Florabest 1238L3 User Manual [en, de, it, es]

Version: 1238L5 stand: #270-2010 ausgabe: 02/10cd
BARBACOA DE COLUMNA
BARBECUE A COLONNA GRELHADOR COM PILAR
PEDESTAL BARBECUE SÄULENGRILL
United Kingdom Landmann® Ltd.
Germany Landmann GmbH & Co. Handels-KG
Unit 1, Ryelands Business Centre, Ryelands Lane, Elmley Lovett, Worcs, WR9 0PT, United Kingdom Barbecue Helpline **44 - 12 99 - 25 17 47, Sales Oce fax: **44 - 12 99 - 25 32 13 Monday to Thursday 9am to 5pm, Friday, 9am to 4pm. e-mail: enquiries@landmann.co.uk, internet: www.landmann.co.uk
Am Binnenfeld 3-5, D-27711 Osterholz-Scharmbeck, Deutschland Tel. **49 - 47 91 - 30 8 - 59 oder 78, Fax **49 - 47 91 - 30 8 - 36 Mo-Do 8:00 bis 16:45 Uhr, Fr 8:00 bis 15:30 Uhr e-mail: ohz@landmann.de, internet: www.landmann.com
Instrucciones de uso y de montaje Montaggio e istruzioni d‘uso Instruções de utilização e montagem Assembly and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung
1238L5
A
Instrucciones de montaje y funcionamiento “Barbacoa esférica”...................................3
Istruzioni per il montaggio ed il funzionamento del "Barbecue a forma sferica"...........7
Instruções de utilização e montagem.........................................................................11
B
C D
E
F
G
H
Assembly and operating instructions -"Kettle charcoal barbecue"..............................15
Montage- und Betriebsanleitung "Kugelgrill".............................................................19
K
I
J
E
"Barbacoa de columna" Instrucciones de uso y de montaje
Prefacio
Antes de utilizar por primera vez esta barbacoa Florabest de gran calidad, lea atentamente las instrucciones de montaje y uso. Rápidamente comprobará que: El montaje y el manejo son simples y fáciles.
Indicaciones generales de seguridad
¡ATENCIÓN! ¡Peligro de quemadura!
➱ La barbacoa debe colocarse durante su
utilización sobre una base estable y ja, ya que de lo contrario ésta podría volcarse.
¡ATENCIÓN! ¡Esta barbacoa se calienta mucho y
no deberá moverse durante su funcionamiento!
➱ Para usar la barbacoa, póngase guantes de
barbacoa o utilice unas pinzas de barbacoa.
➱ Deje enfriar completamente la barbacoa antes
de limpiarla.
➱ ¡No utilizar alcohol o gasolina para encender
o reavivar el fuego! Pueden producirse llamas incontroladas a causa de las deagraciones. ¡Utilizar únicamente productos de encendido para barbacoas probados como p. ej. las pastillas de encendido DIN!
➱ Bajo ningún concepto deberá utilizar agua para
apagar el carbón vegetal.
Utilización conforme al uso previsto
La parrilla deberá utilizarse exclusivamente para la preparación de alimentos que puedan ser asados. Para ello deberán observarse todas las indicaciones de este manual de instrucciones. ¡Destinado sólo al uso doméstico!
Funcionamiento seguro de la barbacoa
Antes de la primera utilización deberá calentarse la barbacoa durante 30 minutos aprox. con material combustible (carbón vegetal y/o briquetas).
¡ATENCIÓN! ¡Peligro de asxia!
➱ No se debe utilizar en lugares cerrados ni en
supercies cubiertas.
¡PELIGRO para niños, personas con discapacidades físicas o psíquicas y animales domésticos!
➱ Nunca deje la barbacoa caliente sin vigilancia.
Mantener alejada de niños, personas con discapacidades físicas o psíquicas y animales domésticos.
3
Preparar el montaje
Datos técnicos
1. Lea detenidamente las instrucciones de montaje y observe las indicaciones de seguridad.
2. Tómese el tiempo necesario para efectuar el ensamblaje.
3. Anteriormente, deberá preparar una supercie de trabajo plana de dos o tres metros cuadrados aproximadamente.
4. ¡Extraiga el aparato del embalaje!
5. Deje a su alcance las piezas y las herramientas necesarias.
6. Compruebe con ayuda de la lista y del dibujo que siguen que las piezas están completas.
Lista de piezas individuales
Denominación Cant.
A: Cortavientos 1 B: Parrilla 1 C: Asas de madera para parrilla 2 D: Parrilla para carbón 1 E: Asa para depósito de carbón 2 F: Depósito de carbón 1 G: Parte trasera columna 1 H: Frente de columna 1 I: Bandeja recogecenizas 1 J: Soporte 1 K: Disco de ventilación 1
Dimensiones de montaje: 58 x 84 x 43 cm aprox. Parrilla: Ø 39 cm aprox. Peso: 5,2 kg aprox. Capacidad: 1,5 kg aprox.
Herramienta necesaria
Destornillador de estrella
Llave de boca 8mm
4
M5
1x
Elementos de unión
también se han indicado los elementos de unión premontados!)
M5x252xM5x10
Ejecución del montaje
¡PRECAUCIÓN! Para su seguridad, las cabezas de los tornillos deberían mirar siempre hacia fuera, ya que si no podrían provocarle heridas. Apriete todas las uniones roscadas sólo después de terminar el montaje, ya que de lo contrario podrían producirse tensiones inconvenientes en el material.
1. Monte el disco de ventilación (K) desde fuera
en el frente de la columna (H) con un tornillo M5x10 y una tuerca M5. Atornille las dos mitades de la columna (G + H) con tornillos M5x10 y tuercas M5. Atención: Deben apretarse bien todos los tornillos.
2. Monte la columna (G + H) sobre la base (J) con
los tornillos M5x10 y tuercas M5.
3. Fije el depósito de carbón (F) con los tornillos
M5x10 y tuercas M5 a la columna (G + H).
4. Atornille las asas del depósito de carbón (E) con
los tornillos M5x10 y tuercas M5 a ambos lados del depósito (F).
5. Fije el cortavientos (A) con los tornillos M5x10 y
tuercas M5 al depósito de carbón (F).
6. Coloque la parrilla (D) sobre el depósito de
M5
22x
24x
carbón (F).
7. Inserte la bandeja recogecenizas (I) en el lateral de la columna (G + H).
8. Deslice las asas de madera (C) para la parrilla sobre el portaparrilla (B).
9. Coloque la parrilla (B) en la posición requerida en el cortavientos (A).
¡ATENCIÓN! La barbacoa debe colocarse durante su utilización sobre una base estable y ja, ya que de lo contrario ésta podría volcarse.
5
Encender el combustible
¡ATENCIÓN! ¡Peligro de quemadura! Al encenderlo con gasolina o alcohol pueden producirse llamas incontroladas a causa de las deagraciones. Utilice únicamente material de combustión seguro (como p.ej. pastillas de encendido. La barbacoa debe estar sobre una base ja y estable durante su funcionamiento.
1. Utilice productos de calidad que cumplan la
normativa alemana DIN, como carbón vegetal DIN, briquetas y combustible sólido DIN.
2. Coloque una parte del carbón vegetal o de las
briquetas en el cajón para carbón (F).
3. Encienda una o dos pastillas de encendido con
una cerilla. Colóquelas sobre la capa de carbón vegetal o de briquetas.
4. Deje que las pastillas ardan de 2 a 4 minutos.
Luego llene lentamente el cajón para carbón (F) con carbón vegetal o briquetas.
5. Después de 15 a 20 minutos aparece una ceniza
blanca sobre el material de combustión. La brasa ha llegado a su punto ideal. Reparta homogéneamente el material de combustión con una herramienta metálica adecuada en el cajón para carbón (F).
6. Coloque la parrilla engrasada y comience a asar.
Limpieza / cuidados
¡ATENCIÓN! ¡Peligro de quemadura! Deje enfriar completamente la barbacoa antes de limpiarla. Nunca emplee agua para enfriar la parrilla caliente. De lo contrario podrían producirse quemaduras o escaldaduras.
Para mantener su buen aspecto, es evidente que necesita una limpieza de vez en cuando. No utilice medios abrasivos.
pueden aparecer descoloraciones (corrosión ligera). Para evitar esta clase de descoloraciones (corrosión ligera), le recomendamos cubrir su barbacoa con una cubierta protectora contra los agentes meteorológicos o de guardarla en el interior de un garaje, etc.
2. Para una limpieza normal basta un trapo de fregar y agua con un detergente convencional.
3. Limpie la parrilla con detergente y un estropajo inoxidable.
Indicaciones medioambientales y medidas de eliminación de residuos
Tenga en cuenta la limpieza y la seguridad al utilizar la barbacoa y al eliminar los residuos producidos. Elimine los residuos convenientemente sólo en los recipientes metálicos o de materiales no inamables previstos para tal n. Deben tenerse en cuenta las normativas locales para la eliminación de residuos.
Garantía
Prestamos una garantía de tres años a partir de la fecha de compra de la parrilla. La garantía cubre defectos de fabricación y piezas defectuosas y comprende la sustitución de estas piezas. La garantía no cubre gastos de transporte, montaje, sustitución de piezas desgastadas y otros. Piezas de desgaste son componentes del aparato que experimentan un desgaste natural debido a la utilización adecuada. Los componentes particularmente afectado son aquellos que están expuestos a un calor intenso o al proceso de combustión, p. ej. parrillas y rejillas para carbón, planchas de asar, sartenes para barbacoa, pinchos, así como braseros y cajones para carbón. La garantía se extinguirá en caso de utilización inadecuada y si se realizan modicaciones de cualquier tipo en la barbacoa por cuenta propia.
1. Esta barbacoa se ha fabricado con acero no AISI
430. En ciertos entornos extremos, como p.ej. aire salado, lluvia ácida y otras circunstancias,
6
C
MT
1
Istruzioni di montaggio e per l'uso per "Barbecue colonna"
Prefazione
Prima di usare questo prezioso grill della Florabest, vi preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso e il montaggio. Immediatamente sarà evidente che: il montaggio e l'uso sono facili e semplici.
Indicazioni generali per la sicurezza
AVVERTIMENTO Pericolo di ustioni!
➱ Durante l’utilizzo, il grill deve essere messo in modo stabile su una base salda, altrimenti esso può
ribaltare.
ATTENZIONE! Quando l'apparecchio è in funzione diventa molto caldo e non deve essere mosso ➱ Durante la cottura indossare guanti appositi oppure usare la pinza da grill . ➱ Prima di eseguire la pulizia far rareddare il grill completamente. ATTENZIONE! Per accendere o riaccendere non usare spirito oppure benzina! ATTENZIONE! Usare solo accenditori secondo la norma europea per accenditori (EN 1860-3) ! ➱ Non usare mai acqua per spegnere il carbone.
Uso regolamentare
Il grill può essere impiegato esclusivamente per la preparazione di pietanze da cuocere con il grill. Devono essere rispettate tutte le indicazioni riportate nelle presenti istruzioni.
Solo per uso privato!
Funzionamento sicuro del grill
Prima di usare il barbecue per la prima volta occorre riscaldarlo per 30 minuti usando del combustibile (carbone di legna opp. brichette).
PERICOLO di soocamento!
➱ Non usare in ambienti chiusi!
PERICOLO per bambini e animali domestici!
➱ Non lasciare mai incustodito il grill quando è caldo. ATTENZIONE! Tenere lontano bambini e animali domestici!
7
Indicazioni generali per un montaggio senza problemi
Si prega di leggere attentamente le indicazioni di montaggio ed osservare le avvertenze di sicurezza. Prendetevi suciente tempo per il montaggio. Predisporre prima una supercie di lavoro piana di circa due o tre metri quadrati. Estrarre l'apparecchio dalla confezione! Preparare i componenti e gli utensili necessari per il montaggio. Sie prega di osservare: Stringere bene tutte le viti solo dopo il montaggio. Altrimenti possono insorgere tensioni non voluti.
Preparare il montaggio
Controllare in base alla lista e al disegno seguente, la completezza dei componenti. Preparare i componenti e gli utensili necessari per il montaggio.
Elementi di raccordo
también se han indicado los elementos de unión premontados!)
Lista dei singoli pezzi
A: Paravento 1 B: Griglia 1 C: Maniglie per la griglia 2 D: Griglia del carbone 1 E: Impugnatura 2 F: Braciere a bacinella 1 G: Parete posteriore della colonna 1 H: Parete anteriore della colonna 1 I: Cassetto raccoglicenere 1 J: Basamento 1 K: Disco di ventilazione 1
M5x252xM5x10
22xM524x
8
Eseguire il montaggio
Attenzione! Per la Vostra sicurezza, le teste delle viti devono sere sempre in direzione verso l'esterno, altrimenti sussiste il pericolo di lesioni. Per evitare delle tensioni indesiderate nel materiale, stringere bene tutte le viti solo dopo il montaggio.
1. Montare il disco di ventilazione (K) dalla parte
esterne sul lato frontale della colonna (H) usando una vite M5x10 e dadi M5. Avvitare le due metà della colonna (G + H) con viti M5x10 e dadi M5. Tutte le viti devono essere avvitate fortemente.
2. Montare la colonna (G + H) sul basamento (J)
usando le viti M5x10 ed i dadi M5.
3. Fissare la ciotola del carbone (G) sulla colobba
(G + H) usando le viti M5x10 ed i dadi M5.
4. Fissare il paravento (A) con viti M5x10 e dadi M5
alla ciotola del carbone (F).
5. Collocare la griglia del carbone (D) nella ciotola del carbone (G).
6. Inserire la cassetta della cenere (I) nella colonna (G + H).
7. Spingere i manici di legno della griglia (C) sui dispositivi della griglia (B).
8. Inserire la griglia (B) all‘altezza desiderata nel paravento (A).
AVVERTIMENTO! Durante l’utilizzo, il grill deve essere messo in modo stabile su una base salda, altrimenti esso può ribaltare.
Indicazioni per un utilizzo sicuro del grill
Durante l’utilizzo, il grill deve essere messo in modo stabile su una base salda.
Non utilizzare in ambienti chiusi o su superci coperti.
Utilizzare soltanto mezzi d’accensione non pericolosi (come per es. - accendifuoco DIN).
Il contenitore del combustibile ha una capacità di circa 1,5 kg. Prima di usare il barbecue per la prima volta occorre riscaldarlo per 30 minuti usando del combustibile (carbone di legna opp. brichette).
9
Accensione del combustibile
Pulizia / manutenzione
AVVERTIMENTO Pericolo di ustioni! Durante l'accensione con benzina oppure spirito, eventuali deagrazioni possono risultare in sviluppi di calore incrontrollabili. Usare solamente materiali combustibili non pericolosi, come p.es. accendifuoco solidi. Durante l’utilizzo, il grill deve essere messo in modo stabile su una base salda.
1. Impiegare i prodotti di qualità di DIN, come
carbone vegetale DIN, bricchette di DIN e accendifuoco solidi di DIN.
2. Sistemare una parte della carbonella oppure le
mattonelle di carbone nel braciere a bacinella (F).
3. Accendere uno o due accendifuoco solidi con
un ammifero. Posarli sullo strato presente del carbone di legna oppure di bricchette.
4. Far bruciare gli accendifuoco solidi per da 2 a 4
minuti. Poi riempire il braciere a bacinella (F) con carbone di legna oppure con bricchette.
5. Collocare il cibo da grigliare solo quando la
brace è ricoperta da uno strato di cenere! Lo stato ottimale della brace è raggiunto. Uniformemente distribuire il materiale combustibile nel braciere a bacinella usando un utensile di metallo adatto (F).
6. Inserire il grill unto ed iniziare a grigliare.
AVVERTIMENTO Pericolo di ustioni! Prima di eseguire la pulizia far rareddare il grill completamente. Mai usare dell'acqua per rareddare bruscamente la griglia. Altrimenti potrebbero risultare delle ustioni e scottatura.
Per mantenere l'estetica, è necessaria una pulizia regolare. Non usare abrasivi.
1. Questa griglia è realizzata in acciaio inox SS 430.
In determinate condizioni estreme, ad es. con aria salata, pioggia acida ed altre situazioni, possono vericarsi scolorimenti (pellicola di ruggine). Per evitare tali scolorimenti (pellicola di ruggine) consigliamo di coprire la Sua griglia con un tettuccio di protezione o di conservarla al coperto in garage etc..
2. Per una pulizia normale sono sucienti un
panno e detersivo d'uso commerciale.
3. Pulire la griglia con detersivo o paglietta
abrasiva antiruggine.
Indicazioni ambientali & misure di smaltimento
Prestare attenzione alla pulizia e alla sicurezza durante l'utilizzo del grill e lo smaltimento dei residui. Smaltire i residui solo in recipienti adatti in metallo, ovvero materiali non combustibili. Valgono le direttive locali sullo smaltimento dei riuti.
10
"Grelhador de coluna" Instruções de utilização e montagem
Prefácio
Antes de colocar em funcionamento o grelhador Florabest de elevada qualidade, leia atentamente as instruções de utilização e de montagem. Rapidamente se vai aperceber do seguinte: A montagem e utilização são simples e fáceis.
Indicações gerais de segurança
AVISO de queimaduras!
➱ O grelhador tem de estar sobre uma base estável
e rme, caso contrário poderá tombar.
ATENÇÃO! Este grelhador ca muito quente
e, durante o funcionamento, não pode ser movido!
➱ Ao grelhar, utilize luvas de protecção ou uma
pinça grill.
➱ Antes de limpar, deixe o grelhador arrefecer
completamente.
➱ Para acender e reacender não utilize álcool ou
gasolina! Através das deagrações podem surgir formações de calor descontroladas. Utilizar apenas auxílios de combustão para grelhar, como por exemplo combustível sólido da DIN!
➱ Nunca utilize água para apagar o carvão de
lenha.
Utilização correcta
O grelhador só pode ser utilizado para a preparação de alimentos a grelhar. Devem-se cumprir todas as indicações dadas neste manual. Apenas para o uso privado!
Funcionamento seguro do grelhador
Antes da primeira utilização o grelhador deveria ser aquecido durante aprox. 30 minutos com combustível (carvão de madeira ou briquetes de madeira).
AVISO de asxia!
➱ Não utilizar em espaços fechados ou em
superfícies cobertas.
PERIGO para crianças, pessoas com deciências físicas ou mentais e animais domésticos!
➱ Nunca deixe o grelhador quente sem vigilância.
Mantenha afastadas as crianças, pessoas com deciências físicas ou mentais e os animais domésticos.
11
Preparar a montagem
Dados técnicos
1. Por favor leia cuidadosamente as indicações de montagem e siga as indicações de segurança.
2. Tome o seu tempo para efectuar a montagem.
3. Antes disso, arranje uma superfície de trabalho plana com mais ou menos dois a quatro metros quadrados.
4. Retire o aparelho da embalagem!
5. Coloque as peças e as ferramentas necessárias num local perto e facilmente acessível.
6. De acordo com a lista de peças e as guras, verique a integridade das peças individuais.
Lista de peças individuais
Designação Quant.
A: Protecção contra o vento 1 B: Grelha do grelhador 1 C: Pegas de madeira para a grelha de grelhar 2 D: Grelha do carvão 1 E: Pega da travessa para o carvão 2 F: Travessa para o carvão 1 G: Parte traseira das colunas 1 H: Parte da frente da coluna 1 I: Caixa para as cinzas 1 J: Base 1 K: Disco de ventilação 1
Dimensões de montagem: aprox. 58 x 84 x 43 cm Grelha: aprox. Ø 39 cm Peso: aprox. 5,2 kg Capacidade: aprox. 1,5 kg
Ferramenta necessária
Chave de parafusos de fenda em cruz
Chave de bocas 8mm
12
M5
1x
Elementos de ligação
(também estão mencionados os elementos de
ligação pré-montados!)
M5x252xM5x10
22x
Efectuar a montagem
CUIDADO! Para a sua segurança, as cabeças dos parafusos devem indicar sempre para fora, caso contrário podem ocorrer ferimentos. Aperte as uniões roscadas apenas depois de terminar a montagem, caso contrário podem ocorrer tensões indesejadas do material.
1. Monte os discos de ventilação (K) pela parte
exterior na parte da frente da coluna (H) com um parafuso M5x10 e uma porca M5. Aparafuse as partes da coluna (G + H) com parafusos M5x10 e porcas M5. Atenção: Todos os parafusos devem ser bem apertados.
2. Monte as colunas (G + H) na base (J) com
parafusos M5x10 e porcas M5.
3. Fixe a travessa para o carvão (F) com parafusos
M5x10 e porcas M5 à coluna (G + H).
4. Fixe as pegas da travessa para o carvão (E) com
parafusos M5x10 e porcas M5 em ambos os lados da travessa para o carvão (F).
5. Fixe a protecção contra o vento (A) com
parafusos M5x10 e porcas M5 à travessa para o carvão (F).
M5
24x
6. Encaixe a grelha do carvão (D) dentro da travessa para o carvão (F).
7. Encaixe a caixa da cinza (I) no lado da coluna (G + H).
8. Desloque as pegas em madeira (C) para a grelha de grelhar nos dispositivos da grelha de grelhar (B).
9. Coloque a grelha do grelhador (B) na posição desejada na protecção contra o vento (A).
AVISO! O grelhador tem de estar sobre uma base estável e rme, caso contrário poderá tombar.
13
Ignição do combustível
AVISO de queimaduras! Ao acender com gasolina ou álcool podem ocorrer através das deagrações formações de calor descontroladas. Utilize apenas materiais de combustão não perigosos, como por exemplo, combustível sólido. O grelhador deve estar colocado numa base estável e xa durante o funcionamento.
1. Utilize produtos da qualidade da DIN, como
o carvão de lenha DIN, DIN briquetes de madeira e DIN combustível sólido.
2. Disponha uma parte do carvão de lenha ou
briquetes de madeira na travessa para o carvão (F).
3. Acenda um ou dois pedaços de combustível
sólido com um fósforo. Coloque estes sobre a camada de carvão ou de briquetes de madeira já disposta.
4. Deixe o combustível sólido queimar 2 a 4
minutos. De seguida, encha a travessa do carvão (F) lentamente com carvão de lenha ou briquetes de madeira
5. Após 15 a 20 minutos, surgem cinzas brancas
sobre o combustível. É atingido o estado óptimo da incandecência. Distribua o combustível uniformemente com uma ferramenta em metal adequada travessa para o carvão (F).
6. Pendure a grelha devidamente untada com
gordura e comece a grelhar.
Limpeza/ Conservação
AVISO de queimaduras! Antes de limpar, deixe o grelhador arrefecer completamente. Não utilize água para apagar o grill quente. Caso contrário podem ocorrer queimaduras e escaldões.
AISI 430. Em determinados ambientes extremos, por exemplo ar salgado, chuva ácida e outras condições, podem ocorrer descolorações (película oxidada). Para evitar este tipo de descolorações (película oxidada), recomendamos-lhe cobrir o seu grelhador com uma cobertura de protecção contra intempérias ou guardá-lo no interior de uma garagem etc.
2. Para a limpeza normal é suciente um pano e água com um pouco de detergente normal.
3. Limpe a grelha do grelhador com detergente e uma almofada de limpeza inoxidável.
Indicações ambientais e medidas para a eliminação
Tenha em atenção a limpeza no manuseamento do grelhador e na eliminação de resíduos. Elimine os resíduos apenas em recipientes em metal ou outros materiais não inamáveis concebidos para esse m. São válidos os regulamentos locais para a eliminação.
Garantia
Damos uma garantia de três anos a partir da data de compra do grelhador. A garantia é válida para defeitos de fabrico e peças com defeito, permitindo a substituição destas peças. Custos de carga, montagem, substituição de peças gastas e outros não são cobertos pela garantia. Peças de desgaste são componentes do aparelho, que desgastam naturalmente do uso adequado. Fazem parte especialmente os componentes que estão expostos a um calor intensivo ou fazem parte do processo de combustão, por exemplo, grelhas de grelhar e do carvão, placas do grelhador, frigideiras, espetos, assim como, travessas para colocar ao lume e travessas para o carvão. A garantia extingue-se em caso de manuseamento errado e quando são efectuadas alterações de qualquer tipo pelo utilizador no aparelho.
Para manter o aspecto bonito é necessária uma limpeza frequente. Não utilize abrasivos.
1. O grelhador foi fabricado em aço inoxidável
14
MT
"Pedestal Barbecue" Assembly and Operation Manual
Preface
Please read this assembly and operation manual carefully before you start using your high-quality Florabest barbecue. You will quickly notice the following: The assembly and operation processes are simple and straightforward.
General Safety Precautions
WARNING - risk of burns!
➱ To prevent the barbecue from tipping over, it
must be placed on a stable and secure surface during operation.
CAUTION! This barbecue becomes very hot and
should not be moved during operation!
➱ Wear oven gloves or use barbecue tongs when
barbecuing.
➱ Allow the barbecue to cool down completely
before cleaning it.
➱ Do not use spirit or petrol to light or re-light the
re, as this can result in uncontrollable heat due to deagration. Only use approved lighting aids for barbecuing, such as DIN solid relighters!
➱ Never use water to extinguish the charcoal.
Proper Use
The barbeque may only be used for preparing suitable foods. All requirements of this assembly and operation manual must be complied with. For private use only!
Safe Operation of the Barbecue
Before using the barbecue for the rst time, it should be heated with fuel (charcoal or wood briquets) for approximately 30 minutes.
WARNING - risk of suocation!
➱ Do not use indoors or under roofs.
DANGER to children, mentally or
physically handicapped persons, and pets!
➱ Never leave the hot barbecue unattended. Keep
children, mentally or physically handicapped persons, and pets at a safe distance.
15
Preparing Assembly
Specications
1. Please read the assembly instructions carefully and follow the safety precautions.
2. Allow sucient time for assembly.
3. Before starting assembly, clear an area measuring approximately two to three square metres.
4. Remove the set from the packaging!
5. Lay out all parts and any necessary tools so that they are within easy reach.
6. Please use the following list and drawing to check that all parts are present.
Parts List
Name Qty.
A: Windbreak 1 B: Cooking grill 1 C: Wooden handles for cooking grill 2 D: Coal grill 1 E: Fire bowl handle 2 F: Fire bowl 1 G: Rear pedestal panel 1 H: Front pedestal panel 1 I: Ash pan 1 J: Base 1 K: Ventilation disc 1
Setup dimensions: approx. 58 x 84 x 43 cm Grill: approx. Ø 39 cm Weight: approx. 5.2 kg Capacity: approx. 1.5 kg
Required Tools
Phillips screwdriver
Spanner 8 mm
16
M5
1x
Connection Elements
(Pre-assembled connection elements are also
included in the list!)
M5x252xM5x10
22x
Carrying out Assembly
CAUTION! For your safety, the bolt heads should always point outwards in order to prevent injury. To prevent undesired material tension, rmly tighten all screw connections only after nishing assembly.
1. Fasten the ventilation disc (K) onto the front
pedestal panel (H), using an M5x10 bolt and M5 nut. Attach the pedestal halves (G + H) with M5x10 bolts and M5 nuts. Attention: All bolts must be rmly tightened.
2. Fasten the pedestal (G + H) to the base (J),
using M5x10 bolts and M5 nuts.
3. Fasten the re bowl (F) to the pedestal (G + H),
using M5x10 bolts and M5 nuts.
4. Fasten the re bowl handle (E) to both sides
of the re bowl (F), using M5x10 bolts and M5 nuts.
5. Fasten the windbreak (A) to the re bowl (F),
using M5x10 bolts and M5 nuts.
M5
24x
6. Insert the coal grill (D) into the re bowl (F).
7. Insert the ash pan (I) into the pedestal (G + H) from the side.
8. Push the wooden handles (C) for the cooking grill onto the protruding ends of the cooking grill (B).
9. Insert the cooking grill (B) into the windbreak (A) at the desired position.
WARNING! To prevent the barbecue from tipping over, it must be placed on a stable and secure surface during operation.
17
Lighting the Fuel
WARNING - risk of burning! Using petrol or spirits for the ignition can result in uncontrollable heat due to deagration. Therefore, use only harmless fuel, such as relighters. During operation, the barbecue must be placed on a stable and secure surface.
1. Use quality products from DIN, such as DIN
charcoal, DIN wood briquets, and DIN solid relighters.
2. Stack a portion of the charcoal or wood briquets
in the re bowl (F).
3. Light one or two solid relighters using a match.
Place these relighters on top of the layer of charcoal or wood briquets.
4. Allow the solid relighters to burn for 2 to 4
minutes. Then slowly ll the re bowl (F) with charcoal or wood briquets.
5. A white layer of ash should develop on the
fuel after approximately 15 to 20 minutes. This indicates that the optimal grilling condition has been reached. Distribute the fuel evenly in the re bowl (F), using a suitable metal tool.
6. Insert the greased cooking grill and start
barbecuing.
Cleaning/Care
WARNING - risk of burning! Allow the barbecue to cool down completely before cleaning it. Never use water to quench the hot barbecue. This could result in burns or scalding.
1. This barbecue is made of AISI 430 type stainless steel. Under certain extreme conditions, e.g. in salty air, acid rain, and other circumstances, the colour may change due to supercial rust. To avoid such discolouring, we recommend protecting your barbecue with a cover or storing it indoors in a garage etc.
2. A rinsing cloth and some water with standard detergent is sucient for the normal cleaning process.
3. Clean the grill using some washing-up liquid and a rust proof cleaning pad.
Environmental Protection & Disposal
Pay attention to cleanliness when using the barbecue and dispose of waste in a clean and safe manner. As a general rule, only dispose of waste in designated metal or non-ammable containers. Observe the local waste disposal regulations.
Warranty
The barbecue is subject to our warranty for a term of three years from the date of purchase. The warranty covers the repair of manufacturing defects and the replacement of defective parts. The cost of freight, assembly, replacement of worn parts, and other issues are not covered by this warranty. Wear and tear parts are components of the device that are subject to natural wear in the course of proper use. This especially aects components that are exposed to intensive heat or to the burning process, such as cooking grills and coal grills, grill plates, grill pans, grill spits, and re bowls. The warranty will expire in the event of incorrect handling and any kind of unauthorised modication of the barbecue.
Occasional cleaning is necessary to preserve the beautiful appearance. Do not use any scouring agents.
18
"Säulengrill" Montage- und Betriebsanleitung
Vorwort
Bevor Sie den hochwertigen Florabest Grill in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Montage- und Betriebsanleitung sorgfältig durch. Sie werden schnell feststellen: Aufbau und Handhabung sind leicht und einfach.
Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG vor Verbrennung!
➱ Der Grill muss während des Betriebes auf einem
stabilem und festem Untergrund stehen, da er sonst umkippen kann.
ACHTUNG! Dieses Grillgerät wird sehr heiß
und darf während des Betriebes nicht bewegt werden!
➱ Tragen Sie beim Grillen Grillhandschuhe oder
benutzen Sie eine Grillzange .
➱ Lassen Sie den Grill vor dem Reinigen völlig
abkühlen.
➱ Zum Anzünden oder Wiederanzünden keinen
Spiritus oder Benzin verwenden! Es kann sonst durch Verpuungen zu unkontrollierbaren Hitzeentwicklungen kommen. Nur geprüfte Anzündungshilfen zum Grillen, wie z.B. DIN­Feststoanzünder, verwenden!
➱ Verwenden Sie niemals Wasser zum Löschen
der Holzkohle.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Grill darf ausschließlich nur für die Zubereitung von grillbaren Speisen eingesetzt werden. Es müssen dabei alle Vorgaben dieser Anleitung eingehalten werden.
Nur für den privaten Gebrauch!
Sicherer Betrieb des Grillgerätes
Vor Erstgebrauch sollte der Grill ca. 30 Minuten mit Brennsto (Holzkohle bzw. Holzbriketts) aufgeheizt werden.
WARNUNG vor Erstickung!
➱ Nicht in geschlossenen Räumen benutzen, oder
auf überdachten Flächen.
GEFAHR für Kinder, geistig-körperlich
behinderte Menschen und Haustiere!
➱ Lassen Sie den heißen Grill nie unbeaufsichtigt.
Kinder, geistig-körperlich behinderte Menschen und Haustiere fernhalten.
19
Montage vorbereiten
Technische Daten
1. Lesen Sie bitte die Montageanleitung sorgfältig durch und befolgen Sie die Sicherheitshinweise.
2. Nehmen Sie sich ausreichend Zeit für den Zusammenbau.
3. Schaen Sie zuvor eine ebene Arbeitsäche von etwa zwei bis drei Quadratmetern.
4. Entnehmen Sie das Gerät der Verpackung!
5. Legen Sie sich die Teile und das benötigte Werkzeug in Grinähe bereit.
6. Überprüfen Sie bitte anhand der nachstehenden Liste und Zeichnung die Vollständigkeit der Einzelteile.
Einzelteilliste
Bezeichnung Anz.
A: Windschutz 1 B: Grillrost 1 C: Holzgrie für Grillrost 2 D: Kohlenrost 1 E: Kohlenschüsselgri 2 F: Kohlenschüssel 1 G: Säulenrückwand 1 H: Säulenfront 1 I: Aschekasten 1 J: Sockel 1 K: Lüftungsscheibe 1
Aufbaumaß: ca. 58 x 84 x 43 cm Rost: ca. Ø 39 cm Gewicht: ca. 5,2 kg Fassungsvermögen: ca. 1,5 kg
Benötigtes Werkzeug
Kreuzschraubendreher
Maulschlüssel 8mm
20
M5
1x
Verbindungselemente
(auch vormontierte verbindungselemente sind
mit aufgeführt!)
M5x252xM5x10
22x
Montage durchführen
VORSICHT! Die Schraubenköpfe sollten zu Ihrer Sicherheit immer nach außen zeigen, da es sonst zu Verletzungen kommt. Ziehen Sie erst nach Beendigung der Montage alle Schraubverbindungen fest an, sonst kommt es zu unerwünschten Material-Spannungen.
1. Montieren Sie die Lüftungsscheibe (K) von
außen an der Säulenfront (H) mit einer M5x10 Schraube und Mutter M5. Schrauben Sie die Säulenhälften (G + H) mit M5x10 Schrauben und Muttern M5 zusammen. Achtung: Alle Schrauben müssen fest angezogen werden.
2. Montieren Sie die Säule (G + H) auf den Sockel
(J) mittels M5x10 Schrauben und Muttern M5.
3. Befestigen Sie die Kohlenschüssel (F) mittels
M5x10 Schrauben und Muttern M5 an der Säule (G + H).
4. Schrauben Sie die Kohlenschüsselgrie (E)
mittels M5x10 Schrauben und Muttern M5 an beiden Seiten der Kohlenschüssel (F).
5. Befestigen Sie den Windschutz (A) mittels
M5x10 Schrauben und Muttern M5 an der Kohlenschüssel (F).
M5
24x
6. Setzten Sie den Kohlenrost (D) in die Kohlenschüssel (F) ein.
7. Setzen Sie den Aschekasten (I) in die Seite der Säule (G + H) ein.
8. Schieben Sie die Holzgrie (C) für den Grillrost auf die Vorrichtungen des Grillrostes (B).
9. Setzen Sie den Grillrost (B) in der gewünschten Position im Windschutz (A) ein.
WARNUNG! Der Grill muss während des Betriebes auf einem stabilem und festem Untergrund stehen, da er sonst umkippen kann.
21
Anzünden des Brennstoes
WARNUNG vor Verbrennung! Beim Anzünden mit Benzin oder Spiritus kann es durch Verpuungen zu unkontrollierbaren Hitzeentwicklungen kommen. Benutzen Sie nur ungefährliche Verbrennungsmaterialien, wie z.B. Feststoanzünder. Der Grill muss während des Betriebes stabil auf festem Untergrund stehen.
1. Verwenden Sie Qualitätserzeugnisse von DIN,
wie DIN-Holzkohle, DIN-Holzbriketts und DIN-Feststoanzünder.
2. Schichten Sie einen Teil der Holzkohle bzw.
Holzbriketts in der Kohleschüssel (F) auf.
3. Zünden Sie ein bis zwei Feststoanzünder
mit einem Streichholz an. Legen Sie diese auf die vorhandene Schicht Holzkohle bzw. Holzbriketts.
4. Lassen Sie die Feststoanzünder 2 bis 4 Minuten
brennen. Füllen Sie danach die Kohleschüssel (F) langsam mit Holzkohle bzw. Holzbriketts.
5. Nach ca. 15 bis 20 Minuten zeigt sich weiße Asche
auf dem Brenngut. Der optimale Glutzustand ist erreicht. Verteilen Sie das Brenngut, mit einem geeigneten Metall-Werkzeug, gleichmäßig in der Kohleschüssel (F).
6. Hängen Sie den eingefetteten Grillrost ein und
beginnen Sie mit dem Grillen.
Reinigung / Pege
WARNUNG vor Verbrennung! Lassen Sie den Grill vor dem Reinigen völlig abkühlen. Benutzen Sie niemals Wasser, um den heißen Grill abzuschrecken. Es kommt sonst zu Verbrennungen und Verbrühungen.
Zur Erhaltung des schönen Aussehens ist natürlich eine gelegentliche Reinigung erforderlich. Verwenden Sie kein Scheuermittel.
1. Dieses Grillgerät wurde aus Edelstahl AISI 430 gefertigt. In bestimmten extremen Umgebungen, z.B. mit salziger Luft , sauren Regen und anderen Gegebenheiten können Verfärbungen (Flugrost) auftreten. Um solche Verfärbungen (Flugrost) zu vermeiden, empfehlen wir, Ihren Grill mit einer Wetterschutzhaube abzudecken oder drinnen in einer Garage etc. aufzubewahren.
2. Für die normale Reinigung reicht ein Spültuch und Wasser mit einem handelsüblichen Spülmittel.
3. Reinigen Sie den Grillrost mit Spülmittel und einem rostfreiem Putzkissen.
Umwelthinweise & Entsorgungsmaßnahmen
Achten Sie auf Sauberkeit beim Umgang mit dem Grill und bei der Entsorgung von Reststoen. Entsorgen Sie den Restabfall grundsätzlich nur in dafür vorgesehene Gefäße aus Metall bzw. nichtbrennbaren Materialien. Es gelten die örtlichen Bestimmungen für die Entsorgung.
Gewährleistung
Wir übernehmen die Gewährleistung für den Grill für die Dauer von drei Jahren ab Kaufdatum. Die Gewährleistung umfasst Verarbeitungsmängel und fehlerhafte Teile; sie erstreckt sich auf den Ersatz dieser Teile. Kosten für Fracht, Montage, Ersatz verschlissener Teile und sonstiges sind nicht Bestandteil der Gewährleistung. Verschleißteile sind Bauteile des Gerätes, die durch den sachgemäßen Gebrauch natürlich abgenutzt werden. Betroen sind insbesondere Bauteile, die einer intensiven Hitze oder dem Brennprozess ausgesetzt sind, z.B. Grill- und Kohleroste, Grillplatten, Grillpfannen, Grillspieße, sowie Feuer­und Kohleschüsseln. Sie erlischt bei falscher Handhabung und wenn eigenmächtige Veränderungen, gleich welcher Art, am Grill vorgenommen wurden.
22
Loading...