DE/AT/CHMontage- und SicherheitshinweiseSeite3
FR/CHInstructions de montage et consignes de sécuritéPage5
IT/CHIstruzioni di sicurezza e montaggioPagina7
NLMontage- en veiligheidsinstructiesPagina8
106730_AT_CH_OS.indd 212/4/2014 9:17:32 AM
Spiralschlauch-Set
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Spiralschlauch ist zur Bewässerung von
Terrassenpflanzen, Balkonpflanzen und Gärten
vorgesehen und kann mit dem Hahnanschluss
(2) an handelsüblichen 26,5mm (G 3/4”)Wasserhähnen mit Außengewinde angeschlossen
werden.
Schlauch: ca. ø 8 mm/ ø 11 mm (innerer /
äußerer)
Max. Betriebsdruck: 6 bar
•Achten Sie darauf, dass keine Schmutzpartikel
die Anschlüsse beschädigen, verstopfen oder in
das Schlauchinnere gelangen.
•Achten Sie auf einen festen Sitz aller Anschlüsse.
•Drehen Sie nach jedem Gebrauch den
Wasserhahn zu und hängen Sie den Schlauch
mit der Vario-Spritze (4) in den mitgelieferten
Schlauchhalter (5).
•Achtung! Die Vario-Spritze (4) erst loslassen,
wenn diese im Schlauchhalter (5) eingehängt
wurde. Der Spiralschlauch (1) zieht sich
automatisch in seine ursprüngliche Form zurück.
•Die Kupplungsstücke sind nur zur Befestigung
an 9,5 mm (3/8”)-Schläuchen geeignet. Es
können jedoch Systemteile handelsüblicher
Schlauchstecksysteme daran angeschlossen
werden.
•Entleeren Sie den Gartenschlauch und
die Armaturen sorgfältig. Lagern Sie ihn
anschließend an einen frostsicheren Ort, um
Frostschäden zu vermeiden.
•Der Schlauch ist nicht zum Transport von
Trinkwasser geeignet.
•Richten Sie den Wasserstrahl nicht auf
Elektrogeräte!
•Richten Sie den Wasserstrahl nicht auf Personen
oder Tiere!
Montage
Pflege und Sicherheitshinweise
•Machen Sie sich vor der Montage des Produkts
mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen
vertraut. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
•Drehen Sie vor der Montage den Wasserhahn
zu.
•VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR!
Stellen Sie sicher, dass Sie bei der Montage
keine Stromleitung beschädigen.
•VORSICHT! WASSERSCHADEN! Stellen
Sie sicher, dass Sie bei der Montage keine
Wasserrohre beschädigen. Beachten Sie auch
die Anleitung Ihrer Bohrmaschine.
•Überprüfen Sie den Spiralschlauch (1) und
die Anschlüsse vor jeder Benutzung auf
Beschädigungen.
106730_AT_CH_OS.indd 312/4/2014 9:17:32 AM
Montieren Sie den Schlauchhalter (5) mit dem
mitgelieferten Befestigungsmaterial (7) an eine
Wand. Beachten Sie hierzu die Abbildungen
B-D. Stellen Sie sicher, dass Sie bei der Montage
keine Wasserrohre oder stromführende Leitungen
beschädigen. Das Kupplungsstück mit WasserstopFunktion (6) verhindert, dass Wasser beim Wechsel
der Spritze austritt. Durch drehen der Spitze (a) der
Vario-Spritze (4) haben Sie die Möglichkeit den
Wasserstrahl einzustellen.
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie das Produkt mit einem leicht
angefeuchteten, fusselfreien Tuch.
3
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
4
106730_AT_CH_OS.indd 412/4/2014 9:17:32 AM
Flexible d’arrosage
Utilisation prévue
Le tuyau à spirale est conçu pour irriguer des
plantes de jardin et de terrasse et peut être
raccordé aux raccords pour branchement au
robinet (2) sur des raccordements de la conduite
d’eau standard de 26,5 mm (G 3/4 po) à l’aide
de robinets avec filetage extérieur.
Description des pièces
(1) Tuyau à spirale
(2) Raccords pour branchement au robinet
(3) Couplage
(4) Embout variable
(5) Support à tuyau
(6) Couplage avec dispositif d’arrêt d’eau
(7) Matériel de montage
Données techniques
Tuyau : env. ø 8 mm/ ø 11 mm (intérieur /
extérieur)
Pression de service max. : 6 bars
Consignes d’entretien et de sécurité
•Assurez-vous d’avoir assimilé toutes les
instructions d’utilisation et consignes de
sécurité avant installation du produit.Si vous
cédez le produit à une tierce personne, veillez
à lui remettre également l’ensemble de la
documentation.
•Fermez le robinet d’eau avant de procéder aux
travaux d’installation.
des câbles électriques pendant l’installation du
produit.
•ATTENTION ! DÉGÂTS DES EAUX ! Évitez
d’endommager des canalisations d’eau pendant
l’installation du produit. Respectez les instructions
d’utilisation avant de procéder au forage.
•Vérifiez l’état du tuyau à spirale et des
accessoires afin de déceler tous dommages
éventuels avant chaque utilisation.
•Assurez-vous qu’aucun particule de saleté ne
puisse endommager les fixations, obstruer ou
s’introduire dans le tuyau.
•Assurez-vous que les accessoires sont solidement
posés.
•Fermez le robinet d’eau après chaque utilisation
et accrochez le tuyau avec l’embout variable (4)
sur le support à tuyau fourni (5).
•Attention ! Relâchez l’embout variable (4)
seulement après son accrochage sur le support
à tuyau (5). Le tuyau en spirale (1) reprend
automatiquement sa forme initiale.
•Les éléments de couplage sont exclusivement
adaptés à un raccordement à des tuyaux de
9,5 mm (3/8 po). Mais des pièces de système
issues de systèmes de fiches de tuyaux ordinaires
peuvent être raccordées.
•Videz le tuyau de jardin et les accessoires
complètement. Rangez-le dans un endroit à l’abri
du gel afin de prévenir tous dommages dus au
gel.
•Ce tuyau ne convient pas pour l’eau potable..
•N’orientez pas le jet d’eau vers un appareil
électrique !
•N’orientez pas le jet d’eau vers des personnes
ou des animaux !
Montage
Fixez le support à tuyau (5) à l’aide du matériel
de montage inclus (7) sur un mur. Référez-vous
aux Figures B à D. Évitez d’endommager des
canalisations d’eau ou des fils électriques sous
tension pendant l’installation.
Le couplage avec fonction d’arrêt d’eau (6)
empêche toutes fuites d’eau lors du changement
de l’embout. Tournez l’extrémité (a) de l’embout
variable (4) pour régler le jet d’eau.
Nettoyage et entretien
Nettoyez le produit à l’aide d’un chiffon non
pelucheux légèrement humide.
5
106730_AT_CH_OS.indd 512/4/2014 9:17:32 AM
Traitement des déchets
L‘emballage et son matériel sont exclusivement
composés de matières écologiques. Les matériaux
peuvent être recyclés dans les points de collecte
locaux.
Les possibilités de recyclage des produits usés sont
à demander auprès de votre municipalité.
6
106730_AT_CH_OS.indd 612/4/2014 9:17:32 AM
Set tubo flessibile a spirale
Uso Previsto
Il tubo a spirale è destinato all’irrigazione di piante
da giardino e terrazzo e può essere collegato
grazie al connettore (2) su giunti standard da
26,5 mm (G 3/4”) a rubinetti con filettatura.
Descrizione dei componenti
(1) Tubo a spirale
(2) Connettore rubinetto
(3) Giunto
(4) Punta variabile
(5) Supporto tubo
(6) Giunto con funzione “acqua stop”
(7) Materiale di montaggio
•Assicurarsi che i raccordi siano ben saldi.
•Dopo ogni utilizzo chiudere il rubinetto
dell’acqua e appendere il tubo con la punta
variabile (4) al supporto in dotazione (5).
•Attenzione! Rilasciare la punta variabile (4) solo
dopo averla appesa al supporto del tubo (5). Il
tubo a spirale (1) tornerà automaticamente alla
sua forma originale.
•Gli elementi di accoppiamento sono adatti solo
al collegamento con tubi da 9,5 mm (3/8”).
Tuttavia possono essere collegate parti di
normali sistemi di tappi per tubi.
•Svuotare con cura il tubo da giardino e i
raccordi. Conservare in un luogo a prova di gelo
per prevenire i danni causati dal gelo.
•Il tubo flessibile non è adatto alla fornitura di
acqua potabile.
•Non direzionare il getto d’acqua verso i
componenti elettrici!
•Non direzionare il getto d’acqua verso persone
o animali!
Dati Tecnici
Tubo: ø 8 mm/ ø 11 mm ca. (parte interna / parte
esterna)
Pressione di esercizio max.: 6 bar
Note di cura e sicurezza
•Prima dell’installazione, acquisire familiarità con
tutte le istruzioni operative e per la sicurezza.
In caso di cessione del prodotto a terzi,
accludere parimenti tutta la documentazione di
accompagnamento.
•Chiudere il rubinetto dell’acqua prima di
eseguire l’installazione.
•ATTENZIONE! PERICOLO DI SCOSSA
ELETTRICA! Non danneggiare i cavi elettrici
durante l’installazione del prodotto.
•ATTENZIONE! DANNI DA ACQUA!
Non danneggiare i tubi dell’acqua durante
l’installazione del prodotto. Osservare le
istruzioni d’uso del trapano.
•Prima di ogni utilizzo, controllare eventuali danni
al tubo a spirale e ai raccordi.
•Assicurarsi che le particelle di sporco non
possano danneggiare i raccordi, bloccare il tubo
o entrare al suo interno.
Montaggio
Fissare il supporto del tubo (5) con il materiale
di montaggio incluso (7) ad una parete. Fare
riferimento alle figure da B a D. Durante
l’installazione non danneggiare i tubi dell’acqua o
cavi sotto tensione.
Il giunto con la funzione “acqua stop” (6) previene
le perdite d’acqua quando si cambia la punta.
Ruotare la punta (a) della punta variabile (4) per
regolare il getto d’acqua.
Pulizia e cura
Pulire il prodotto con un panno leggermente umido
e privo di lanugine.
Smaltimento
La confezione è prodotta in materiale riciclabile e
biodegradabile, smaltibile nei luoghi di raccolta
differenziati.
Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento
del prodotto consumato dall‘amministrazione
comunale e cittadina.
7
106730_AT_CH_OS.indd 712/4/2014 9:17:32 AM
Spiraalslangset
Doelmatig gebruik
De spiraalslang is bestemd voor het bevloeien
van tuin- en terrasplanten en kan door middel van
de kraanaansluiting (2) op standaard 26,5 mm
(G ¾”) waterkranen met buitendraad worden
aangesloten.
Slang: ca. diameter 8 mm / diameter 11 mm
(binnen/buiten)
Max. gebruiksdruk: 6 bar
Onderhouds- en
veiligheidsvoorschriften
•Maak uzelf vertrouwd met alle
gebruiksinstructies en veiligheidsvoorschriften
voordat u het product in elkaar zet. Als u het
product aan iemand anders geeft, doe dan
tevens alle documentatie erbij.
•Draai de waterkraan dicht voordat u met de
montage begint.
•OPGELET! RISICO OP ELEKTRISCHE
SCHOKKEN! Beschadig de stroomkabels
tijdens de installatie van het product niet.
•OPGELET! WATERSCHADE! Beschadig
de waterleidingen tijdens de installatie van het
product niet. Houd rekening met de informatie
vermeld in de gebruiksaanwijzing van uw
boormachine.
•Controleer de spiraalslang en aansluitingen op
schade voor elk gebruik.
•Zorg dat er geen vuildeeltjes de aansluitingen
beschadigen, verstoppen of in de slang
terechtkomen.
•Zorg dat de aansluitingen stevig vastzitten.
•Draai de waterkraan na elk gebruik dicht en
hang de slang met de vario-spuit (4) aan de
meegeleverde slanghouder (5).
•Opgelet! Laat de vario-spuit (4) pas los eenmaal
deze aan de slanghouder (5) hangt. De
spiraalslang (1) keert automatisch terug naar zijn
oorspronkelijke vorm.
•De koppelstukken zijn enkel geschikt voor
aansluiting op 9,5mm (3/8”) slangen. U kunt
echter tevens systeemdelen van gebruikelijke
slangstekkersystemen aansluiten.
•Ledig de tuinslang en aansluitingen grondig.
Berg het product in een vorstvrije ruimte op om
schade door vorst te vermijden.
•De slang is niet geschikt voor het transport van
drinkwater.
•Richt de waterstraal niet naar elektrische
apparaten!
•Richt de waterstraal niet naar personen of
dieren!
Montage
Bevestig de slanghouder (5) met het meegeleverd
montagemateriaal (7) aan een muur. Zie Figuren
B-D. Beschadig tijdens de installatie geen
waterleidingen of kabels onder stroom.
Het koppelstuk met waterstop-functie (6) vermijdt
het lekken van water wanneer de spuit wordt
vervangen. Draai de tip (a) van de vario-spuit (4)
om de waterstraal te regelen.
Reiniging en onderhoud
Maak het product schoon met een licht
bevochtigde, pluisvrije doek.
8
106730_AT_CH_OS.indd 812/4/2014 9:17:32 AM
Verwijdering
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke
grondstoffen die U via de plaatselijke
recyclecontainers kunt afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden om het
uitgediende artikel na gebruik af te voeren,
verstrekt uw gemeentelijke overheid.
9
106730_AT_CH_OS.indd 912/4/2014 9:17:32 AM
A
4
6
3
1
4
B
3
7
5
5
6
10
106730_AT_CH_OS.indd 1012/4/2014 9:17:32 AM
C
D
2
3
2
3
6
106730_AT_CH_OS.indd 1112/4/2014 9:17:33 AM
4
a
11
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model No.: 106730-14-01
Version: 11/2014
IAN 106730
106730_AT_CH_OS.indd 1212/4/2014 9:17:33 AM
1
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.