Florabest 1226L7 User Manual [en, pl, cs, de]

Version: 1226L4 stand: #212-2010 ausgabe: 01/10cd
1226L4 / 11-10_reV1 / #170-2011cd
KETTLE CHARCOAL BARBECUE
GRILL KULISTY
KULOVÝ GRIL
United Kingdom LANDMANN® Ltd.
Unit 6 Blackstone Road, Stukeley Meadows Huntingdon, PE29 6EF · United Kingdom; Helpline **44 - 01480 421720, Sales Oce fax: **44 - 01480 458876 Monday to Thursday 9am to 5pm, Friday, 9am to 4pm. e-mail: enquiries@landmann.co.uk, internet: www.landmann.co.uk
Poland Landmann® Polska Sp.z.o.o.
ul. Kuziennicza 13b, 59-400 Jawor, Polska Tel. **48 - 76 - 8 70 24 61, Fax **48 - 76 - 8 70 23 88 Poniedziałek - czwartek od 8:00 do 16:45, piątek od 8:00 do 15:30 e-mail: landmann@landmann.pl, internet: www.landmann.pl
Hungary Landmann Hungária Kft.
Almáskert u. 4., H-2220 Vecsés Tel. **36 - 29 - 55 50 70, Fax **36 - 29 - 35 49 32 Hétfő-Csütörtök 8:00 - 15:30, Péntek 8:00 - 14:00 e-mail: infohun@landmann. de, www.landmann.hu
Germany Landmann GmbH & Co. Handels-KG
Am Binnenfeld 3-5, D-27711 Osterholz-Scharmbeck, Deutschland Tel. **49 - 47 91 - 30 8 - 59 oder 78, Fax **49 - 47 91 - 30 8 - 36 Mo-Do 8:00 bis 16:45 Uhr, Fr 8:00 bis 15:30 Uhr e-mail: ohz@landmann.de, internet: www.landmann.com
KEREK GRILLSÜTŐ OKROGLI ŽAR
GUĽOVÝ GRIL KUGELGRILL
Assembly and operating instructions Instrukcja montażu i obsługi Összeszerelési és üzemeltetési útmutató Navodilo za montažo in uporabo Montáž a návod pro obsluhu Návod na montáž a použitie Montage- und Betriebsanleitung
1226L4
A
Assembly and operating instructions -"Kettle charcoal barbecue" 3
Montaż i instrukcja obsługi "Grill kulisty" 9
P
A
A
B
C
D
E
F
G
H
Összeszerelési és üzemeltetési útmutató "Kerek grillsütő" 15
Navodila za montažo in uporabo "Okrogli žar" 21
Návod k montáži a provozu "Kulový gril" 27
Montážny a prevádzkový návod pre "Guľový gril" 33
Montage- und Betriebsanleitung "Kugelgrill" 39
O
N
M
I J
K
L
Assembly and operating instructions ­"Kettle charcoal barbecue"
Introduction
Before operating the high-quality Florabest grill please read these assembly and operating instructions carefully. You will quickly determine that: Set up and handling are easy.
General safety instructions
WARNING - burn injuries!
➱ The grill must be placed on a stable and rm
substrate during operation, otherwise it can tip over.
➱ Never move the grill when it is in operation, it
can tip over.
➱ When grilling, wear grill gloves or use grill
tongs.
➱ Allow the grill to cool down completely before
cleaning.
➱ Do not use spirit or gasoline to ignite or re-ignite.
Use of spirit or gasoline can cause deagration or uncontrolled heat development. Only use tested ignition aids for grilling such as DIN solid re starter!
➱ Never use water to extinguish charcoal.
Proper use
The grill should only be used for preparing foods that are suitable for grilling. All of these operating instructions must be complied with.
Only for private use!
Safe operation of the grill
Prior to using for the rst time, the grill must be heated for approximately 30 minutes.
WARNING - suocation!
➱ Do not use in enclosed areas, or in areas covered
by a roof.
DANGER for children, people with
mental or physical disabilities, and pets!
➱ Never leave the hot grill unattended. Keep
children, people with mental or physical disabilities, and pets away from the grill.
3
Assembly preparations
Technical data
1. Please read the assembly instructions carefully all the way through, and follow the safety instructions.
2. Allow yourself sucient time for assembly.
3. Establish a level work surface beforehand of approximately two to three square meters.
4. Remove the device from the packaging!
5. Organize the parts and the required tools so that they are close at hand.
6. Please use the list and drawing below to verify that you have all of the parts.
Part list
Designation Qty.
A. Handle 3 B. Vent plate 2 C. Hood 1 D. Hood holder 1 E. Grill element 1 F. Charcoal grate 1 G. Fire bowl 1 H. Stand reinforcement 3 I. Wheel stand 2 J. Ash collection sheet holder 3 K. Wheel 2 L. Wire shelf 1 M. Stand cap (pre-mounted) 1 N. Ash collection sheet 1 O. Stand element 1 P. Charcoal divider 2
Assembled dimensions: approx. 57 x 86 x 48 cm Grill: approx. Ø44 cm Weight: approx. 5.7 kg Holding capacity: approx. 1,5 kg
Required tools
Cross-tip screwdriver
Open-jawed spanner 7mm, 10mm and 13mm
4
Connecting elements
M4x102xM6x106xØ4,22xØ6,4xØ126xØ6,4xØ183xM42xM6
M6x30
3x
Assembly
CAUTION! For your safety the heads of the screws should always point outward, otherwise injuries can occur. Only rmly tighten all screw connections after assembly is concluded, otherwise undesired material tension can occur.
6x
M82xØ8xØ18
2x
1. Insert an ash collecting sheet holder (J) and a
stand reinforcement (H) above each upper end of a stand element (I + O). Mount the stand elements (I + O) on the re bowl (G) in the arrangement shown. Use the M6x30 screws and Ø6.4xØ18 diameter washers.
2. Hook the front tab of the wire holder (L) into
the lower bore of the stand element (O). Guide the ends of the wire holder (L) through the lower bores in the stand elements (I). Mount the wheels (K) with Ø8xØ18 diameter washer and M8 nuts to the ends of the wire shelf (L).
3. Screw two of the handles (A) onto the re bowl
(G) via the M6x10 screws, Ø6.4xØ12 washers, and M6 nuts. Fasten the hood holder (D) to the handle (A) on the inside of the hood (C) via M6x10 screws, Ø6.4xØ12 washers, and M6 nuts.
4. Fasten the vent plates (B) on the re bowl (G)
and on the hood (C) from the outside with M4x10 screws, Ø4.2 washers, and M4 nuts.
5. Clamp the ash collection sheet (N) into the ash collection sheet holder (J) between the stand elements (I + O).
6. Insert the charcoal grate (F) and the grill element (E) in the re bowl (G). If needed place the charcoal divider (P) on the charcoal grate (F).
Note the comments on the following pages.
WARNING! The grill must be placed on a stable and rm substrate during operation, otherwise it can tip over.
5
Direct grilling
The best known and most frequently used method. Direct grilling refers to the cooking of grilled foods directly over the heat source (charcoal, gas burning, electric heating element) in horizontal position. The eect of heat radiation on the food is the most pronounced with this traditional method, and this method keeps the cooking time to a minimum (fast cooking).
Spherical grills and covered grills have a hood cover in addition, as well as vent sliders in the hood and charcoal bowl. With the hood closed and the vent slider is open the cooking time can be further reduced; and the wood charcoal aroma is even more pronounced.
However with unprotected direct grilling the possibility always exists that drippings or marinade from the food will drip into the heat source and burn there.
When grilling foods with a lot of fat or marinade we recommend using a grill pan made of aluminium, or better yet a grill pan made of enamelled sheet metal.
6
Indirect grilling
To prepare the re bowl for indirect grilling the so­called charcoal dividers (P) (usually wire mesh walls) are placed in the provided holders of the container, or on the charcoal grate placed in the re bowl. Thus the re bowl is divided into three zones: Zone 1 and 3 are the intermediate spaces between charcoal divider (P) and the side wall of the fuel container.
Zone 2 is the space between the charcoal dividers (P). This space remains free: This is where you can place a drip tray or a plate to collect the drippings. Zones 1 and 3 are lled with fuel and the fuel is ignited in accordance with the lighting instructions. As soon as the optimal coal status is reached you can start with indirect grilling.
The grill element that is placed above the coals is usually designed in such a manner that there is still space for direct grilling above zones 1 and 3, so that both variants can be used at the same time. For slow and gentle indirect grilling, you always require a hood. Use this hood to cover the re bowl and thus form an enclosed cooking space.
The vent sliders on the oor of re bowl and on the top of the hood must be opened for indirect grilling, to ensure a supply of oxygen. Thus the cooking space eectively acts as a convection oven. Naturally the cooking time for indirect grilling is signicantly longer than it is for direct grilling. However it is not necessary to turn the food, thus frequent opening of the hood is not necessary as the heat is supplied from all sides.
1 3
2
7
Igniting the fuel
Cleaning / care
WARNING - burn injuries! If igniting with gasoline or spirit, uncontrolled heat development can occur due to deagration. Only use non-hazardous combustion materials such as solid re starter. The grill must be stable on a rm substrate for operation.
1. Use quality products from DIN, such as DIN
charcoal, DIN briquettes, and DIN re starter.
2. Layer a portion of the charcoal or briquettes on
the charcoal grate (F). For indirect grilling ll the intermediate space between the charcoal divider (P) and the re bowl (G) with fuel. The space between the charcoal dividers (P) remains free for indirect grilling.
3. Light one or two of the solid re starters with
a match. Place these on the layer of charcoal or briquettes.
4. Allow the solid re starter to burn for 2 to 4
minutes. Then slowly ll the re bowl (G) with charcoal or briquettes.
5. After approximately 15 to 20 minutes white
ashes can be seen on the charcoal or briquettes. This indicates that the charcoal or briquettes have reached a state that is ideal for grilling. Distribute the charcoal or briquettes uniformly in the re bowl (G) with a suitable metal tool.
6. Hook in the greased grill element and start
grilling.
WARNING - burn injuries! Allow the grill to cool down completely before cleaning. Never use water to cool o a hot grill. This can cause burn injuries and scalding.
Naturally, occasional cleaning is necessary to maintain the attractive appearance of the product. Do not use abrasive agents.
1. A wash cloth and water with an o-the-shelf
dish washing agent suce for cleaning.
2. If there are stubborn stains on the enamelled
parts, use an o-the-shelf cleaning agent for enamel (oven cleaner). Follow the instructions provided by the manufacturer of the cleaning agent you are using.
3. Clean the grill element with dish-washing
liquid and a rust-free scouring pad.
Environmental instructions & disposal measures
Ensure cleanliness when handling the grill and when disposing of residual materials. Only dispose of residual waste in containers made of metal or non­ammable materials that have been designed for this purpose. Local regulations apply for disposal.
Guarantee
We guarantee the grill for a period of three years from the date of purchase. The guarantee includes defects in workmanship or defective parts; it covers replacement of these parts. Costs for freight, assembly, replacement of worn parts, etc. are not part of the guarantee. The guarantee is rendered null and void if the grill is handled improperly, or if changes of any kind have been made to the grill.
8
Montaż i instrukcja obsługi "Grill kulisty"
Przedsłowie
Przed uruchomieniem grilla rmy Florabest należy dokładnie przeczytać tę instrukcję montażu i obsługi. Przekonają się Państwo, że montaż grilla jest szybki, a jego obsługa prosta.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE przed poparzeniem!
➱ Podczas użytkowania grill musi stać na
stałym i stabilnym podłożu, inaczej może się przewrócić.
➱ Nie przesuwać grilla podczas użytkowania, gdyż
może się przewrócić.
➱ Podczas grillowania używać rękawic do
grillowania lub szczypiec do grilla.
➱ Przed rozpoczęciem czyszczenia należy najpierw
odczekać, aż grill ostygnie.
➱ Do rozpalenia lub ponownego rozpalenia nie
stosować spirytusu lub benzyny! Może dojść do niekontrolowanych reakcji wskutek wyfuknięć. Do rozpalania używać tylko sprawdzonych środków, np. rozpałek stałych rmy DIN!
➱ Do gaszenia węgla drzewnego nigdy nie używać
wody.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Grill jest przeznaczony wyłącznie do przyrządzania grillowanych potraw. Należy przy tym przestrzegać zaleceń tej instrukcji obsługi.
Tylko do użytku prywatnego!
Bezpieczna obsługa grilla
Przed pierwszym użyciem należy grill rozgrzewać przez ok. 30 minut.
OSTRZEŻENIE przed uduszeniem!
➱ Nie stosować w zamkniętych lub zadaszonych
pomieszczeniach.
ZAGROŻENIE dla dzieci, osób niepełnosprawnych upośledzonych umysłowo oraz zwierząt domowych!
➱ Nie pozostawiać gorącego grilla bez
nadzoru. Trzymać z dala od dzieci, osób niepełnosprawnych lub upośledzonych umysłowo oraz zwierząt domowych.
9
Przygotowania do montażu
Parametry techniczne
1. Uważnie przeczytać instrukcję montażu i przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa.
2. Zaplanować wystarczającą ilość czasu potrzebnego do montażu.
3. Montaż należy przeprowadzać na płaskiej powierzchni roboczej o powierzchni dwóch do trzech metrów kwadratowych.
4. Wyjąć urządzenie z opakowania!
5. Przygotować wszystkie części i potrzebne narzędzia.
6. Sprawdzić kompletność dostawy na podstawie poniższej listy i rysunku.
Lista części
Oznaczenie Ilość
A. Rączka 3 B. Tarcza wentylacyjna 2 C. Pokrywa 1 D. Obsada pokrywy 1 E. Ruszt grilla 1 F. Ruszt na węgiel 1 G. Komora grilla 1 H. Wzmocnienie nóżek 3 I. Nóżka na kółku 2 J. Uchwyt na tackę na popiół 3 K. Kółko 2 L. Półka druciana 1 M. Nakładka do stojaka (zamontowana) 1 N. Tacka na popiół 1 O. Nóżka bez kółka 1 P. Separator węgla 2
Wymiary montażowe: ok. 57 x 86 x 48 cm Ruszt: ok. Ø44 cm Waga: ok. 5,7 kg Pojemność: ok. 1,5 kg
Potrzebne narzędzia
Wkrętak krzyżowy
Klucz maszynowy płaski 7mm, 10mm i 13mm
10
Elementy łączące
M4x102xM6x106xØ4,22xØ6,4xØ126xØ6,4xØ183xM42xM6
M6x30
3x
Przeprowadzanie montażu
UWAGA! Ze względów bezpieczeństwa łby śrub muszą być zawsze skierowane na zewnątrz, inaczej może dojść do skaleczenia. Wszystkie śruby należy dokręcać dopiero po zakończeniu montażu, inaczej może dojść do niepożądanego napięcia materiału.
6x
M82xØ8xØ18
2x
1. Na górne zakończenie każdej nóżki (I +
O) nałożyć uchwyt na tackę na popiół (J) i wzmocnienie (H). Przymocować nóżki (I + O) do komory grilla (G) w sposób przedstawiony na rysunku. Użyć w tym celu śrub M6x30 i podkładek Ø6,4xØ18.
2. Zawiesić przednią część drucianej półki
(L) w dolnym otworze nóżki bez kółka (O). Zakończenia drucianej półki (L) zawiesić w dolnych otworach nóżek (I). Przy pomocy nakrętek blokujących M8, podkładek Ø8xØ18 przykręcić kółka (K) do zakończeń drucianej półki (L).
3. Przykręcić obydwa uchwyty (A) do komory
grilla (G) przy pomocy śrub M6x10, podkładek Ø6,4xØ12 i nakrętek M6. Obsadę pokrywy (D) wraz z uchwytem (A) zamontować od wewnętrznej strony pokrywy (C) przy pomocy śrub M6x10, podkładek Ø6,4xØ12 i nakrętek M6.
4. Przymocować tarcze wentylacyjne (B) do
zewnętrznej strony komory grilla (G) i pokrywy (C) przy pomocy śrub M4x10, podkładek Ø4,2 i nakrętek M4.
5. Umocować tackę na popiół (N) w uchwytach (J) pomiędzy nóżkami (I + O).
6. Włożyć do komory grilla (G) ruszt na węgiel (F) i ruszt do grillowania (E). W razie potrzeby ustawić na ruszcie na węgiel (F) separatory węgla (P).
Przestrzegać wskazówek w dalszej części instrukcji.
OSTRZEŻENIE! Podczas użytkowania grill musi stać na stałym i stabilnym podłożu, inaczej może się przewrócić.
11
Grillowanie bezpośrednie
Najbardziej znany i rozpowszechniony sposób grillowania. Pod pojęciem grillowanie bezpośrednie rozumiane jest przyrządzanie potraw grillowanych w pozycji horyzontalnej bezpośrednio nad źródłem ciepła (węglem drzewnym, palnikiem gazowym lub elektrycznym). Oddziaływanie ciepła na grillowane potrawy jest podczas grillowania tą tradycyjną metodą najsilniejsze, a czas grillowania najkrótszy (potrawy krótko pieczone).
Grill kocioł z pokrywą posiada dodatkowo pokrywę, suwak wentylacyjny w pokrywie i misę na węgiel. Przy zamkniętej pokrywie i otwartym suwaku wentylacyjnym czas pieczenia zostaje jeszcze bardziej skrócony, a jednocześnie potrawy nabierają intensywnego aromatu węgla drzewnego.
Jednak podczas grillowania bezpośredniego istnieje zawsze ryzyko, że krople tłuszczu lub marynaty przedostaną się do źródła ciepła i ulegną spaleniu.
W przypadku bardzo tłustych lub marynowanych potraw zaleca się stosowanie do grillowania misy z aluminium lub blachy emaliowanej.
12
Grillowanie pośrednie
Aby przygotować komorę grilla do grillowania pośredniego, należy tzw. separatory węgla (P) (z reguły druciane przegrody) zamocować w przewidzianych w tym celu uchwytach lub ustawić na ruszcie na węgiel. W tym celu komora grilla podzielona jest na trzy strefy: Strefy 1 i 3 stanowią odstępy między separatorem węgla (P) a boczną ścianą grilla.
Strefa 2 to przestrzeń między separatorami węgla (P). Ta przestrzeń pozostaje wolna. Tu możliwe jest położenie misy lub talerza na ściekający tłuszcz. Strefy 1 i 3 napełnione zostają materiałem palnym i w odpowiedni sposób zapalone. Gdy osiągnięty zostaje optymalny stopień rozżarzenia, można rozpocząć grillowanie pośrednie.
Ruszt do grillowania jest z reguły tak skonstruowany, że nad strefami 1 i 3 jest wystarczająca ilość miejsca na grillowanie bezpośrednie, możliwe jest więc stosowanie jednocześnie obu metod grillowania. Do wolnego i delikatnego grillowania pośredniego zawsze potrzebna jest pokrywa. Przy pomocy pokrywy przykryta zostaje komora grilla i utworzone zostaje zamknięte pomieszczenie do pieczenia.
Suwaki wentylacyjne w podłożu komory grilla i w górnej części pokrywy muszą podczas grillowania pośredniego być otwarte, aby zapewnić stały dostęp tlenu. Komora grilla funkcjonuje jak piekarnik z powietrzem obiegowym. Czas pieczenia w metodzie grillowania pośredniego jest znacznie dłuższy niż podczas grillowania bezpośredniego. Obracanie grillowanych potraw, a tym samym częste otwieranie pokrywy nie jest konieczne, gdyż dopływ ciepła następuje ze wszystkich stron.
1 3
2
13
Rozpalanie paliwa
OSTRZEŻENIE przed poparzeniem! Podczas rozpalania przy użyciu benzyny lub spirytusu może dojść do niekontrolowanych reakcji wskutek wyfuknięć. Używać tylko bezpiecznych materiałów palnych, np. rozpałek stałych. Podczas użytkowania grill musi stać na stałym i stabilnym podłożu.
OSTRZEŻENIE przed poparzeniem! Przed rozpoczęciem czyszczeniem należy najpierw odczekać, aż grill ostygnie. Nigdy nie używać wody do schłodzenia grilla. Może dojść do poparzeń.
Aby zachować grill w dobrym stanie, należy go od czasu do czasu czyścić. Nie stosować środków do szorowania!
1. Używać wysokiej jakości produktów rmy DIN, np. węgla drzewnego rmy DIN, brykietów rmy DIN i rozpałki stałej, również rmy DIN.
2. Rozłożyć warstwę węgla drzewnego lub brykietów na ruszcie na węgiel (F). Podczas grillowania pośredniego należy przestrzeń między separatorem węgla (P) i ścianą komory grilla (G) napełnić materiałem palnym. Przestrzeń między separatorami węgla (P) podczas grillowania pośredniego pozostaje wolna.
3. Zapalić jedną lub dwie rozpałki przy użyciu zapałek. Położyć je na warstwę węgla drzewnego lub brykietów.
4. Pozwolić, aby rozpałka paliła się przez ok. 2-4 minut. Następnie powoli napełnić komorę grilla (G) węglem drzewnym lub brykietami.
5. Po ok. 15-20 minutach na węglu lub brykietach pojawia się biały popiół. Osiągnięty został optymalny stopień rozżarzenia. Równomiernie rozłożyć węgiel lub brykiety w komorze grilla (G) przy użyciu metalowego narzędzia.
6. Zawiesić natłuszczony ruszt i rozpocząć grillowanie.
Czyszczenie/konserwacja
1. Do normalnego czyszczenia wystarczy ściereczka zwilżona wodą z dodatkiem zwyczajnego środka myjącego.
2. Jeżeli emaliowane elementy są bardzo zabrudzone, należy do ich czyszczenia użyć środka do czyszczenia emalii (do czyszczenia piekarników). Przestrzegać wskazówek producenta zastosowanego środka.
3. Czyścić ruszt przy pomocy środka myjącego i wełny stalowej ze stali szlachetnej.
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska i utylizacji
Podczas użytkowania grilla i utylizacji przestrzegać zasad ochrony środowiska. Usuwać odpady tylko w przewidzianych w tym celu pojemników z metalu lub innych niepalnych materiałów. Obowiązują lokalne przepisy dotyczące usuwania odpadów.
Gwarancja
Gwarancja grilla wynosi trzy lata od daty zakupu grilla. Gwarancja obejmuje braki produkcyjne i niesprawne części oraz ich wymianę. Koszty przesyłki, montażu, wymiana części zużytych lub inne nie są objęte tą gwarancją. Gwarancja wygasa w przypadku niewłaściwego użytkowania grilla lub dokonania jakichkolwiek zmian w budowie grilla.
14
Loading...
+ 30 hidden pages