Keine Softwarekomponenten einschließlich dem Quellcode dürfen ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch FLIR Systems auf irgendeine Weise,
elektronisch, magnetisch, optisch, manuell oder anderweitig vervielfältigt,
übertragen, kopiert oder in eine andere Sprache oder Computersprache übersetzt werden.
Die Dokumentation darf ohne vorherige schriftliche Einwilligung durch FLIR
Systems weder ganz noch teilweise kopiert, fotokopiert, reproduziert, übersetzt oder auf ein elektronisches Medium oder eine maschinenlesbare Form
übertragen werden. Namen und Marken, die auf beinhalteten Produkten erscheinen, sind eingetragene Handelsmarken oder Handelsmarken von FLIR
Systems und/oder dessen Tochtergesellschaften. Alle sonstigen Handelsmarken, Handelsnamen oder Firmennamen, auf die hier verwiesen wird, werden nur zu Identifikationszwecken genutzt und sind das Eigentum der
jeweiligen Besitzer.
1.2 Qualitätssicherung
Das Qualitätsmanagementsystem unter dem diese Produkte entwickelt und
hergestellt wurden, wurde gemäß dem ISO 9001 Standard zertifiziert. FLIR
Systems ist ständig bemüht, seine Produkte zu verbessern, daher behalten
wir uns das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung Veränderungen oder Verbesserungen an den Produkten vorzunehmen.
1.3 Dokumentation
Um Zugang zu den aktuellen Anleitungen und Mitteilungen zu erhalten, gehen
Sie zum Download-Bereich unter: https://support.flir.com. Es dauert nur we-
nige Minuten sich online zu registrieren. In dem Download-Bereich finden Sie
auch die aktuellsten Versionen von Handbüchern für unsere anderen Produkte, sowie Handbücher für unsere älteren und überholten Produkte.
1.4 Entsorgung elektronischer Geräte
Wie bei den meisten elektronischen Produkten muss dieses Gerät
umweltgerecht und gemäß den geltenden Vorschriften für Elektronikschrott entsorgt werden. Kontaktieren Sie Ihren lokalen Handelspartner von FLIR Systems für weitere Informationen.
#NAS100014; r. AK/74532/74592; de-DE
1
2
Einleitung
Die Diagnose-Wärmebildkameras FLIR TG267, TG297 und TG165–X kombinieren kontaktlose Temperaturmessung und Thermografie in einem einzigen
Werkzeug zur Fehlersuche, damit Sie schnell die Ursache von wärmebedingten Problemen finden und potenzielle Fehler erkennen können.
Die FLIR TG267 ermöglicht Kontakt-Temperaturmessungen mit Thermoelement Typ K.
Die FLIR TG297 bietet einen hohen Temperaturmessbereich bis 1030 ℃
(1886 ℉).
Besuchen Sie https://support.flir.com/prodreg zur Registrierung Ihres Geräts
und zur Verlängerung der standardmäßigen einjährigen Garantie auf die 2–
10-Jahres-Garantie.
Eigenschaften
• Mit einer echten Wärmebildkamera mit 160 × 120 Pixeln (80 × 60 Pixel für
TG165–X) (Lepton®-Mikrobolometer mit integriertem Shutter) können Sie
die Grenzen der Einpunkt-IR-Thermometer überwinden.
• Digitalkameramodus für sichtbares Spektrum für hohe Auflösung
(2 Megapixel)
• Das anpassbare MSX® (Multi-Spectral Dynamic Imaging) fügt dem IR-Bild
Schlüsseldetails von der Kamera im sichtbaren Spektrum hinzu, um Diagnoseprobleme zu lösen
• 3 Voreinstellungen und 1 benutzerdefinierte Emissionsgradeinstellung
• LED-Arbeitslicht
• Laserpointer und Fadenkreuzanzeige für einfaches Anvisieren des
Messpunkts
• Kontakt-Messungen mit Thermoelement vom Typ K (TG267)
• Der Hochtemperatur-Hebelschalter (TG297) schaltet in den
Hochtemperaturmodus
• 4 GB interner Speicher zum Speichern von aufgenommenen Bildern
• USB-C-Konnektivität für Bildübertragung und Laden
• Echtzeit-Temperaturfernüberwachung und Übertragung von Kamerabildern
auf mobile Geräte über Bluetooth® (nur TG267, TG297)
• Gut lesbares 2,4"-TFT-LCD-Farbdisplay mit 320 × 240 Pixeln
• Intuitive Programmierung des Menüsystems in mehr als 21 Sprachen
• IP54-Gehäuse (mit geschlossener oberer Klappe) schützt vor Schmutz,
Staub und Öl
#NAS100014; r. AK/74532/74592; de-DE
2
2
Einleitung
• Wiederaufladbarer Lithiumakku
• Autom. Abschaltung (APO), benutzereinstellbar
• Zubehörhalterung für Stative, Verlängerungsstangen usw.
#NAS100014; r. AK/74532/74592; de-DE
3
3
Sicherheit
3.1 Sicherheitswarnungen und Vorsichtshinweise
WARNUNG
⚠ Dieses Symbol neben einem anderen Symbol bedeutet, dass sich weitere Informationen im Handbuch befinden.
WARNUNG
Die Schutzart IP54 des Geräts ist nur wirksam, wenn die obere Klappe (die die USB-Cund Thermoelement-Buchsen abdeckt) vollständig abgedichtet ist. Bedienen Sie das Gerät nicht mit geöffneter Klappe, außer zum Laden, zur PC-Schnittstelle oder für die Verwendung des Thermoelements vom Typ K.
VORSICHT
Die Verwendung von Steuerelementen, Einstellungen oder Verfahren in einer anderen Art
und Weise als in dieser Anleitung beschrieben kann zu einer gesundheitsgefährdenden
Strahlenbelastung führen.
VORSICHT
Bei eingeschaltetem Laserpointer muss mit äußerster Vorsicht vorgegangen werden.
VORSICHT
Unter keinen Umständen dürfen Sie den Laserstrahl auf die Augen einer anderen Person
richten. Außerdem müssen Sie dafür Sorge tragen, dass der Laserstrahl nicht durch Ablenkung über eine reflektierende Oberfläche die Augen einer anderen Person treffen kann.
VORSICHT
Setzen Sie den Laser nicht in der Nähe von explosiven Gasen oder in Bereichen mit potenzieller Explosionsgefahr ein.
#NAS100014; r. AK/74532/74592; de-DE
4
3
Sicherheit
VORSICHT
Wichtige Sicherheitsinformationen finden Sie auf dem Etikett mit dem Hinweis VORSICHT
(siehe unten).
#NAS100014; r. AK/74532/74592; de-DE
5
4
Beschreibung
4.1 Produktbeschreibung
Abbildung 4.1 Beschreibung des bildgebenden IR-Thermometers (TG297 abgebildet)
1. Anzeigebereich
2. Zurück-Taste (zurück zum Menüsystem)
3. Laserpointertaste
4. Navigationstasten nach oben/unten und Netztaste (lange Betätigung)/Me-
nütaste (kurze Betätigung)
5. Tragebandhalterung
6. Zubehörhalterung
7. Schalter für Hochtemperaturfilter (TG297)
8. Lepton® Infrarotkamera
9. Laserpointer mit kreisförmigem Zielpunktassistenten
10. Fach für USB-C- und Thermoelement-Buchsen
11. Punktwärmesensor
12. Arbeitslicht (LED)
13. Kamera mit 2 Mio. Pixeln im sichtbaren Spektrum
14. Auslöser für Bildaufnahme (auch zum Verlassen des Menüsystems)
#NAS100014; r. AK/74532/74592; de-DE
6
4
Beschreibung
4.2 Beschreibung der Steuerschaltflächen
Langes Drücken zum Ein- oder Ausschalten
Kurzes Drücken, um auf das Menüsystem zuzugreifen
Zurück-Taste. Zurück zum vorherigen Bildschirm in Menüs
Taste, um in den Menüs nach oben zu blättern
Taste, um in den Menüs nach unten zu blättern
Taste zum Aktivieren des Laserpointers
TRIGGER
Auslöser betätigen, um ein Kamerabild aufzunehmen
Auslöser betätigen, um das Menüsystem zu verlassen
4.3 Beschreibung des Displays
Abbildung 4.2 Beschreibung des Displays
1. Menübereich
2. Datum und Uhrzeit
3. Akkustatus in Prozent
4. Akkustatusanzeige
5. Bluetooth® aktiv (TG267, TG297)
6. USB-Verbindung aktiv
#NAS100014; r. AK/74532/74592; de-DE
7
4
Beschreibung
7. Kamerabildbereich
8. Fadenkreuz mit zentralem Messpunkt
9. Laserpointer aktiv
10. Temperaturmessung mit zentralem Messpunkt
11. Thermoelementmessung (TG267)
#NAS100014; r. AK/74532/74592; de-DE
8
5
Bedienung
5.1 Stromversorgung der Kamera
Die Stromversorgung erfolgt über einen Lithiumakku. Halten Sie die Netztaste
(Mitte) lang gedrückt, um die Kamera ein- oder auszuschalten. Wenn sich die
Kamera nicht einschaltet, laden Sie den Akku, indem Sie ihn mit dem mitgelieferten USB-C-Kabel an ein Netzladegerät anschließen. Die USB-C-Buchse
befindet sich im oberen Fach. Verwenden Sie die Kamera nicht während des
Ladevorgangs. Wenn die obere Klappe geschlossen ist, entspricht die Kamera der Schutzart IP54 für die Kapselung. Weitere Informationen finden Sie in
Abschnitt 9.2, Hinweise zum Akku und zur Wartung.
Die Kamera verfügt über ein Dienstprogramm zur autom. Abschaltung (APO),
das sie automatisch ausschaltet, wenn während der ausgewählten APO-Zeit
keine Tasten gedrückt werden. Verwenden Sie das Menüsystem (unter Gerä-teeinstellungen), um den APO-Timer einzustellen. Weitere Informationen finden Sie in Abschnitt 6, Programmierung des Menüsystems.
5.2 IR-Kamera und Thermometer
Abbildung 5.1 Kombiniertes Wärmebild und sichtbares Bild (MSX®)
1. Halten Sie die Netztaste lang gedrückt, um die Kamera einzuschalten.
#NAS100014; r. AK/74532/74592; de-DE
9
5
Bedienung
2. Wenn nicht bereits ausgewählt, wählen Sie im Menüsystem den Modus
„Sichtbares Bild“ (unter Bildanpassungen/Bildmodus) aus. Sie können die
Ausrichtung von MSX® (Multi-Spectral Dynamic Imaging) im Menü Bild-modus anpassen (drücken Sie bei der MSX®-Bildoption die Taste MENÜ,
und verwenden Sie die Pfeile, um die Einstellungen vorzunehmen; drükken Sie zum Bestätigen die Taste MENÜ). Beachten Sie, dass Sie die
Ausrichtung auch direkt im normalen Betriebsmodus anpassen können,
indem Sie die Pfeiltasten verwenden, während Sie ein Wärmebild und
sichtbares Bild anzeigen.
3. Richten Sie die Kamera auf den Testbereich, und scannen Sie nach Be-
darf. Sehen Sie sich das Kamerabild auf dem Display an.
4. Verwenden Sie den Laserpointer, um einen Punkt genau anzuvisieren.
Drücken Sie die Laserpointertaste, um den Laserpointer einzuschalten.
Der Laserpointer der Kamera verfügt über einen kreisförmigen Punkt, der
den Bereich anzeigt, der auf Temperatur überwacht wird, und verwendet
die DOE-Technologie (diffraktive optische Elemente). Ein Beispiel des Laserpointers ist in Abbildung 5.2 zu sehen. Wenn der Laserstrahl beim
Drücken der Taste nicht angezeigt wird, prüfen Sie im Menüsystem (unter
Geräteeinstellungen), um sicherzustellen, dass der Laser aktiviert ist.
5. Verwenden Sie das Fadenkreuzsymbol nur als Referenz, wenn Sie Mess-
punkte anvisieren, da Parallaxenfehler die Genauigkeit der Anvisierung
beeinflussen. Wenn das Fadenkreuz nicht angezeigt wird, prüfen Sie im
Menüsystem (unter Messung), um sicherzustellen, dass die zentrale
Messpunktfunktion (Fadenkreuz) aktiviert ist.
6. Der Temperaturmesswert auf dem Display stellt die Messung des Ziel-
punkts dar. Siehe Abbildung 5-1.
7. Das Verhältnis Abstand zu Messpunkt beträgt 24:1 (TG267, TG165–X)
bzw. 30:1 (TG297), und der Mindestzielabstand beträgt 26 cm (10,2 Zoll).
8. Verwenden Sie zum Messen von mehr als 400 ℃ (752 ℉) mit der TG297
den Hochtemperaturschalter, siehe Abschnitt 5.3 unten.
9. Die TG267 und TG165–X enthalten keinen Hochtemperaturfilter. Versu-
chen Sie NICHT, > 380 ℃ (716 ℉) mit der TG267 oder > 300 ℃ (572 ℉)
mit der TG165-X zu messen.
10. Wenn eine Messung außerhalb des zulässigen Bereichs liegt, wird auf
dem Display „OL“ angezeigt.
11. Um den Emissionsgrad einzustellen, verwenden Sie das Menüsystem
(unter Messung).
12. Um die Display-Farbpalette zu ändern, verwenden Sie das Menüsystem
(unter Bildanpassungen/Farben).
#NAS100014; r. AK/74532/74592; de-DE
10
5
Bedienung
Abbildung 5.2 Laserpointer mit Temperaturmesspunkt
HINWEIS
Die reflektierte Temperatur der Kamera ist fest auf 25 ℃ (77 ℉) eingestellt und kann von der
tatsächlichen reflektierten Temperatur jeder Anwendung abweichen.
5.3 Hochtemperaturschalter (TG297)
1. Um den Hochtemperaturmodus der TG297 aufzurufen, schieben Sie den
Hebel nach rechts (um den roten Farbcode freizugeben).
2. Der Hebel befindet sich direkt unter dem Objektivbereich und über dem
Auslöser für die Bilderfassung.
3. Bei Aktivierung ist das obere Ende des Temperaturbereichs (> 400 ℃
[752 ℉]) zugänglich.
5.4 Messungen mit Thermoelement vom Typ K (TG267)
WARNUNG
Beachten Sie die Temperaturbereichsgrenze, die auf dem Steckverbinder des Thermoelements aufgedruckt ist (oder fragen Sie den Bereich beim Hersteller an). Die mitgelieferte
Sonde kann nicht verwendet werden, um die Temperatur über den gesamten im Spezifikationsabschnitt dieses Handbuchs aufgeführten Anzeigebereich zu messen. Wenn die
Messtemperatur außerhalb des auf dem Steckverbinder des Thermoelements aufgedruckten Bereichs liegt, können Sonde und TG267 beschädigt werden. Wenn das Thermoelement über keinen Aufkleber mit dem Bereich verfügt, wenden Sie sich bitte an den
technischen Support von FLIR.
WARNUNG
Um Stromschläge zu vermeiden, verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Spannungen > 24 V AC/DC. Das Thermoelement darf keinen spannungsführenden Schaltkreis
berühren.
WARNUNG
Um Schäden und Verbrennungen zu vermeiden, nehmen Sie keine Temperaturmessungen in Mikrowellengeräten vor.
#NAS100014; r. AK/74532/74592; de-DE
11
5
Bedienung
VORSICHT
Bei wiederholtem Biegen können die Thermoelementleitungen brechen. Um die Lebensdauer zu verlängern, vermeiden Sie scharfe Biegungen, insbesondere in der Nähe des
Anschlusses.
Abbildung 5.3 Mitgeliefertes Thermoelement vom Typ K
Abbildung 5.4 Temperaturmesswert Thermoelement (33,7 ℃ in diesem Beispiel)
1. Aktivieren Sie bei Bedarf den Thermoelementmodus im Menüsystem (un-
ter Messungen). Das Thermoelement ist aktiviert, wenn TC auf dem Display angezeigt wird.
2. Schließen Sie einen Subminiaturstecker für Thermoelemente vom Typ K
(siehe Abbildung 5.3) an die Buchse im oberen Fach an.
3. Berühren Sie mit der Spitze des Thermoelementsonde die Oberfläche ei-
nes zu prüfenden Objekts, oder halten Sie sie in die Luft. Lesen Sie den
Temperaturwert auf dem Display neben dem Symbol TC ab, siehe Abbil-dung 5–4.
4. Rufen Sie Allgemeine Einstellungen im Menüsystem auf und wählen Sie
die Temperatureinheit °C oder °F aus.
5. Wenn das Thermoelement nicht angeschlossen ist, werden, wenn der
Typ-K-Modus ausgewählt ist, anstelle eines Messwerts Striche angezeigt.
Wenn die Messung außerhalb des zulässigen Bereichs liegt, wird auf dem
Display „OL“ angezeigt.
#NAS100014; r. AK/74532/74592; de-DE
12
5
Bedienung
6. Um den optimalen Emissionsgrad für eine bestimmte Oberfläche zu ermit-
teln, führen Sie eine IR-Temperaturmessung durch und führen Sie dann
eine Typ-K-Messung durch. Stellen Sie den Emissionsgrad so ein, dass
der IR-Messwert dem Typ-K-Messwert entspricht. Jetzt ist der Emissionsgrad optimiert. Der Emissionsgrad kann im Menüsystem eingestellt werden (unter Messung).
5.5 Kamera für sichtbares Spektrum
Abbildung 5.5 Bild Digitalkamera für sichtbares Spektrum
1. Halten Sie die Netztaste lang gedrückt, um die Kamera einzuschalten.
2. Wählen Sie im Menüsystem den Modus „Sichtbares Bild“ (unter Bildan-
passungen/Bildmodus) aus. Beachten Sie, dass der Bildmodus „Sichtbares Bild in hoher Auflösung“ keine Messungen der Objekttemperatur
unterstützt. Verwenden Sie „Sichtbares Bild“ im Standardmodus, wenn
eine Messung der Oberflächentemperatur eines Objekts erforderlich ist.
3. Richten Sie die Kamera auf den Testbereich, und scannen Sie nach
Bedarf.
4. Sehen Sie sich das Bild auf dem Display an, siehe Abbildung 5–5. Drük-
ken Sie den Auslöser für die Bildaufnahme, um ein Bild zu speichern. Weitere Informationen finden Sie in Abschnitt 5.6, Aufnehmen von undArbeiten mit Bildern (nächster).
5.6 Aufnehmen, Anzeigen, Übertragen, Senden und Löschen von
Kamerabildern
1. Um ein Kamerabild im internen Speicher der Kamera abzulegen, drücken
Sie kurz den Auslöser. Beachten Sie, dass ein Bild nicht gespeichert werden kann, wenn ein USB-Kabel an die Kamera angeschlossen ist.
2. Nach einer erfolgreichen Bilderfassung wird kurz eine Bestätigung mit
dem Dateinamen des Bildes angezeigt.
#NAS100014; r. AK/74532/74592; de-DE
13
5
Bedienung
3. Um Bilder auf dem Display der Kamera anzuzeigen, rufen Sie den Modus
Galerie im Hauptmenü auf. Blättern Sie in der Galerie mit den Pfeilen
durch die gespeicherten Bilder, und öffnen Sie ein Bild mit der MENÜTaste.
4. Um Bilder zu löschen, wählen Sie den Befehl „LÖSCHEN“ bzw. „ALLE
DATEIEN LÖSCHEN“ aus, um das ausgewählte Bild oder alle gespeicherten Bilder zu entfernen.
5. Um Bilder auf einen PC zu übertragen, schließen Sie die Kamera über
das mitgelieferte USB-Kabel an einen PC an. Der USB-Anschluss befindet sich an der Oberseite der Kamera unter der Klappe. Sobald sie an
den PC angeschlossen ist, können Sie die Kamera wie jedes andere externe Speichergerät verwenden. Hinweis: Das Gerät ist nicht zu 100 % mit
Mac OS kompatibel. Formatieren Sie den internen Speicher des Geräts
nicht über Mac OS.
6. Informationen zum Übertragen von Bildern über Bluetooth® finden Sie in
Abschnitt 7, Bluetooth®-Kommunikation und FLIR Tools™. Beachten Sie,
dass die TG165–X keine Bluetooth®-Funktion bietet.
#NAS100014; r. AK/74532/74592; de-DE
14
6
Programmierung des
Menüsystems
6.1 Menüsystem – Grundlagen
Drücken Sie kurz die Menütaste, um auf das Menüsystem zuzugreifen. Verwenden Sie die MENÜ-Taste, um Einstellungen ein- oder auszuschalten, verwenden Sie die Zurück-Taste, um zum vorherigen Bildschirm zu wechseln,
und verwenden Sie die Pfeile, um zu blättern. Die MENÜ-Taste wird in einigen
Fällen zur Bestätigung von Einstellungen verwendet. Betätigen Sie den Auslöser, um das Menüsystem zu verlassen.
6.2 Hauptmenü
• LIGHT: Drücken Sie kurz die MENÜ-Taste, um das Arbeitslicht ein- oder
auszuschalten.
• GALLERIE: Drücken Sie die Taste MENÜ, um auf die gespeicherten Bilder
zuzugreifen. Verwenden Sie die Pfeiltasten, um durch die gespeicherten
Bilder zu blättern, und verwenden Sie die MENÜ-Taste, um ein Bild zu öffnen. Drücken Sie die MENÜ-Taste auf einem geöffneten Bild, um das Menü SENDEN/ABBRECHEN/LÖSCHEN/ALLE DATEIEN LÖSCHEN
anzuzeigen. Wählen Sie SENDEN, um das ausgewählte Bild an ein gekoppeltes Mobilgerät zu übertragen (weitere Informationen finden Sie in Abschnitt 7, Bluetooth®-Kommunikation und FLIR Tools™. Beachten Sie,
dass die TG165–X keine Bluetooth®-Funktion bietet).
#NAS100014; r. AK/74532/74592; de-DE
15
6
Programmierung des Menüsystems
• BILDANPASSUNGEN: Drücken Sie die MENÜ-Taste, um auf die BILDMO-
DI (einschließlich MSX®-Ausrichtung) und FARBEN zuzugreifen, siehe
unten:
1. Bildmodi: Drücken Sie MENÜ bei BILDMODI, um das Menü „Bildmodus“
zu öffnen.
Wählen Sie mit den Pfeiltasten den Bildmodus aus: WÄRMEBILD UND
SICHTBARES BILD (MSX®), SICHTBARES BILD (QVGA: 320 x 120 Pixel) oder den Modus SICHTBARES BILD IN HOHER AUFLÖSUNG (2M:
1600 × 1200 Pixel). Beachten Sie, dass der Bildmodus „Sichtbares Bild in
hoher Auflösung“ keine Messungen der Objekttemperatur unterstützt (und
der zentrale Messpunkt in diesem Modus nicht EIN-/AUSGESCHALTET
werden kann).
#NAS100014; r. AK/74532/74592; de-DE
16
6
Programmierung des Menüsystems
2. MSX®-Ausrichtung: Passen Sie die Ausrichtung (so, dass das Wärmebild
und das sichtbare Bild genau aufeinander ausgerichtet sind) wie folgt an:
Drücken Sie während der Anzeige des Bildschirms WÄRMEBILD UND
SICHTBARES BILD im Menü die MENÜ-Taste, um den MSX®-Einstellungsbildschirm aufzurufen, und verwenden Sie dann die Pfeiltasten, um
die Ausrichtung anzupassen. Drücken Sie zur Bestätigung MENU. Beachten Sie, dass Sie die Ausrichtung auch direkt im normalen Betriebsmodus
anpassen können, indem Sie die Pfeiltasten verwenden, während Sie ein
Wärmebild und sichtbares Bild anzeigen.
#NAS100014; r. AK/74532/74592; de-DE
17
6
Programmierung des Menüsystems
3. Farben: Drücken Sie im Farbmenü die MENÜ-Taste, und wählen Sie mit
den Pfeiltasten eine Farbpalette aus: Eisen, Regenbogen, Weiß heiß,
Schwarz heiß, Arktis oder Lava. Drücken Sie zur Bestätigung der Auswahl
die MENÜ-Taste.
• SETTINGS: Drücken Sie die MENÜ-Taste, um das Untermenü Einstellungen aufzurufen (siehe unten):
6.3 Einstellungen Untermenü
• MEASUREMENT
#NAS100014; r. AK/74532/74592; de-DE
18
6
Programmierung des Menüsystems
1. Zentraler Messpunkt: Drücken Sie die MENÜ-Taste, um das Fadenkreuz
der Anzeige zu aktivieren/deaktivieren. Das Fadenkreuz sollte nur als Referenz verwendet werden, um die Stelle zu identifizieren, an der die Temperatur gemessen wird. Verwenden Sie den Laserpointer für eine
genauere Anvisierung.
Beachten Sie, dass der Bildmodus „Sichtbares Spektrum in hoher Auflösung“ keine Messungen der Objekttemperatur unterstützt und daher der
zentrale Messpunkt im Bildmodus für hohe Auflösung nicht ein- bzw. ausgeschaltet werden kann.
2. Emissionsgrad: Drücken Sie die MENÜ-Taste, um das Dienstprogramm
zur Emissionsgradanpassung zu öffnen. Blättern Sie mit den Pfeilen durch
die Voreinstellungen (0,95, 0,80 und 0,60), und wählen Sie mit der MENÜTaste eine Voreinstellung aus. Wählen Sie das Dienstprogramm „Benutzerdefinierter Wert“ (letzter Eintrag in der Liste) aus, um einen bestimmten
Emissionsgradwert auszuwählen. Drücken Sie bei der Einstellung des benutzerdefinierten Werts die MENÜ-Taste, und wählen Sie dann mit den
Pfeilen den Emissionsgradwert aus. Drücken Sie dann zum Bestätigen
die MENÜ-Taste.
#NAS100014; r. AK/74532/74592; de-DE
19
6
Programmierung des Menüsystems
3. Thermoelement: Drücken Sie die MENÜ-Taste, um den Thermoelement-
modus ein-/auszuschalten (nur TG267).
• GERÄTEEINSTELLUNGEN
1. Bluetooth® (nur TG267 und TG297): Drücken Sie die MENÜ-Taste, um
Bluetooth® ein- oder auszuschalten. Weitere Informationen finden Sie in
Abschnitt 7, Bluetooth®-Kommunikation und FLIR Tools™.
2. Laser: Drücken Sie die MENÜ-Taste, um den Laserpointer zu aktivieren/
deaktivieren. Wenn diese Option aktiviert ist, können Sie den Laserpointer
mit der Laserpointertaste einschalten. Verwenden Sie den Laserpointer,
um Messpunkte genau anzuvisieren.
#NAS100014; r. AK/74532/74592; de-DE
20
6
Programmierung des Menüsystems
3. Bildschirmhelligkeit: Verwenden Sie die Pfeile, um die gewünschte Anzei-
geintensität (NIEDRIG, MITTEL oder HOCH) auszuwählen.
4. Autom. Abschaltung (APO): Blättern Sie mit den Pfeilen, und wählen Sie
mit der MENÜ-Taste die gewünschte APO-Zeit (5/15/30 Minuten) aus.
Wählen Sie „Nie“ aus, um die APO zu deaktivieren.
• ALLGEMEINE EINSTELLUNGEN
1. Temperatureinheit: Wählen Sie mit den Pfeiltasten und der MENÜ-Taste °
C oder °F aus.
#NAS100014; r. AK/74532/74592; de-DE
21
6
Programmierung des Menüsystems
2. Uhrzeit/Datum: Stellen Sie mit den Pfeiltasten und der MENÜ-Taste Uhr-
zeit, Datum, Uhrzeitformat und Datumsformat ein.
3. Sprache: Wählen Sie mit den Pfeiltasten und der MENÜ-Taste eine Spra-
che aus.
4. Systeminformationen: Scrollen Sie zum gewünschten Thema: Modell-
nummer, Seriennummer, Softwareversion, Revision, Akkustatus (%)
und verbleibende interne Speicherkapazität.
• ALLGEMEINE SYSTEMINFORMATIONEN: Drücken Sie die MENÜ-Taste,
um Compliance-Informationen anzuzeigen.
#NAS100014; r. AK/74532/74592; de-DE
22
6
Programmierung des Menüsystems
• ZURÜCKSETZEN AUF STANDARDEINSTELLUNGEN: Befolgen Sie die
Aufforderungen, um die Benutzereinstellungen auf die Standardeinstellungen zurückzusetzen.
#NAS100014; r. AK/74532/74592; de-DE
23
7
Bluetooth®-Kommunikation
und FLIR Tools™
7.1 Bluetooth®-Kommunikation – Übersicht
Bei einer Kopplung (über das METERLiNK®-Protokoll) mit einem Mobilgerät,
auf dem die FLIR Tools™-App ausgeführt wird, werden von der TG267 und
TG297 kontinuierlich Messwerte an das Mobilgerät gesendet und in Echtzeit
angezeigt. Sie können auch Bilder, die auf der Kamera gespeichert sind, an
Ihr Mobilgerät senden.
7.2 Download der FLIR Tools™-App für Mobilgeräte
Laden Sie die App für Mobilgeräte aus dem Google Play™ Store, dem Apple
App Store oder über diesen Link herunter:
https://www.flir.com/products/flir-tools-app/).
7.3 Einrichten der FLIR Tools™-App für Mobilgeräte
1. Schalten Sie die Bluetooth®-Funktion der Kamera ein (Einstellungen/Ge-
räteeinstellungen). Abbildungen zu diesem Abschnitt finden Sie in Abbil-
dung 7.1 unten.
2. Schalten Sie das Mobilgerät ein, und starten Sie die FLIR Tools™-App für
Mobilgeräte.
3. Wählen Sie GERÄTE im Dropdown-Menü der App aus, und suchen Sie
nach der Modellnummer der Kamera (die Kamera muss eingeschaltet
sein).
4. Stellen Sie durch Tippen in der App eine Kopplung zur Kamera her.
7.4 Übertragen von Bildern über Bluetooth®
1. Öffnen Sie die Bildergalerie der Kamera im Hauptmenü, und blättern Sie
mit den Pfeiltasten zu einem Bild. Abbildungen zu diesem Abschnitt finden
Sie in den Abbildungen 7.2 und 7.3 unten.
2. Drücken Sie die MENÜ-Taste, um ein ausgewähltes Bild zu öffnen.
3. Drücken Sie erneut die MENÜ-Taste, um das Menü SENDEN/ABBRE-
CHEN/LÖSCHEN/ALLE DATEIEN LÖSCHEN aufzurufen.
4. Wählen Sie den Befehl SENDEN, um das ausgewählte Bild an das gekop-
pelte Mobilgerät zu senden.
#NAS100014; r. AK/74532/74592; de-DE
24
7
Bluetooth®-Kommunikation und FLIR Tools™
Abbildung 7.1 Koppeln der Kamera mit einem Mobilgerät
Abbildung 7.2 Senden von Bildern an ein Mobilgerät
#NAS100014; r. AK/74532/74592; de-DE
25
7
Bluetooth®-Kommunikation und FLIR Tools™
Abbildung 7.3 Anzeigen übertragener Bilder auf einem Mobilgerät
7.5 FCC-Konformität
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb erfolgt
unter den folgenden zwei Bedingungen:
1. Dieses Gerät darf keine störenden Interferenzen verursachen.
2. Dieses Gerät muss jede empfangene Interferenz zulassen, darunter Inter-
ferenzen, die einen unerwünschten Betrieb auslösen könnten.
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen in Wohngebieten
bieten. Diese Ausrüstung erzeugt und nutzt elektromagnetische Strahlung
und kann diese abstrahlen. Bei unsachgemäßer Installation und Verwendung
(entgegen der Bedienungsanleitung) kann sie störende Funkverbindungen erzeugen. Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass bei einer bestimmten
Installation keine Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursacht, was durch Ein- und Ausschalten des
Geräts festgestellt werden kann, wird der Benutzer aufgefordert, die Störung
durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
1. Empfangsantenne anders ausrichten oder neu positionieren.
2. Abstand zwischen Gerät und Empfänger vergrößern.
3. Gerät an eine Steckdose anschließen, die nicht an denselben Stromkreis
wie der Empfänger angeschlossen ist.
#NAS100014; r. AK/74532/74592; de-DE
26
7
Bluetooth®-Kommunikation und FLIR Tools™
4. Händler oder erfahrenen Funk-/Fernsehtechniker hinzuziehen.
WARNUNG
Nimmt der Benutzer Änderungen oder Anpassungen vor, die nicht ausdrücklich von der
für die Konformität verantwortlichen Partei genehmigt wurden, verliert er dadurch die Berechtigung zum Betrieb des Geräts.
7.6 GITEKI-zertifiziert
Dieses Produkt ist GITEKI-zertifiziert. Das GITEKI-Zeichen wird im Menü Systeminformationen angezeigt, siehe Abschnitt Einstellungen im Untermenü.
#NAS100014; r. AK/74532/74592; de-DE
27
8
Firmware-Aktualisierungen
vor Ort
Die Kamera verfügt über einen USB-C-Anschluss im oberen Fach. Über den
USB-Anschluss kann die System-Firmware aktualisiert werden, indem zuerst
eine Aktualisierungsdatei von der FLIR-Website heruntergeladen und dann
die Datei über USB auf die Kamera übertragen wird. Schließen Sie die Kamera über ein USB-C-Kabel an einen PC an. Firmware-Updates stehen bereit
auf https://support.flir.com.
HINWEIS
Diese Kamera ist nicht zu 100 % mit USB-C-zu-USB-C-Kabeln kompatibel. Verwenden Sie
nur USB-C-zu-USB-A-Kabel. Das mitgelieferte Kabel ist ein USB-C-zu-USB-A-Kabel.
Zum Aktualisieren der Firmware benötigen Sie:
• Zugriff auf die Website, auf der sich die Aktualisierungsdatei befindet:
https://support.flir.com
• Die zu aktualisierende Kamera
• Die Aktualisierungsdatei. Beachten Sie dazu die Schritte im nächsten
Abschnitt:
8.1 System-Firmware-Update
1. Besuchen Sie https://support.flir.com , um eine Firmware-Aktualisierungs-
datei zu erhalten.
2. Wählen Sie die Registerkarte „Downloads“ und anschließend „Instrument
Firmware“ (Test and Measurement) im Dropdown-Menü aus.
3. Wählen Sie im zweiten Dropdown-Menü das Kameramodell aus.
4. Wählen Sie die Firmware-Aktualisierungsdatei aus, und laden Sie sie auf
den PC herunter.
5. Wenn die Kamera eingeschaltet ist, schließen Sie sie über ein USB-C-
Kabel an den PC an (der USB-C-Anschluss befindet sich im oberen Fach).
6. Kopieren Sie die Firmware-Aktualisierungsdatei in das Stammverzeichnis
der Kamera.
7. Trennen Sie das USB-Kabel vom PC und von der Kamera.
8. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Display der Kamera, um die Ak-
tualisierung abzuschließen.
#NAS100014; r. AK/74532/74592; de-DE
28
9
Wartung
9.1 Reinigung
Wischen Sie das Gehäuse bei Bedarf mit einem feuchten Tuch ab. Verwenden Sie keine Scheuer- oder Lösungsmittel. Reinigen Sie die Objektive mit einem hochwertigen Objektivreiniger.
9.2 Hinweise zum Akku und zur Wartung
Der Lithium-Akku kann nicht vom Benutzer gewartet werden. Weitere Informationen erhalten Sie beim Support von FLIR: https://support.flir.com.
Um optimale Ergebnisse zu erzielen, laden Sie den Akku sofort auf, sobald
Sie mit dem mitgelieferten USB-C-Kabel (mit einem Netzladegerät, nicht im
Lieferumfang enthalten) eine Anzeige für niedrigen Akkustand feststellen.
Wenn der Akku vollständig entladen ist, dauert es nach dem Anschließen an
ein Ladegerät 2 bis 3 Stunden, bevor die Ladeanzeige angezeigt wird. Eine
vollständige Ladung (100 %) benötigt 6 Stunden, eine Ladung bis zu 90 % benötigt 4 Stunden. Das Aufladen über einen PC-USB-Anschluss wird nicht
empfohlen.
Wenn die Kamera für einen länger Zeitraum (> 3 Monate) nicht verwendet
wird, sollte sie zu mindestens 70 % aufgeladen, bei Raumtemperatur gelagert
und alle 6 Monate neu aufgeladen werden. Andernfalls kann es dazu kommen, dass der Akku nicht mehr aufgeladen werden kann und der Werkservice
benötigt wird.
9.3 Zurücksetzen der Kamera
Wenn das Display der Kamera nicht mehr reagiert oder die Kamera in irgendeiner Weise nicht mehr normal funktioniert, halten Sie die Tasten nach oben
und unten mindestens 10 Sekunden lang gedrückt. Lassen Sie die Tasten los,
wenn sich die Kamera ausschaltet. Schalten Sie das Gerät nach dem Ausschalten wieder ein, um den Betrieb wieder aufzunehmen. Durch Zurücksetzen der Kamera gehen keine Daten verloren. Wenn die Probleme weiterhin
bestehen, wenden Sie sich an FLIR, um weitere Unterstützung zu erhalten.
#NAS100014; r. AK/74532/74592; de-DE
29
10
Technische Daten
10.1 Bildaufzeichnung und technische Daten der Optik
IR-AuflösungTG267 und TG297: 160 × 120 Pixel
TG165–X: 80 × 60 Pixel
Digitale BildbearbeitungEinschl.
Wärmeempfindlichkeit/NETD< 70 mK
Bildfeldwinkel (FOV, Field of View)TG267 und TG297: 57° (H) × 44° (T)
Genauigkeit bei Umgebungstemperatur: 15
~ 35 ℃ (59 ~95 ℉)
IR-Temperaturauflösung0,1℃ (0,2℉)
Wiederholbarkeit des Messwerts± 1 % des Messwerts
Reaktionszeit150 ms
IR-ThermometermessungKontinuierliche Abtastung
Minimaler Messabstand0,26 m (0,85 ft)
–25 ℃ bis 0 ℃ (–13 ℉ ~ 32 ℉): ± 3,0℃ (±
7,0℉)
0 ℃ ~ 50 ℃ (32 ℉ ~ 122 ℉): ±2,5℃ (±
5,0℉)
50 ℃ ~ 100 ℃ (122 ℉ ~ 212 ℉): ± 1,5℃ (±
3,0℉)
100 ℃ ~ 500 ℃ (212 ℉ ~ 932 ℉): ± 2,5 %
500 ℃ ~ 550 ℃ (932 ℉ ~ 1022 ℉): ± 3,0 %
550 ℃ ~ 1030 ℃ (1022 ℉ ~ 1886 ℉): ±
3,0%
10.5 Messanalyse – Spezifikationen
MesspunktZentraler Messpunkt (Fadenkreuz); pro-
Farbpaletten Display
#NAS100014; r. AK/74532/74592; de-DE
grammierbar EIN/AUS
Eisen, Regenbogen, Weiß heiß, Schwarz
heiß, Arktis und Lava
31
10
Technische Daten
10.6 Spezifikationen Typ K (nur TG267)
Temperaturbereich Typ K der
Kamera
Über- und Unterbereichsanzeige
Temperaturauflösung Typ K0,1℃ (0,1℉)
Temperaturgenauigkeit Typ K± (1 % des Messwerts + 3 ℃ [5,4 ℉])
Maximale Spannung am Typ-KEingang
1. Beachten Sie, dass dies der Temperaturbereich der Kamera, NICHT der Bereich für das mitgelieferte Thermoelement ist. Der auf dem Thermoelement-Etikett aufgedruckte Temperaturbereich
darf nicht über- bzw. unterschritten werden. Um einen höheren oder niedrigeren Messbereich
als das mitgelieferte Thermoelement zu messen, verwenden Sie ein Thermoelement vom Typ K.
Weitere Informationen erhalten Sie von FLIR
–30,0 ℃ ~ +390,0 ℃ (–22 ℉ ~ 734 ℉)
Anzeige OL oder–OL (wenn das Thermoelement
nicht angeschlossen ist, werden Striche
angezeigt)
60 V DC oder 24 V AC RMS
1
10.7 Konfigurationsspezifikationen
Setup-BefehleLokale Anpassung von Einheiten, Sprache,
Einstellung des Emissionsgrads3 Voreinstellungen und ein Dienstpro-
Um die 2–10-Garantieverlängerung zu aktivieren, registrieren Sie Ihr Produkt
bitte innerhalb von 60 Tagen nach dem Kauf. Im Übrigen gilt die standardmäßige einjährige Garantie ab Kaufdatum. Die 2–10-Garantieverlängerung erstreckt sich auf Teile und Arbeitskosten für die Kamera (2 Jahre) und den
Detektor (10 Jahre). Registrieren Sie Ihre Produkte auf
https://support.flir.com/prodreg.
#NAS100014; r. AK/74532/74592; de-DE
36
12
Kundendienst
Reparatur, Kalibrierung und technischer Support: https://support.flir.com.
Specifications subject to change without further notice. Models and accessories subject to regional market
considerations. License procedures may apply. Products described herein may be subject to US Export
Regulations. Please refer to exportquestions@flir.com with any questions.