
öffnen.
Brenner reinigen (siehe Kapitel
„Wartung und Reinigung“).
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Werfen Sie den Grill keinesfalls in den
normalen Hausmüll!
Entsorgen Sie den Grill über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsor-
gungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Hinweis zur Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Dies wird durch die CE Kennzeichnung bestätigt (entsprechende Erklärungen sind beim Hersteller hinterlegt).
Garantie
Sie haben einen qualitativ hochwertigen Grill gekauft. TEPRO
GARTEN GmbH garantiert für ihre Grills im Rahmen ihrer Garantiebedingungen, bei normaler, freizeitmäßiger und nicht
gewerblicher Nutzung für 36 (sechsunddreißig) Monate ab
Kaufdatum für alle Teile hinsichtlich Fehlerhaftigkeit und Verarbeitungsfehler.
Von der Garantie ausgenommen sind alle Verschleißteile, wie
z.B. Grillroste und Brenner. Alle anderen Kosten wie Arbeitszeit,
Transport, Fracht und Verpackung gehen im Garantiefall zu Lasten des Käufers.
Der Vertreiber behält sich das Recht vor, evtl. entstandene Kosten selbst zu tragen oder an den Käufer weiter zu berechnen.
Diese Garantie schließt nicht das Versagen oder Benutzerschwierigkeiten mit ein, die durch mutwillige Beschädigung,
Mißbrauch, Veränderung, falsche Anwendung, unvorsichtige
Benutzung, Abnutzung, falsche Montage oder schlechte Wartung entstanden sind.
42
91674 L5 i 20101223.indd 42
23.12.10 13:45
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.