GB/IEAssembly and safety advicePage3
FIAsennus- ja turvaohjeetSivu4
SEMonterings- och säkerhetsanvisningarSidan5
DKMontage- og sikkerhedsanvisningerSide6
FR/BEInstructions de montage et consignes de sécuritéPage7
NL/BEMontage- en veiligheidsinstructiesPagina9
DE/AT/CHMontage- und SicherheitshinweiseSeite11
106730_GB_IE_SE_NL.indd 212/4/2014 9:22:16 AM
Coil Garden Hose Set
Intended Use
The spiral hose is intended for irrigation of gardenand terrace-plants and can be connected with the
tap connector (2) on standard 26.5 mm
(G 3/4 “)-water tap connections with external
thread faucets.
Parts Description
(1) Spiral hose
(2) Tap connector
(3) Coupling
(4) Variable tip
(5) Hose Holder
(6) Coupling with water stop-function
(7) Mounting material
Technical data
Hose: approx. ø 8 mm /ø 11 mm (inner / outer)
Max. operating pressure: 6 bar
Care and safety notes
•Make yourself familiar with all the operating
instructions and safety advice for the product
before installation. If you pass the product on to
anyone else, please ensure that you also pass on
all the documentation with it.
•Turn off water tap before carrying out installation
work.
•CAUTION! DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! Make sure that no electrical cables
are damaged during installation of the product.
•CAUTION! WATER DAMAGE! Make
sure that no water pipes are damaged during
installation of the product. Observe the
operating instructions for your drill.
•Check the spiral hose and fittings for damages
prior to each use.
•Ensure that no particles of dirt are able to
damage the fittings, block or get inside the hose.
•Ensure that the fittings are firmly seated.
•Turn off the water tap after each use and hang
the hose with the variable tip (4) onto the
supplied hose holder (5).
•Caution! Only release the variable tip (4) after
it has been hung onto the hose holder (5). The
spiral hose (1) will automatically return to its
original shape.
•The coupling elements are only suitable for
connection to 9.5mm (3/8”) hoses. But system
parts from ordinary hose plug systems may be
connected.
•Empty the garden hose and fittings thoroughly.
Store it in a frost-proof location in order to
prevent damages caused by frost.
•The hose is not suitable for delivering drinking
water.
•Do not direct the water jet towards electrical
equipment!
•Do not direct the water jet towards persons or
animals!
Mounting
Attach the hose holder (5) with the included
mounting material (7) to a wall. Refer to the Figures
B-D. Make sure not to damage any water pipes or
live wire during installation.
The coupling with water-stop-function (6) prevents
water leaks when changing the tip. Rotate the tip
(a) of the variable tip (4) to adjust the water jet.
Cleaning and care
Clean the product with a slightly damp, lint-free
cloth.
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-out
product.
3
106730_GB_IE_SE_NL.indd 312/4/2014 9:22:16 AM
Spiraaliletkusarja
Käyttötarkoitus
Kierreletku on tarkoitettu parveke-, terassi- ja
puutarhakukkien kasteluun. Se voidaan kiinnittää
hanaliittimellä (2) tavalliseen ulkokierteellä
varustettuun vesihanaan, joka on halkaisijaltaan
26,5 mm (G 3/4 “).
Letku: n. ø 8 mm / ø 11 mm (sisä/ulko)
Maksimikäyttöpaine: 6 bar
(5). Kierreletku (1) palautuu automaattisesti
alkuperäiseen muotoonsa.
•Kytkentäosat voidaan liittää vain letkuihin, joiden
halkaisija on 9,5 mm (3/8”). Niihin voidaan
liittää kuitenkin letkujärjestelmiin kuuluvia jatkoosia.
•Tyhjennä kierreletku ja vesihana kunnolla. Säilytä
letkua sellaisessa paikassa, jonka lämpötila ei
laske pakkasen puolelle, jotta letkuun ei tule
pakkasvaurioita.
•Letku ei sovellu juomaveden johtamiseen.
•Älä kohdista vesisuihkua sähkölaitteisiin!
•Älä kohdista vesisuihkua muihin henkilöihin tai
lemmikkeihin!
Asennus
Kiinnitä letkun pidike (5) toimitukseen kuuluvalla
asennusmateriaalilla (7) seinään kuvien B-D
osoittamalla tavalla. Älä vahingoita vesijohtoja tai
sähköjohtoja asennuksen aikana.
Kytkentäosa vedenpysäytystoiminnolla (6)
estää veden vuotamisen ruiskua vaihdettaessa.
Kääntämällä säätöruiskun (4) kärkeä (a) voit
säätää suihkun tehoa.
Puhdistus ja hoito
Hoito- ja turvallisuusohjeet
•Tutustu kaikkiin tuotteen käyttö- ja
turvallisuusohjeisiin ennen asennusta. Jos annat
tuotteen toisen henkilön käyttöön, liitä myös
kaikki tuotetta koskeva tieto sen mukaan.
•Sulje vesihana ennen kuin asennat kierreletkun.
•VARO! SÄHKÖISKUN VAARA! Älä
vahingoita sähköjohtoja kun asennat tuotetta.
•VARO! VESIVAHINGON VAARA! Älä
vahingoita vesijohtoja kun asennat tuotetta.
Noudata myös porakoneesi käyttöohjeita.
•Tarkista aina ennen käyttöä, ettei kierreletkussa
tai liittimissä ole vaurioita.
•Varmista, etteivät likahiukkaset vahingoita
liittimiä, tukkeuta niitä tai pääse letkun sisään.
•Varmista, että liitännät on kunnolla kiinnitetty.
•Sulje vesihana aina käytön jälkeen ja ripusta
letku säätöruiskusta (4) letkun pidikkeeseen (5).
•Varo! Irrota ote säätöruiskusta (4) vasta sitten
kun olet ripustanut sen letkun pidikkeeseen
Pakkaus koostuu ympäristöystävällisistä
materiaaleista ja voit toimittaa sen
paikallisiin kierrätyspisteisiin.
Kysy käytöstä poistetun tuotteen hävittämistä
koskevia ohjeita kunnan / kaupunginvirastolta.
4
Spiralslang, set
Avsedd Användning
Spiralslangen är avsedd för bevattning av
trädgårds-och terrassväxter och kan anslutas till
krankopplingen (2) på standard 26.5 mm (G 3/4 “)
vattenkrans anslutningar med utvändiga gängor.
Slang: ca ø 8 mm / ø 11 mm (inre / yttre)
Max. arbetstryck: 6 bar
Vård-och säkerhetsanvisningar
•Bekanta dig med alla bruksanvisningen och
skyddsanvisningar för produkten före installation.
Om du ger produkten på till någon annan, se till
att du också ger med all dokumentation.
•Stäng av vattenkranen innan du utför
installationen.
•VARNING! RISK FÖR ELEKTRISKA
STÖTAR! Skada inte elkablar under
installationen av produkten.
•VARNING! VATTENSKADOR! Skada inte
vattenrör under installationen av produkten. Följ
bruksanvisningen för din borrmaskin.
•Kontrollera spiralslangen och kopplingar för
skador före varje användning.
•Se till att inga smutspartiklar kan skada
kopplingar, blockera eller komma in i slangen.
•Se till att kopplingarna sitter fast ordentligt.
•Stäng av vattenkranen efter varje användning
och häng slangen med strålmunstycket (4) på
den medföljande slanghållaren (5).
•Varning! Frigör endast strålmunstycket (4)
efter det hängts upp på slanghållaren (5).
Spiralslangen (1) kommer automatiskt att återgå
till sin ursprungliga form.
•Kopplingselementen är endast avsedda för
anslutning till 9,5 mm (3/8”) slangar. Men
systemdelar från vanliga slangkontaktsystem kan
anslutas.
•Töm trädgårdsslang och kopplingar ordentligt.
Förvara den på en frostsäker plats för att
undvika skador orsakade av frost.
•Slangen skall inte användas för transport av
dricksvatten.
•Rikta inte vattenstrålen mot elektrisk utrustning!
•Rikta inte vattenstrålen mot personer eller djur!
Montering
Fäst slanghållaren (5) med det medföljande
monteringsmaterialet (7) till en vägg. Använd
bilderna B-D som referens. Skada inte några
vattenrör eller strömförande ledningar under
installationen.
Kopplingen med vatten-stopp-funktionen (6)
förhindrar vattenläckage vid byte av munstycke.
Rotera toppen (a) på strålmunstycket (4) för att
justera vattenstrålen.
Rengöring och skötsel
Rengör produkten med en lätt fuktad, luddfri trasa.
Avfallshantering
Förpackningen består av miljövänligt
material som kan avfallshanteras vid
lokala återvinningsställen.
Kontakta miljökontoret på din ort för vidare
information om avfallshantering av förbrukad
produkt.
5
106730_GB_IE_SE_NL.indd 512/4/2014 9:22:16 AM
Loading...
+ 10 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.