Before operating the device, youmust read, understand, and follow all instructions, warnings, cautions,and legal
disclaimers.
Důležitá poznámka
Před použitím zařízení si přečtěteveškeré pokyny,upozornění, varování a vyvázání se ze záruky, ujistěte se, že jim
rozumíte, a řiďte se jimi.
Vigtig meddelelse
Før du betjener enheden, skal du dulæse, forstå og følge alle anvisninger, advarsler,sikkerhedsforanstaltninger og
ansvarsfraskrivelser.
Wichtiger Hinweis
Bevor Sie das Gerät inBetriebnehmen, lesen, verstehen und befolgen Sie unbedingt alleAnweisungen, Warnungen,
Vorsichtshinweise und Haftungsausschlüsse
Σημαντική σημείωση
Πριν από τη λειτουργία της συσκευής, πρέπει να διαβάσετε, να κατανοήσετε και να ακολουθήσετε όλες τις
οδηγίες, προειδοποιήσεις, προφυλάξεις και νομικές αποποιήσεις.
Nota importante
Antes de usar el dispositivo, debe leer, comprender y seguir toda la información sobre instrucciones, advertencias,
precauciones y renuncias de responsabilidad.
Tärkeä huomautus
Ennen laitteen käyttämistä on luettava ja ymmärrettävä kaikki ohjeet, vakavat varoitukset, varoitukset ja lakitiedotteet
sekä noudatettava niitä.
Remarque importante
Avant d'utiliser l'appareil, vous devez lire, comprendre et suivre l'ensemble des instructions, avertissements, mises
en garde et clauses légales de non-responsabilité.
Fontos megjegyzés
Az eszköz használata előtt figyelmesen olvassa el és tartsa be az összes utasítást, figyelmeztetést, óvintézkedést és
jogi nyilatkozatot.
Nota importante
Prima di utilizzare il dispositivo, è importanteleggere, capire e seguire tutte le istruzioni, avvertenze, precauzioni ed
esclusioni di responsabilità legali.
중요한 참고 사항
장치를 작동하기 전에 반드시 다음의 사용 설명서와 경고, 주의사항, 법적 책임제한을 읽고 이해하며 따라야 합니다.
Viktig
Før du bruker enheten, må du lese, forstå og følge instruksjoner, advarsler og informasjon om ansvarsfraskrivelse.
Belangrijke opmerking
Zorg ervoor dat u, voordat u het apparaat gaatgebruiken, alle instructies, waarschuwingen en juridische informatie
hebt doorgelezen en begrepen, en dat u deze opvolgt en in acht neemt.
Ważna uwaga
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy koniecznie zapoznać się z wszystkimi instrukcjami,
ostrzeżeniami, przestrogami i uwagami prawnymi. Należy zawsze postępować zgodnie z zaleceniami tam zawartymi.
Nota importante
Antes de utilizar o dispositivo, deverá proceder à leitura e compreensão de todos os avisos, precauções, instruções
e isenções de responsabilidade legal e assegurar-se do seu cumprimento.
Важное примечание
До того, как пользоваться устройством, вам необходимо прочитать и понять все предупреждения,
предостережения и юридические ограничения ответственности и следовать им.
Viktig information
Innan du använder enheten måste du läsa, förstå och följa alla anvisningar, varningar, försiktighetsåtgärder och
ansvarsfriskrivningar.
Önemli not
Cihazı çalıştırmadan önce tüm talimatları, uyarıları, ikazları ve yasal açıklamaları okumalı, anlamalı ve bunlara
uymalısınız.
• Video cable
Note FLIR Systems reserves the right to discontinue models, parts or acces-
sories, and other items, or to change specifications at any time without prior
notice.
1
1
1
1
1
1
1. The inclusion of this item is dependent on model.
#T810135; r. AB/33065/33066; mul1
2Illustrations
Note Explanations of the illustrations are provided in each language section.
Figure 2.1 View from the right
Figure 2.2 View from the left
#T810135; r. AB/33065/33066; mul2
2 Illustrations
Figure 2.3 LCD and keypad
Figure 2.4 View from the bottom
#T810135; r. AB/33065/33066; mul3
2 Illustrations
Figure 2.5 Screen elements
#T810135; r. AB/33065/33066; mul4
3EN-US English
3.1 Thank you!
Thank you for choosing a product from FLIR Systems. We hope that the product
will meet your expectations and that you will consider us again for your future
needs.
3.2 Read the manual before use
Go to the following website to read or download the
manual:
http://support.flir.com/resources/42p5
3.3 Extend your product warranty
Our aim is to provide the best quality and workmanship in the industry. To prove
this, we offer the most generous extended warranty on the market.
Register your camera now to get:
• 2 years camera warranty
• 10 years detector warranty
Go to the following website to activate your extended warranty:
http://www.flir.com/thg/warranty
Note Registration must be completed within 60 days of purchase.
3.4 Download FLIR Tools
FLIR Tools lets you quickly create professional inspection reports that clearly
show decision makers what you’ve found with your IR camera.
#T810135; r. AB/33065/33066; mul5
3 EN-US English
Import, analyze, and fine-tune images easily. Then incorporate them into concise
documents to share findings and justify repairs.
Go to the following website to download FLIR Tools:
http://support.flir.com/tools
3.5 Check out our FLIR apps
Use our apps to analyze your IR images, create reports, and share your reports
using Dropbox, Box.net, FTP, e-mail, etc.
Use your mobile device to go to the following website and download the apps:
http://onelink.to/tools
3.6 Quick start guide
Follow this procedure:
1. Put a battery into the battery compartment.
2. Charge the battery for 4 hours before starting the camera for the first time, or
until the green battery condition LED glows continuously.
3. Insert a memory card into the card slot.
4. Push
to turn on the camera.
5. Aim the camera toward the object of interest.
6. Adjust the focus by rotating the focus ring.
Note It is very important to adjust the focus correctly. Incorrect focus ad-
justment affects how the image modes Thermal MSX, Thermal, and Picture-in-picture work. It also affects the temperature measurement.
7. Push the Save button (the trigger) to save an image.
8. Install FLIR Tools on your computer.
9. Start FLIR Tools.
10. Connect the camera to the computer using the USB cable.
11. Import the images into FLIR Tools and create a PDF report.
#T810135; r. AB/33065/33066; mul6
3 EN-US English
3.7 View from the right
See Figure 2.1 View from the right, page 2.
1. Cover for the right-hand compartment:
• USB-A connector.
• USB mini-B connector.
• Power connector.
2. Save button.
3. Tripod mount. Requires an adapter (extra accessory).
4. Focus ring.
5. Infrared lens.
3.8 View from the left
See Figure 2.2 View from the left, page 2.
1. Laser pointer.
2. Lamp for the digital camera.
3. Digital camera.
4. Cover for the left-hand compartment:
• Video out connector (composite video).
• Memory card slot.
3.9 LCD and keypad
See Figure 2.3 LCD and keypad, page 3.
1. Touch-screen LCD.
2. Navigation pad with center push.
3. Image archive button.
4. Button to operate the laser pointer.
#T810135; r. AB/33065/33066; mul7
3 EN-US English
5. On/off button.
Function:
• Push the
• Push and hold the
button to turn on the camera.
button for less than 5 seconds to put the camera in standby mode. The camera then automatically turns off after 6
hours.
• Push and hold the
button for more than 10 seconds to turn off the
camera.
6. Back button.
3.10 View from the bottom
See Figure 2.4 View from the bottom, page 3.
1. Latch to open the cover for the battery compartment. Push to open.
3.11 Screen elements
See Figure 2.5 Screen elements, page 4.
1. Measurement tools (e.g., spotmeter).
2. Measurement result table.
3. Status icons and notifications.
4. Temperature scale.
5. Lamp toolbar button.
6. Temperature scale toolbar button.
7. Color toolbar button.
8. Measurement toolbar button.
9. Image modes toolbar button.
10. Recording mode toolbar button.
11. Settings toolbar button.
Note To display the menu system, tap the screen or push the navigation pad.
3.12 To keep in mind
• Adjust the focus first. When the camera is out of focus, the measurement will
be wrong.
#T810135; r. AB/33065/33066; mul8
3 EN-US English
• By default, most cameras adapt the scale automatically. Use this mode first,
but do not hesitate to set the scale manually.
• A thermal camera has a resolution limit. This depends on the size of the detector, the lens, and the distance to the target. Use the center of the spot tool
as a guide to the minimum possible object size, and get closer if necessary.
Make sure to stay away from dangerous areas and live electrical components.
• Be careful when holding the camera perpendicular to the target—you may become the main source of reflection.
• Select a zone of high emissivity, e.g., an area with a matte surface, to perform
a measurement.
• Blank objects, i.e. those with low emissivities, may appear warm or cold in the
camera, as they mainly reflect the environment.
• Avoid direct sunlight on the details that you are inspecting.
• Various types of faults, e.g., those in a building’s construction, may result in
the same type of thermal pattern.
• Correctly analyzing an infrared image requires professional knowledge about
the application.
3.13 Training
Let the Infrared Training Center help you maximize your investment in thermal
imaging:
Do not hesitate to contact our Customer Support Center at http://support.flir.com
if you experience problems or have any questions about your product.
#T810135; r. AB/33065/33066; mul9
4CS-CZ Čeština
4.1 Děkujeme!
Děkujeme vám za to, že jste si vybrali výrobek společnosti FLIR Systems. Doufáme, že splní vaše očekávání a že zvážíte zakoupení našich výrobků
i v budoucnosti.
4.2 Před použitím si přečtěte příručku
Uživatelskou příručku si můžete přečíst nebo stáhnout
na následující webové stránce:
http://support.flir.com/resources/42p5
4.3 Prodloužení záruky výrobku
Naším cílem je poskytovat nejlepší kvalitu a zpracování v oboru. Abychom to prokázali, nabízíme nejdelší prodloužení záruky na trhu.
Zaregistrujte svou kameru nyní a získáte:
• záruku na kameru 2 roky
• záruku na detektor 10 let
Prodloužení záruky si můžete aktivovat na následující webové stránce:
http://www.flir.com/thg/warranty
Poznámka Registraci je nutné dokončit do 60 dní od zakoupení.
4.4 Odkaz ke stažení FLIR Tools
Aplikace FLIR Tools vám umožní rychle vytvářet inspekční zprávy z měření, které
řídicím pracovníkům ukáží, co přesně jste s infračervenou kamerou nalezli.
#T810135; r. AB/33065/33066; mul10
4 CS-CZ Čeština
Jednoduše importujte, analyzujte a upravujte snímky a poté je začleňte do výstižných dokumentů, ve kterých se můžete podělit o své poznatky a odůvodnit navržené opravy.
Aplikaci FLIR Tools si můžete stáhnout na následující webové stránce:
http://support.flir.com/tools
4.5 Vyzkoušejte naše aplikace FLIR
Používejte naše aplikace k analýze infračervených snímků, vytváření zpráv a sdílení zpráv pomocí služeb Dropbox a Box.net, serveru FTP, e-mailu apod.
V mobilním zařízení přejděte na následující webovou stránku, kde si aplikace můžete stáhnout:
http://onelink.to/tools
4.6 Stručný návod ke spuštění kamery
Použijte následující postup:
1. Vložte baterii do prostoru pro baterii.
2. Před prvním použitím kamery nabíjejte baterii 4 hodiny nebo do té doby, než
začne zelená LED dioda nepřetržitě svítit.
3. Vložte paměťovou kartu do příslušného slotu pro kartu.
Poznámka Správné zaostření je velmi důležité. Nesprávné zaostření narušuje činnost režimů snímků MSX, Tepelný režim a Obraz v obraze. Ovlivňuje
také měření teploty.
11. Naimportujte snímky do FLIR Tools a vytvořte zprávu v PDF.
#T810135; r. AB/33065/33066; mul11
4 CS-CZ Čeština
4.7 Pohled z pravé strany
Viz Figure 2.1 View from the right, strana 2.
1. Kryt prostoru na pravé straně:
• Konektor USB-A.
• Konektor USB mini-B.
• Konektor napájení.
2. Tlačítko Uložit.
3. Úchytka na stativ. Vyžaduje adaptér (doplňkové příslušenství).
4. Zaostřovací kroužek.
5. Infračervený objektiv
4.8 Pohled z levé strany
Viz Figure 2.2 View from the left, strana 2.
1. Laserové ukazovátko.
2. Lampa digitální kamery.
3. Digitální kamera.
4. Kryt prostoru na levé straně:
• Konektor video out (kompozitní video).
• Slot pro paměťovou kartu.
4.9 Displej LCD a klávesnice.
Viz Figure 2.3 LCD and keypad, strana 3.
1. Dotykový displej LCD.
2. Navigační ploška se středovým tlačítkem.
3. Tlačítko archivu snímků.
4. Tlačítko pro ovládání laserového ukazovátka.
#T810135; r. AB/33065/33066; mul12
4 CS-CZ Čeština
5. Tlačítko Zap/Vyp.
Funkce:
• Zapněte kameru stisknutím tlačítka
.
• Chcete-li kameru uvést do pohotovostního režimu, stiskněte a podržte
tlačítko
méně než 5 sekund. Poté se kamera automaticky vypne
po 6 hodinách.
• Stisknutím a podržením tlačítka
déle než 10 sekund kameru
vypnete.
6. Tlačítko Zpět.
4.10 Pohled zespodu
Viz Figure 2.4 View from the bottom, strana 3.
1. Západka zajišťující kryt prostoru pro baterii. Pro otevření stiskněte.
4.11 Prvky obrazovky
Viz Figure 2.5 Screen elements, strana 4.
1. Měřicí nástroje (např. měření bodu).
2. Tabulka s výsledky měření.
3. Stavové ikony a indikátory.
4. Teplotní stupnice.
5. Tlačítko lampy na panelu nástrojů.
6. Tlačítko stupnice teploty na panelu nástrojů.
7. Tlačítko barvy na panelu nástrojů.
8. Tlačítko panelu nástrojů pro měření.
9. Tlačítko režimů snímků na panelu nástrojů.
10. Tlačítko režimu nahrávání na panelu nástrojů.
11. Tlačítko Nastavení na panelu nástrojů.
Poznámka Chcete-li zobrazit systém nabídek, klepněte na obrazovku nebo
stiskněte navigační plošku.
4.12 Nezapomeňte
• Nejprve nastavte zaostření. Není-li kamera zaostřená, měření bude chybné.
#T810135; r. AB/33065/33066; mul13
4 CS-CZ Čeština
• Většina kamer ve výchozím nastavení nastavuje stupnici automaticky. Použijte nejprve tento režim, v případě potřeby však neváhejte nastavit stupnici
ručně.
• Termokamera má limit rozlišení, který závisí na rozměrech detektoru, objektivu a na vzdálenosti od cíle. Použijte střed bodového nástroje jako vodítko
pro minimální možnou velikost objektu a v případě potřeby se přibližte. Zachovávejte dostatečnou vzdálenost od nebezpečných oblastí a elektrických součástí pod napětím.
• Dbejte opatrnosti, když kameru držíte kolmo k cíli – můžete se stát hlavním
zdrojem odrazu.
• Pro měření vyberte oblast s vysokou emisivitou (například s matným
povrchem).
• Lesklé objekty, tj. objekty s nízkou emisivitou, se v kameře mohou zobrazovat
jako teplé nebo studené, protože převážně odráží teplo z okolí.
• Při zaměření na detaily se snažte, aby na ně nepadalo přímé sluneční světlo.
• Různé typy chyb a vad, jako jsou například vady v konstrukci budovy, mohou
mít stejné rozložení teplot.
• Správná analýza infračerveného obrazu vyžaduje znalosti oblasti použití na
profesionální úrovni.
4.13 Školení
Infrared Training Center vám pomůže maximálně využít vaši investici do teplotního zobrazování:
Pokud se setkáte s problémy nebo máte nějaké dotazy ohledně výrobku, neváhejte kontaktovat technickou podporu na adrese http://support.flir.com.
#T810135; r. AB/33065/33066; mul14
5DA-DK Dansk
5.1 Tak!
Tak, fordi du valgte et kamera fra FLIR Systems. Vi håber, at produktet lever op til
dine forventninger, og at du vil handle hos os igen.
5.2 Læs brugervejledningen inden brug
Gå til denne webside for at læse eller downloade
manualen:
http://support.flir.com/resources/42p5
5.3 Forlæng garantien på dit produkt
Vores mål er at levere den bedste kvalitet og forarbejdning i branchen. For at leve
op til dette mål tilbyder vi den bedste udvidede garanti på markedet.
Registrer dit kamera, og få:
• 2 års garanti på kameraet
• 10 års garanti på detektoren
Gå til dette websted for at aktivere din udvidede garanti:
http://www.flir.com/thg/warranty
Bemærk Registrering skal ske inden 60 dage fra købsdatoen.
5.4 Download FLIR Tools
Med FLIR Tools kan du hurtigt oprette professionelle rapporter, der tydeligt viser
beslutningstagerne, hvad du har fundet med dit IR kamera.
Du kan nemt importere, analysere og finjustere billeder. Derefter kan du indarbejde dem i kortfattede dokumenter, så du kan resultater og begrunde reparationer.
#T810135; r. AB/33065/33066; mul15
5 DA-DK Dansk
Gå til denne webside for at downloade FLIR Tools:
http://support.flir.com/tools
5.5 Se vores apps til FLIR
Brug vores apps til at analysere dine IR-billeder, oprette rapporter og dele dine
rapporter via Dropbox, Box.net, FTP, e-mail osv.
Brug din mobile enhed til at gå til denne webside og downloade apps:
http://onelink.to/tools
5.6 Startvejledning
Følg denne fremgangsmåde:
1. Læg et batteri i batterirummet.
2. Oplad batteriet i fire timer, før du tænder kameraet første gang, eller indtil
batteriets grønne LED-indikator lyser konstant.
3. Sæt et hukommelseskort i kortåbningen.
4. Tryk på
for at tænde for kameraet.
5. Ret kameraet mod det ønskede objekt.
6. Tilpas fokus ved at dreje på fokusringen.
Bemærk Det er meget vigtigt at justere fokus korrekt. Forkert fokus påvirker den måde, hvorpå billedtilstandene MSX, Termisk og Billede-i-billede
fungerer. Det påvirker også temperaturmålinger.
7. Tryk på knappen Gem (udløseren) for at gemme et billede.
8. Installer FLIR Tools på computeren.
9. Start FLIR Tools.
10. Slut kameraet til computeren vha. USB-kablet.
11. Importer billederne i FLIR Tools, og opret en PDF-rapport.
5.7 Set fra højre
Se Figure 2.1 View from the right, side 2.
1. Dæksel til højre rum:
• USB-A-stik.
• USB mini-B-stik.
• Strømstik.
#T810135; r. AB/33065/33066; mul16
5 DA-DK Dansk
2. Knappen Gem.
3. Trebensstativ. Kræver en adapter (ekstra tilbehør).
4. Fokusring.
5. Infrarødt objektiv.
5.8 Set fra venstre
Se Figure 2.2 View from the left, side 2.
1. Laserpointer.
2. Lampe til det digitale kamera.
3. Digitalkamera.
4. Dæksel til venstre rum:
• Videoudgangsstik (composite video).
• Hukommelseskortåbning.
5.9 LCD og tastatur
Se Figure 2.3 LCD and keypad, side 3.
1. LCD-berøringsskærm.
2. Navigationstast med tryk i midten.
3. Knappen Billedarkiv.
4. Knap til betjening af laserpointeren.
5. Knap til tænd/sluk.
Funktion:
• Tryk på knappen
• Tryk på knappen
for at tænde kameraet.
i mindre end 5 sekunder for at indstille kameraet
til dvaletilstand. Kameraet slukker automatisk efter 6 timer.
• Tryk på knappen
, og hold den nede i mere end 10 sekunder for at
slukke for kameraet.
6. Knappen Tilbage.
#T810135; r. AB/33065/33066; mul17
5 DA-DK Dansk
5.10 Set fra bunden
Se Figure 2.4 View from the bottom, side 3.
1. Lås til at åbne dækslet til batterirummet. Tryk for at åbne.
5.11 Skærmelementer
Se Figure 2.5 Screen elements, side 4.
1. Måleredskaber (f.eks. spotmeter).
2. Resultatoversigt for målingen.
3. Statusikoner og -meddelelser.
4. Temperaturskala.
5. Knappen Lampe på værktøjslinjen.
6. Knappen Temperaturskala på værktøjslinjen.
7. Knappen Farve på værktøjslinjen.
8. Knappen Måling på værktøjslinjen.
9. Knappen Billedtilstande på værktøjslinjen.
10. Knappen Optagelse på værktøjslinjen.
11. Knappen Indstillinger på værktøjslinjen.
Bemærk Tryk på skærmen eller på navigationstasten for at få vist
menusystemet.
5.12 Vigtigt!
• Juster først fokus. Når kameraet er ude af fokus, bliver målingen forkert.
• Som standard tilpasses skalaen automatisk på de fleste kameraer. Brug først
denne tilstand, men tøv ikke med at indstille skalaen manuelt.
• Et termisk kamera har en opløsningsgrænse. Den afhænger af detektorens
størrelse, objektivet og afstanden til objektet. Brug spotværktøjets centrum
som guide for den mindst mulige objektstørrelse, og gå nærmere, hvis det er
nødvendigt. Hold afstand til farlige områder og elkomponenter med fare for
stød.
• Vær forsigtig, når kameraet holdes vinkelret på objektet – du kan blive den primære reflektionskilde.
• Vælg en zone med høj emissivitet, f.eks. et område med en mat overflade,
når der udføres en måling.
• Blanke objekter, dvs. dem med lav emissivitet, kan i kameraet fremtræde som
varme eller kolde, da de primært reflekterer omgivelserne.
• Undgå direkte sollys på de detaljer, du ønsker at undersøge.
#T810135; r. AB/33065/33066; mul18
5 DA-DK Dansk
• Forskellige fejltyper, f.eks. omkring bygningskonstruktioner, kan resultere i
samme type af termisk mønster.
• Korrekt analyse af et infrarødt billede og anvendelse heraf kræver professionel viden.
5.13 Kurser
Med Infrared Training Center kan du få mest mulig ud af termisk billedteknolog:
Kontakt vores kundesupport på http://support.flir.com, hvis du kommer ud for problemer eller har spørgsmål om dit produkt.
#T810135; r. AB/33065/33066; mul19
6DE-DE Deutsch
6.1 Vielen Dank!
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von FLIR Systems entschieden haben.
Wir hoffen, dass die Kamera Ihren Erwartungen voll und ganz entspricht und Sie
sich bei Bedarf an weiteren Produkten erneut an uns wenden.
6.2 Lesen Sie vor Gebrauch zunächst die Anleitung
Besuchen Sie die folgende Website, um das Benutzerhandbuch zu lesen bzw. herunterzuladen:
http://support.flir.com/resources/42p5
6.3 Verlängern Sie die Garantie Ihres Produkts
Unser Ziel besteht darin, branchenweit die beste Qualitätsarbeit anzubieten. Beweis dafür ist unsere großzügige Garantieverlängerung, die auf dem Markt ungeschlagen ist.
Registrieren Sie Ihre Kamera jetzt, und Sie erhalten die folgenden Vorteile:
• 2 Jahre Garantie auf die Kamera
• 10 Jahre Garantie auf den Detektor
Besuchen Sie die folgende Website, um Ihre verlängerte Garantie zu aktivieren:
http://www.flir.com/thg/warranty
Hinweis Die Registrierung muss innerhalb von 60 Tagen nach Kauf abge-
schlossen werden.
#T810135; r. AB/33065/33066; mul20
6 DE-DE Deutsch
6.4 FLIR Tools herunterladen
Mit FLIR Tools können Sie schnell professionelle Untersuchungsberichte erstellen, die Entscheidungsträgern klar aufzeigen, was Sie mit Ihrer Infrarotkamera
aufgenommen haben.
Sie können Ihre Bilder einfach importieren und analysieren sowie Feinabstimmungen vornehmen. Anschließend können Sie sie in prägnante Dokumente integrieren und so die Ergebnisse teilen und Reparaturen rechtfertigen.
Besuchen Sie die folgende Website, um FLIR Tools herunterzuladen:
http://support.flir.com/tools
6.5 Sehen Sie sich auch unsere FLIR-Apps an
Nutzen Sie unsere Apps, um Ihre IR-Bilder zu analysieren, Berichte zu erstellen
und um Ihre Berichte per Dropbox, Box.net, FTP, E-Mail usw. zu teilen.
Gehen Sie mit Ihrem Mobilgerät auf die folgende Website, und laden Sie die
Apps herunter:
http://onelink.to/tools
6.6 Schnelleinstieg
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Setzen Sie einen Akku in das Akkufach ein.
2. Laden Sie vor dem erstmaligen Starten der Kamera den Akku 4 Stunden
lang auf oder bis die LED-Akkuanzeige kontinuierlich grün leuchtet.
3. Setzen Sie eine Speicherkarte in den Kartensteckplatz ein.
4. Drücken Sie
, um die Kamera einzuschalten.
5. Richten Sie die Kamera auf das gewünschte Objekt.
6. Stellen Sie den Fokus der Kamera durch Drehen des Fokusrings ein.
Hinweis Es ist sehr wichtig, dass Sie den Fokus korrekt einstellen. Eine
fehlerhafte Fokuseinstellung wirkt sich auf die Arbeitsweise der Bildmodi
MSX, Infrarot und Bild im Bild aus. Von den Auswirkungen ist auch die Temperaturmessung betroffen.
7. Drücken Sie die Speichern-Taste (den Auslöser) ganz nach unten, um ein
Bild zu speichern.
8. Installieren Sie FLIR Tools auf Ihrem Computer.
#T810135; r. AB/33065/33066; mul21
6 DE-DE Deutsch
9. Starten Sie FLIR Tools.
10. Schließen Sie die Kamera über das USB-Kabel an den Computer an.
11. Importieren Sie die Bilder in FLIR Tools und erstellen Sie einen PDF-Bericht.