FLORABEST 282463 Operation And Safety Notes

®
PROGRAMMABLE WATER TIMER
PROGRAMMABLE WATER TIMER
Operation and Safety Notes
LAISTYMO KOMPIUTERIS
IAN 282463
ELEKTRONICZNE URZĄDZENIE DO NAWADNIANIA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
BEWÄSSERUNGSCOMPUTER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
GB Operation and Safety Notes Page 5 PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 14 LT Nurodymai dėl valdymo ir saugumo Puslapis 24 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 34
A
13
11
B C
14 15
1
2
3
4
5
67891012
4 5 6 7
321
17
18
19
20
16
21
22
23
1 2
1
2
4 5 6 7
321
1 2
3
4 5 6 7
321
1 2
.keS 2 .ac.keS 2 .ac
4
4 5 6 7
321
1 2
7
4 5 6 7
321
1
2
5
4 5 6 7
321
1 2
8
4 5 6 7
321
1
2
6
4 5 6 7
321
1 2
9
4 5 6 7321
21
ca. 2 Sek.
Introduction ......................................................................................................................................Page 6
Intended Use ..........................................................................................................................................Page 6
Scope of delivery ...................................................................................................................................Page 6
Technical Data .......................................................................................................................................Page 6
Parts description .....................................................................................................................................Page 6
Display indicators ...................................................................................................................................Page 7
Safety ....................................................................................................................................................Page 7
Safety instructions ...................................................................................................................................Page 7
Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ....................................................................Page 8
Inserting / replacing batteries ...........................................................................................Page 9
Initial use ............................................................................................................................................Page 9
Operation ..........................................................................................................................................Page 10
Switching the product on / off ...............................................................................................................Page 10
Adjusting the time ...................................................................................................................................Page 10
Programme irrigation 1 and 2, interval ................................................................................................Page 10
Manual irrigation ...................................................................................................................................Page 11
Battery status display..............................................................................................................Page 11
Troubleshooting ...........................................................................................................................Page 12
Cleaning and Care ......................................................................................................................Page 12
Cleaning the filter ...................................................................................................................................Page 12
Storage ................................................................................................................................................Page 12
Disposal ...............................................................................................................................................Page 13
Warranty ............................................................................................................................................Page 13
5 GB
Programmable Water Timer
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use. Only use the product as de­scribed and for the specified applications. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it.
Intended Use
This product is designed to control sprinklers and sprinkler and irrigation systems. It facilitates the au­tomatic irrigation of outdoor areas at a programmed time and for a programmed duration. The product may save up to 2 programmes for automatic irriga­tion. The product may only be used outdoors. Any other use or modification to the product constitutes improper use. The manufacturer assumes no liability for damages due to improper use. This product is not intended for commercial use.
Scope of delivery
1 Irrigation controller 1 Coupling 1 Adapter 33.3 mm to 26.5 mm (G1“ to G¾”) 1 Filter 2 Batteries 1.5 V Type AA 1 Instructions for use
Technical Data
Model No.: HG00549 Operating pressure: 34.5–827 kPa
(0.34–8.27 bar) Max. water temperature: 40°C Power supply: 2 x 1.5 V
(direct cur-
rent) Batteries Type AA Flow rate: approx. 28 l / min Programmable Irrigation time : 1 min–1439 min Manual Irrigation time : 1 min–1439 min Water connection: G ¾” (26.5 mm) or
G 1” (33.3 mm) Protection class: IP X4 (splash-proof)
Parts description (Fig. A)
1
Union nut (for tap connector)
2
Display
3
Protective cover
4
Button
5
Button
6
Rotary control
7
Button
8
Button (ON / OFF)
9
Hose connection
10
Battery compartment
11
Filter
12
Adapter 33.3 mm to 26.5 mm (G1” to G¾”)
13
Coupling
6 GB
Display indicators (Fig. B)
Display Meaning
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
System time Irrigation / manual irrigation Battery status Irrigation interval Irrigation 1 Start time irrigation 1 Duration irrigation 1 Irrigation 2 Start time irrigation 2 Duration irrigation 2
Safety
Safety instructions
Damage due to failure to comply with these operating instructions will void the warranty! We assume no liability for consequential damages! We assume no liability for property damage or personal injury due to improper handling or failure to ob­serve the safety instructions!
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!
DANGER TO LIFE AND
RISK OF ACCIDENT FOR
INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the packaging materials. The packaging material poses a suf­focation hazard. Keep this product well away from children. This product is not a toy.
This product may be used by chil-
dren age 8 years and up, as well as by persons with reduced phy­sical, sensory or mental capacities, or lack ing experience and / or knowl edge, so long as they are supervised or instructed in the safe use of the product and un­derstand the associated risks.
Children should not be allowed to
play with the product. Clean ing and user maintenance should not be performed by children without supervision.
7 GB
Any repairs during the warranty
period must be performed by a manufacturer authorised service centre, or the warranty will be void if subsequent damages occur.
Always replace defective parts
with genuine spare parts. Only by using these parts will you en­sure that the safety requirements
are met. Avoid direct sunlight. Always shut off the tap if you no
longer use the product Do not operate the product near
open flames. Check the product and its supply
lines at regular intervals to ensure
that they are impermeable and
that they function perfectly. Do not aim the water jet at elec-
trical equipment! Do not aim the water jet at per-
sons or animals! The product is not suitable for
supplying drinking water.
Safety instructions for batteries / rechargeable batteries
DANGER TO LIFE! Keep bat-
teries / rechargeable batteries out of reach of children. If acciden­tally swallowed seek immediate medical attention.
DANGER OF EXPLO-
SION! Never recharge
non-rechargeable batteries. Do
not short-circuit batteries / rechar­geable batteries and / or open them. Overheating, fire or bursting can be the result.
Never throw batteries / recharge-
able batteries into fire or water.
Do not exert mechanical loads to
batteries / rechargeable batteries.
Risk of battery leakage
Avoid extreme environmental
conditions and temperatures, which could affect batteries / recharge­able batteries, e.g. radiators / direct sunlight.
8 GB
Avoid contact with the skin, eyes
and mucous membranes. In the
event of contact with battery acid,
thoroughly flush the affected area
with plenty of clean water and
seek immediate medical attention.
WEAR PROTECTIVE
GLOVES! Leaked or
damaged batteries / rechargeable
batteries can cause burns on cont-
act with the skin. Wear suitable
protective gloves at all times if
such an event occurs.
In the event of a battery leak,
immediately remove it from the
product to prevent damage.
Only use the same type of batter-
ies / rechargeable batteries. Do
not mix used and new batteries /
rechargeable batteries.
Remove the batteries / recharge-
able batteries if the product will
not be used for a longer period.
Risk of damage of the product.
Only use the specified type of
battery / rechargeable battery!
When inserting ensure the correct
polarity! This is shown inside the battery compartment!
Clean the contacts on the battery
and in the battery compartment before inserting!
Inserting / replacing batteries
Open the battery compartment 10. Insert 2 AA batteries (LR06 / Mignon) into the
battery compartment attention to the polarity markings on the batteries
and in the battery compartment Close the battery compartment 10. The display 2 will switch on automatically and
the system time will begin at 0:00.
Initial use
The site where the product will be installed must meet the following requirements for safe and troub­le-free operation:
The maximum temperature of the flowing water
is 40 °C.
The minimum operating temperature is +5 °C. Only use clear freshwater. Only connect the product vertically with the
hose connection
vent water from entering the battery compart-
10
ment
.
Attention! The irrigation controller may only
be connected to a drinking water abstraction
point with a safety device which corresponds to
TYPE HD at the very least according to EN
1717 (backflow preventer with tube ventilation).
10
. When doing so, pay
10
.
9
pointed downwards to pre-
9 GB
Note: Such mains adapters are available from
speciality retailers.
Check the water connection type available. The
product is fitted with a union nut
1
for a tap
with a 33.3 mm thread (G 1”). For a tap with a
26.5 mm thread (G ¾”) use the adapter sup-
12
plied
.
Insert the filter 11 into the union nut 1 as
depicted in Figure A..
For a 26.5 mm thread (G ¾”): Screw the
adapter
12
onto the tap. Do not use any tools
for this purpose.
Screw the union nut 1 onto the thread of the
tap or the adapter. Do not use any tools for this purpose.
Screw the coupling 13 onto the hose connec-
9
tion
. You can then connect a hose to the
coupling
13
.
Open the tap.
Attention! If defects / leaks arise when using
the adapter
12
, the thread of the tap must be
wrapped using sealing tape.
Open the protective cover to service the pro-
3
duct
. Close the protective cover 3 fully
afterwards.
Programme irrigation as described in the
chapter „Operation“.
Switching the product on / off
(Fig. 1)
Press and hold down the ON / OFF button
8
for approx. 2 seconds to switch it on or off.
Note: Automatic irrigation does not occur if
the product is switched off (see Fig. C). In a
switched-off state, however, irrigation may
occur manually (as described in the chapter
„Manual irrigation.“).
Adjusting the time (Fig. 2–6)
1. Switch on the product. Press and hold down the ON / OFF button 8 for approx. 2 seconds.
2. Press and hold down the
button 4 for approx. 2 seconds. The system time‘s hour display will flash.
3. Set the hour by turning the rotary control
4. Press the
button 4. The system time‘s minute
6
.
display will flash.
5. Set the minutes by turning the rotary control
6. Then press the
button 4 again to save.
6
Programme irrigation 1 and 2,
interval (Fig. 7–29)
.
Operation
Irrigation can be fully automated at any time of the day using the irrigation controller. A sprinkler, sprinkler system or drip irrigation system may be connected. The irrigation controller automatically carries out irrigation at the respective programmed start time and for the programmed duration. Take the season and time of the day into consideration when pro­gramming. Evaporation and water consumption is lowest early in the morning or late in the evening.
10 GB
Press and hold down the button 5 for approx.
2 seconds to activate programming mode. You can either apply all settings one after the other, or switch between the following setting options by repeatedly pressing the
button 5:
Start time irrigation 1 Duration irrigation 1 Start time irrigation 2 Duration irrigation 2
Irrigation interval (1 = every day, 2 = every 2nd day, etc.) Standby (programming mode ended and automatic irrigation activated)
Press the button 5 again in programming
mode. The hour display for start time irrigation 1 will flash. Set the hours by turning the rotary
6
control
.
Press the button 5 again. The minute display
for start time irrigation 1 will flash. Set the minu­tes by turning the rotary control
6
.
Press the button 5 again. The hour display
for irrigation duration 2 will flash. Set the hours by turning the rotary control
6
.
Press the button 5 again. The minute display
duration for irrigation 2 will flash. Set the minutes by turning the rotary control
6
.
Note: Please note that you programme the
duration of irrigation, not the end time!
Here are some examples for possible settings /
duration of irrigation: 0:05 = 5 minutes 00:45 = 45 minutes 2:15 = 2 hours and 15 minutes
system time and duration of irrigation (20 or ) will flash.
Note: By briefly pressing the
button 8 you can jump back a step in programming mode to change the programmed values.
Note: After approx. 1 minute without an entry,
the product will return to standby mode. All values which have already been programmed will be retained.
Manual irrigation (Fig. 30–36)
Press and hold down the button 7 for
approx. 2 seconds. Manual irrigation begins as soon as the tem time.
To adjust the manual irrigation time press the
button hours by turning the rotary control
Press the button 5 again. The minute display
will flash. Set the minutes by turning the rotary control
Press the button 5 again to confirm your
entry.
display flashes behind the sys-
5
. The hour display will flash. Set the
6
.
6
.
23
Avoid overlapping irrigation times. The minimum irrigation duration amounts to 1 minute. The maximum irrigation duration amounts to 23 hours and 59 minutes.
Press the button 5 again. The arrow display
for the irrigation interval will flash.
Set the interval by turning the rotary control
6
(1 = every day, 2 = every 2nd day etc.).
Press the button 5 again. The product will
switch to standby mode. Irrigation will start au­tomatically at the programmed time. During the duration of irrigation the
display behind the
The set duration for manual irrigation is saved and will be automatically adopted for the next manual irrigation.
To prematurely end manual irrigation, press the
ON / OFF button 8.
Battery status display
The empty. All other displays are deactivated.
Change the batteries as described in the chapter
“Inserting / changing the batteries“.
display
16
flashes if the battery is weak or
11 GB
Note: If the not possible. Irrigation which may be occurring will be interrupted. Programming will be saved for 2 minutes. If chan­ging the batteries takes longer, all settings must be selected again.
display
16
flashes, irrigation is
Troubleshooting
This product contains delicate electronic components. For this reason, it may be disrupted by transmissions from transmitters in the direct vicinity. Note: Electrostatic discharge can cause malfunc­tions. If this happens, briefly remove the batteries from the battery compartment again after 10 minutes. The product will be fully re­set. The product will then be ready for use again. Note: Please note that all settings will be deleted if the product is reset.
Error Possible
Cause
No notifica­tions on the display
Irrigation will not start
No batteries inserted
The batteries are dead
The tap is closed
Wrong pro­gramming
No batteries or dead batteries
10
and reinsert them
Solution
Insert batteries
Replace the batteries
Open the tap
Check the programming
Insert batteries or replace the batteries
Cleaning and Care
Attention! Potential damage to the product.
Moisture entering the product may result in damage. Ensure no moisture enters the battery compartment
10
during cleaning to prevent damaging the product
beyond repair.
Only clean the housing with a slightly damp
cloth and mild washing-up liquid.
Never use petrol, alcohol or other aggressive
cleaning agents to clean the housing.
Cleaning the filter
The filter 11 must be regularly checked and
cleaned if necessary.
Close the tap. Allow the product to run dry by manual irrigation. Unscrew the union nut 1 from the tap or
adapter thread.
Remove the conical filter from the water inlet
in the union nut.
Clean the filter. Reinsert the filter. Screw the union nut onto the thread of the tap
or adapter.
Open the tap.
Storage
Close the tap. Loosen the hose from the coupling 13. Allow the product to run dry. Loosen the union nut 1. Remove the batteries. Store the product in a dry and frost-free environ-
ment.
12 GB
Disposal
The packaging is made entirely of recy­clable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. The Green Dot is not valid for Germany.
Observe the marking of the packaging
b
materials for waste separation, which are
a
marked with abbreviations (a) and num­bers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite materials.
The product and packaging materials are recyclable, dispose of it separately for better waste treatment. The Triman logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal author­ity for more details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accord­ance with Directive 2006 / 66 / EC and its amend­ments. Please return the batteries and / or the product to the available collection points.
Environmental damage through incorrect disposal of the batteries!
Batteries must not be disposed off with domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols of the heavy met­als are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before deli­very. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. Should this product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or manu­facture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fra­gile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
13 GB
Wstęp .................................................................................................................................................Strona 15
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ........................................................................................Strona 15
Zakres dostawy ................................................................................................................................... Strona 15
Dane techniczne .................................................................................................................................Strona 15
Opis części .......................................................................................................................................... Strona 15
Komunikaty na wyświetlaczu ............................................................................................................. Strona 16
Bezpieczeństwo ......................................................................................................................... Strona 16
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ........................................................................................... Strona 16
Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów ................................................................Strona 17
Zakładanie / wymiana baterii ...................................................................................... Strona 19
Uruchomienie...............................................................................................................................Strona 19
Praca ................................................................................................................................................... Strona 19
Włączanie / Wyłączanie produktu .................................................................................................... Strona 20
Ustawianie godziny ............................................................................................................................ Strona 20
Nawadnianie 1 i 2, programowanie interwału ................................................................................ Strona 20
Nawadnianie ręczne .......................................................................................................................... Strona 21
Wskaźnik stanu baterii ....................................................................................................... Strona 21
Usuwanie usterek .................................................................................................................... Strona 21
Czyszczenie i pielęgnacja .................................................................................................. Strona 22
Czyszczenie sita..................................................................................................................................Strona 22
Przechowywanie .....................................................................................................................Strona 22
Utylizacja ........................................................................................................................................Strona 22
Gwarancja .....................................................................................................................................Strona 23
14 PL
Elektroniczne urządzenie do nawadniania
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania iutylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi ibezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie zgodnie zjego poniżej opisanym przeznaczeniem. Wprzypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację.
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Ten produkt przeznaczony jest do sterowania zra­szaczami, systemami zraszającymi i nawadniającymi. Umożliwia automatyczne nawadnianie obszarów zewnętrznych przy zaprogramowanej godzinie i czasie trwania. Produkt może automatycznie zapi­sać maksymalnie 2 programy do automatycznego nawadniania. Produktu można używać wyłącznie na zewnątrz. Inne zastosowania lub zmiany produktu są niezgodne z jego przeznaczeniem. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek użycia produktu niezgodnie z jego prze­znaczeniem. Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Zakres dostawy
1 komputer nawadniający 1 element sprzęgający 1 adapter 33,3 mm na 26,5 mm (G1” na G¾”) 1 sito 2 baterie 1,5 V typu AA 1 instrukcja obsługi
Dane techniczne
Nr modelu: HG00549 Ciśnienie robocze: 34,5–827 kPa
(0,34–8,27 bar) Maks. temperatura wody: 40°C Zasilanie: 2 x 1,5 V
stały) baterie typu AA Natężenie przepływu: ok. 28 l / min Programowany nawadniania ręcznego: 1 min–1439 min Czas trwania nawadniania ręcznego: 1 min–1439 min Przyłącze wody: G ¾” (26,5 mm) lub
G 1” (33,3 mm) Rodzaj ochrony: IP X4 (ochrona przed
pryskającą wodą)
(prąd
Opis części (rys. A)
1
Nakrętka złączkowa (do przyłącza wody)
2
Wyświetlacz
3
Pokrywa ochronna
4
Przycisk
5
Przycisk
6
Pokrętło
7
Przycisk
8
Przycisk (WŁĄCZ / WYŁĄCZ)
9
Przyłącze węża
15 PL
Loading...
+ 32 hidden pages