Für alle von FLIR Systems hergestellten Produkte gilt eine Garantie auf Material- und Produktionsmängel voneinem (1) Jahr ab dem Lieferdatum des ursprünglichen Erwerbs, wenn diese Produkte unter normalen Bedingungen
und gemäß den Anweisungen von FLIR Systems gelagert, verwendet und
betrieben wurden.
Für alle von FLIR Systems hergestellten Infrarothandkameras ohne Kühlsystem gilt eine Garantieauf Material- und Produktionsmängel vonzwei (2)
Jahren ab Lieferdatum des ursprünglichen Erwerbs, wenn diese Produkte
unter normalen Bedingungen undgemäß den Anweisungen von FLIR Systems gelagert, verwendet und betrieben wurden undwenn die Kamera innerhalb von 60 Tagen nach dem ursprünglichen Erwerb registriert wurde.
Für alle von FLIR Systems hergestellten Detektoren für Infrarothandkameras
ohne Kühlsystem gilt eine Garantie auf Material- und Produktionsmängel von
zehn (10) Jahren ab Lieferdatum des ursprünglichen Erwerbs, wenn diese
Produkte unter normalen Bedingungenund gemäß den Anweisungen von
FLIR Systems gelagert, verwendetund betrieben wurden und wenn die Kamera innerhalb von 60 Tagen nach dem ursprünglichen Erwerb registriert
wurde.
Für Produkte, die in von FLIR Systems an den Erstkäufer gelieferten Systemen enthalten sind, jedochnicht von FLIR Systems hergestellt wurden, gelten, falls vorhanden, die Garantiebestimmungen des entsprechenden
Zulieferers. FLIR Systems übernimmt für solche Produkte keinerlei Haftung.
Die Garantie gilt ausschließlich gegenüber dem Erstkäufer und ist nicht übertragbar. Die Garantie entfällt, wenn Produkte nicht bestimmungsgemäß verwendet, nicht ordnungsgemäß gewartet, durch höhere Gewalt beschädigt
oder unter nicht vorgesehenen Betriebsbedingungen eingesetzt wurden. Verschleißteile sind von der Garantie ausgeschlossen.
Um zusätzliche Schäden zu vermeiden, darf ein Produkt, welches unter
diese Garantie fällt, imFalle eines Fehlers nicht weiter genutzt werden. Der
Käufer ist verpflichtet, FLIR Systems jeden aufgetretenen Fehler sofort zu
melden. Andernfalls verliert diese Garantie ihre Gültigkeit.
FLIR Systems wird nach eigenem Ermessen jedes fehlerhafte Produkt kostenlos reparieren oder ersetzen, falls sich nach einer Untersuchung des Produkts herausstellt, dass ein Material- oder Produktionsmangelvorliegt, und
das Produkt innerhalb dererwähnten Einjahresfrist an FLIR Systems zurückgegeben wurde.
FLIR Systems übernimmt außer den oben vereinbarten Verpflichtungen und
Haftungen für Mängel keine weiteren Verpflichtungen und Haftungen.
Weitere Garantien sind weder ausdrücklich noch stillschweigend vereinbart.
Insbesondere lehnt FLIR Systemsalle stillschweigenden Garantien der Handelsfähigkeit oder der Eignung für einen bestimmten Zweck ab.
FLIR Systems haftet nicht für unmittelbare, mittelbare, besondere, beiläufig
entstandene Schäden oder Folgeschäden und Verluste, unabhängig davon,
ob sich diese aus Verträgen, Haftungen aus unerlaubter Handlung oder sonstigen Rechtsgrundlagen ergeben.
Diese Garantie unterliegt schwedischem Recht.
Jegliche Rechtsstreitigkeiten, Klagen oder Forderungen, die sich aus dieser
Garantie ergeben oder damit in Verbindungstehen, werden gemäß den Bestimmungen des Schiedsgerichtsinstituts der Handelskammer Stockholm
entschieden. Gerichtsstandort ist Stockholm. Das Schiedsverfahren wird in
englischer Sprache durchgeführt.
1.2 Nutzungsstatistiken
FLIR Systems behält sich das Recht vor, anonyme Nutzungsstatistiken zur
erstellen, um die Qualität der Software und Dienstleistungen des Unternehmens zu sichern und zu verbessern.
1.3 Änderungen der Registrierung
Der Registrierungseintrag HKEY_LOCAL_MACHINE\SYSTEM\CurrentControlSet\Control\Lsa\LmCompatibilityLevel wird automatisch in Stufe 2 geändert, wenn der FLIRCamera Monitor-Dienst erkennt, dass eine FLIRKamera
über ein USB-Kabel mit dem Computer verbunden ist. Diese Änderung erfolgt nur, wenn das Kameragerät einen Remote-Netzwerkdienst implementiert, der Netzwerkanmeldungen unterstützt.
1.4 Bestimmungen der US-amerikanischen
Regierung
Dieses Produkt unterliegt unter Umständen den US-Ausfuhrbestimmungen. Bitte wenden Sie sich mit Fragen an exportquestions@flir.com.
Ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von FLIR Systems ist es nicht
gestattet, diese Dokumentation oderTeile davon zu vervielfältigen, zu photokopieren, zu reproduzieren, zu übersetzen oder auf ein elektronisches Medium oder in eine maschinenlesbare Form zu übertragen.
Namen und Marken, die auf den hierin beschriebenen Produkten erscheinen,
sind entweder registrierte Markenoder Marken von FLIR Systems und/oder
seinen Niederlassungen. Alle anderenMarken, Handelsnamen oder Firmennamen in dieser Dokumentation werden nur zu Referenzzwecken verwendet
und sind das Eigentumder jeweiligen Besitzer.
1.6 Qualitätssicherung
Das für die Entwicklung und Herstellung dieserProdukte eingesetzte Qualitätsmanagementsystem wurde nach dem Standard ISO 9001 zertifiziert.
FLIR Systems setzt auf eine ständige Weiterentwicklung. Aus diesem Grunde behalten wir uns das Recht vor, an allen Produkten Änderungen und Verbesserungen ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
• Youhave acquired a device (“INFRARED CAMERA”) that includes software licensed by FLIR Systems AB from Microsoft Licensing, GP or its
affiliates (“MS”). Those installedsoftware products of MS origin, as well
as associated media, printedmaterials, and “online” or electronic documentation (“SOFTWARE”) are protected by international intellectual
property laws and treaties. The SOFTWARE is licensed, not sold. All
rights reserved.
• IF YOU DO NOTAGREE TO THIS END USER LICENSE AGREEMENT
(“EULA”), DO NOT USE THE DEVICE OR COPY THE SOFTWARE. INSTEAD, PROMPTLY CONTACT FLIR Systems AB FOR INSTRUCTIONS ON RETURN OFTHE UNUSED DEVICE(S) FOR A REFUND.
ANY USE OF THE SOFTWARE, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
USE ON THE DEVICE,WILL CONSTITUTE YOUR AGREEMENT TO
THIS EULA (OR RATIFICATION OF ANY PREVIOUS CONSENT).
• GRANT OF SOFTWARE LICENSE. This EULA grants you the following
license:
◦ Youmay use the SOFTWARE only on the DEVICE.
◦ NOT FAULT TOLERANT. THE SOFTWARE IS NOT FAULT TOLE-
RANT.FLIR SystemsAB HAS INDEPENDENTLY DETERMINED
HOW TO USE THE SOFTWARE IN THE DEVICE, AND MS HAS
RELIED UPON FLIR Systems AB TO CONDUCT SUFFICIENT
TESTING TO DETERMINE THAT THE SOFTWARE IS SUITABLE
FOR SUCH USE.
◦ NO WARRANTIES FOR THE SOFTWARE. THE SOFTWARE is
provided “AS IS” and with all faults. THE ENTIRE RISK AS TO SATISFACTORY QUALITY, PERFORMANCE, ACCURACY,AND EFFORT (INCLUDING LACK OF NEGLIGENCE) IS WITH YOU.
ALSO, THERE IS NO WARRANTYAGAINST INTERFERENCE
WITH YOUR ENJOYMENT OF THE SOFTWARE OR AGAINST
INFRINGEMENT.IF YOU HAVE RECEIVED ANY WARRANTIES
REGARDING THE DEVICE OR THE SOFTWARE, THOSE WARRANTIES DO NOT ORIGINATE FROM, AND ARE NOT BINDING
ON, MS.
◦ No Liability for Certain Damages. EXCEPTAS PROHIBITED BY
LAW,MS SHALL HAVE NO LIABILITY FOR ANY INDIRECT,
SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES ARISING FROM OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THE SOFTWARE. THIS LIMITATION SHALL
APPLYEVEN IF ANY REMEDY FAILS OF ITS ESSENTIAL PURPOSE. IN NO EVENTSHALL MS BE LIABLE FOR ANY
AMOUNT IN EXCESS OF U.S. TWO HUNDRED FIFTY DOLLARS (U.S.$250.00).
◦ Limitations on Reverse Engineering, Decompilation, and Dis-
assembly. You may not reverse engineer, decompile, or disas-
semble the SOFTWARE, except and only to the extent that such
activity is expressly permitted by applicable law notwithstanding
this limitation.
◦ SOFTWARE TRANSFER ALLOWED BUT WITH RESTRICTI-
ONS. You may permanently transfer rights under this EULA only as
part of a permanent sale or transfer of the Device, and only if the
recipient agrees to thisEULA. If the SOFTWARE is an upgrade,
any transfer must also include all prior versions of theSOFTWARE.
◦ EXPORT RESTRICTIONS. You acknowledge that SOFTWARE is
subject to U.S. export jurisdiction. You agree to comply with all applicable international and nationallaws that apply to the SOFTWARE, including the U.S. Export Administration Regulations, as
well as end-user, end-use and destination restrictions issued by U.
S. and other governments. For additional information see http://
www.microsoft.com/exporting/.
or (at your option) any later version. This library is distributed in the hope that
it will be useful,but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied
warranty of MERCHANTABILITYor FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License, http://www.gnu.
org/licenses/lgpl-2.1.html. The source codefor the libraries Qt4 Core and
Qt4 GUI may be requested from FLIR Systems AB.
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
2
Page 15
2
Sicherheitsinformationen
WARNUNG
Anwendungsbereich: Digitalgeräte der Klasse B.
Tests haben ergeben, dass dieses Gerät die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse B gemäß Teil 15
der FCC-Regeln erfüllt. Diese Grenzwerte wurden festgelegt, um einen angemessenen Schutz gegen
störende Interferenzen in Wohngebieten zu erzielen. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Funkfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen. Wenn das Gerät nicht gemäß den Anweisungen installiert
und verwendet wird, kann es zu störenden Interferenzen mit dem Funkverkehr kommen. Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass es bei einzelnen Installationen nicht zu Interferenzen kommt. Wenn
dieses Gerät störende Interferenzen beim Radio- oder Fernsehempfang verursacht (dies kann durch
Aus- und Einschalten des Geräts festgestellt werden), werden folgende Maßnahmen zur Behebung der
Interferenzen empfohlen:
• Empfangsantenne anders ausrichten oder neu positionieren.
• Abstand zwischen Gerät und Empfänger vergrößern.
• Gerät an eine Steckdose anschließen, die nicht an denselben Stromkreis wie der Empfänger angeschlossen ist.
• Händler oder erfahrenen Funk-/Fernsehtechniker hinzuziehen.
WARNUNG
Anwendungsbereich: Digitalgeräte gemäß 15.19/RSS-210.
HINWEIS: Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen und RSS-210 der kanadischen Ge-
werbebehörde (Industry Canada). Für den Betrieb müssen die beiden folgenden Bedingungen erfüllt
sein:
1. Dieses Gerät darf keine störenden Interferenzen verursachen.
2. Dieses Gerät muss jede empfangene Interferenz zulassen, darunter Interferenzen, die einen uner-
wünschten Betrieb auslösen könnten.
WARNUNG
Anwendungsbereich: Digitalgeräte gemäß 15.21.
HINWEIS: Nicht ausdrücklich von FLIR Systems genehmigte Änderungen oder Anpassungen an die-
sem Gerät können zur Aufhebung der FCC-Autorisierung zum Betrieb dieses Geräts führen.
WARNUNG
Anwendungsbereich: Digitalgeräte gemäß 2.1091/2.1093/OET Bulletin 65.
Informationen zur Strahlenbelastung durch Funkfrequenzen: Die abgegebene Strahlenleistung
liegt unter den von der FCC/IC festlegten Grenzwerten für Funkfrequenzen. Jedoch sollte bei normalem
Betrieb des Geräts der menschliche Kontakt so gering wie möglich gehalten werden.
WARNUNG
Schauen Sie nicht direkt in den Laserstrahl. Der Laserstrahl kann die Augen reizen.
WARNUNG
Richten Sie die Kamera niemals auf das Gesicht einer anderen Person, wenn der kontinuierliche Autofokus eingeschaltet ist. Die Kamera verwendet (kontinuierliche) Laser-Entfernungsmessungen zur Fokusanpassung. Der Laserstrahl kann die Augen reizen.
WARNUNG
Richten Sie die Kamera niemals auf das Gesicht einer anderen Person, wenn Sie die Autofokusfunktion
verwenden. Sie können die Kamera so einstellen, dass sie Laser-Entfernungsmessungen zur Fokusanpassung verwendet. Der Laserstrahl kann die Augen reizen.
WARNUNG
Anwendungsbereich: Kameras mit einem oder mehreren Akkus.
Bauen Sie den Akku niemals auseinander und manipulieren Sie ihn nicht. Der Akku verfügt über Sicherheits- und Schutzmechanismen. Wenn diese beschädigt werden, kann sich der Akku erhitzen, entzünden oder explodieren.
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
3
Page 16
2
Sicherheitsinformationen
WARNUNG
Anwendungsbereich: Kameras mit einem oder mehreren Akkus.
Sollten Sie Batterieflüssigkeit in die Augen bekommen, reiben Sie Ihre Augen auf keinen Fall. Spülen
Sie sie mit reichlich Wasser aus, und suchen Sie umgehend einen Arzt auf. Ergreifen Sie diese Maßnahmen nicht, kann die Batterieflüssigkeit Ihre Augen ernsthaft verletzen.
WARNUNG
Anwendungsbereich: Kameras mit einem oder mehreren Akkus.
Wenn der Akku sich nicht innerhalb der angegebenen Zeit auflädt, setzen Sie den Ladevorgang nicht
fort. Laden Sie den Akku länger als angegeben, kann dieser heiß werden und explodieren oder sich
entzünden. Personen könnten dabei verletzt werden.
WARNUNG
Anwendungsbereich: Kameras mit einem oder mehreren Akkus.
Verwenden Sie zum Entladen des Akkus nur die dafür vorgesehene Ausrüstung. Wenn Sie nicht die dafür vorgesehene Ausrüstung verwenden, kann sich dies negativ auf die Leistung oder die Lebensdauer
des Akkus auswirken. Wenn Sie nicht die richtige Ausrüstung verwenden, erhält der Akku möglicherweise eine falsche Spannung. Dadurch kann sich der Akku erhitzen oder gar explodieren. Personen
könnten verletzt werden.
WARNUNG
Lesen Sie unbedingt alle entsprechenden MSDS (Material Safety Data Sheets, Sicherheitsdatenblätter)
und Warnhinweise auf den Behältern durch, bevor Sie eine Flüssigkeit verwenden. Die Flüssigkeiten
können gefährlich sein. Personen könnten verletzt werden.
VORSICHT
Richten Sie die Infrarotkamera (mit oder ohne Objektivkappe) niemals auf starke Strahlungsquellen wie
beispielsweise Geräte, die Laserstrahlen abgeben. Richten Sie sie auch nicht auf die Sonne. Dies
könnte unerwünschte Auswirkungen auf die Genauigkeit der Kamera haben. Der Detektor in der Kamera könnte sogar beschädigt werden.
VORSICHT
Verwenden Sie die Kamera nicht bei Temperaturen von über +50 °C, sofern in der Benutzerdokumentation oder den technischen Daten nicht anders angegeben. Hohe Temperaturen können die Kamera
beschädigen.
VORSICHT
Anwendungsbereich: Kameras mit einem oder mehreren Akkus.
Schließen Sie die Akkus niemals direkt an einen Pkw-Zigarettenanzünder an, es sei denn, es wurde
von FLIR Systems ein spezieller Adapter zum Anschließen der Akkus an den Zigarettenanzünder bereitgestellt. Sonst könnten die Akkus beschädigt werden.
VORSICHT
Anwendungsbereich: Kameras mit einem oder mehreren Akkus.
Überbrücken Sie den Plus- und Minuspol eines Akkus niemals mit einem metallischen Gegenstand wie
einem Draht. Sonst könnten die Akkus beschädigt werden.
VORSICHT
Anwendungsbereich: Kameras mit einem oder mehreren Akkus.
Setzen Sie den Akku niemals Wasser oder Salzwasser aus, und lassen Sie ihn nicht nass werden.
Sonst könnten die Akkus beschädigt werden.
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
4
Page 17
2
Sicherheitsinformationen
VORSICHT
Anwendungsbereich: Kameras mit einem oder mehreren Akkus.
Beschädigen Sie den Akku niemals mit spitzen Gegenständen. Sonst könnte der Akku beschädigt
werden.
VORSICHT
Anwendungsbereich: Kameras mit einem oder mehreren Akkus.
Schlagen Sie niemals mit dem Hammer auf den Akku. Sonst könnte der Akku beschädigt werden.
VORSICHT
Anwendungsbereich: Kameras mit einem oder mehreren Akkus.
Treten Sie nicht auf den Akku und setzen Sie ihn niemals Schlägen oder Erschütterungen aus. Sonst
könnte der Akku beschädigt werden.
VORSICHT
Anwendungsbereich: Kameras mit einem oder mehreren Akkus.
Setzen Sie die Akkus niemals offenem Feuer oder direkter Sonneneinstrahlung aus. Wenn sich der Akku erhitzt, wird der eingebaute Sicherheitsmechanismus aktiviert, der ein weiteres Aufladen des Akkus
verhindert. Wenn der Akku heiß wird, kann der Sicherheitsmechanismus beschädigt werden und zur
weiteren Erhitzung, Beschädigung oder Entzündung des Akkus führen.
VORSICHT
Anwendungsbereich: Kameras mit einem oder mehreren Akkus.
Setzen Sie den Akku unter keinen Umständen Feuer oder großer Hitze aus. Sonst können der Akku beschädigt oder Personen verletzt werden.
VORSICHT
Anwendungsbereich: Kameras mit einem oder mehreren Akkus.
Halten Sie den Akku von offenem Feuer, Herdplatten oder anderen Stellen fern, an denen hohe Temperaturen herrschen. Sonst können der Akku beschädigt oder Personen verletzt werden.
VORSICHT
Anwendungsbereich: Kameras mit einem oder mehreren Akkus.
Versuchen Sie niemals, am Akku etwas zu löten. Sonst könnte der Akku beschädigt werden.
VORSICHT
Anwendungsbereich: Kameras mit einem oder mehreren Akkus.
Ziehen Sie den Akku aus dem Verkehr, wenn dieser während des Betriebs, Ladens oder Aufbewahrens
einen ungewöhnlichen Geruch verströmt, sich heiß anfühlt, sich in Farbe oder Form verändert oder sonstige Anomalitäten aufweist. Wenn eines dieser Symptome auftritt, setzen Sie sich mit Ihrer Vertriebsstelle in Verbindung. Sonst können der Akku beschädigt oder Personen verletzt werden.
VORSICHT
Anwendungsbereich: Kameras mit einem oder mehreren Akkus.
Verwenden Sie zum Laden des Akkus nur empfohlene Ladegeräte. Sonst könnte der Akku beschädigt
werden.
VORSICHT
Verwenden Sie die Kamera nur mit einem Akku, auf dem die Teilenummer T199424 angegeben ist
(wird von FLIR Systems geliefert). Bei Nichtbefolgen können Schäden an der Ausrüstung auftreten und
der von der Ausrüstung gewährleistete Schutz kann unvollständig werden.
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
5
Page 18
2
Sicherheitsinformationen
VORSICHT
Anwendungsbereich: Kameras mit einem oder mehreren Akkus.
Der Akku muss bei Temperaturen zwischen ±0 °C und +45 °C geladen werden, mit Ausnahme des koreanischen Markts, dort liegt der Bereich zwischen +10 °C und +45°C . Wenn der Akku bei Temperaturen außerhalb dieses Bereichs geladen wird, kann der Akku heiß werden oder beschädigt werden.
Außerdem kann dadurch die Leistung und Lebensdauer des Akkus beeinträchtigt werden.
VORSICHT
Anwendungsbereich: Kameras mit einem oder mehreren Akkus.
Wenn der Akku defekt ist, isolieren Sie die Pole vor der Entsorgung mit Klebeband oder etwas Ähnlichem. Sonst könnte der Akku beschädigt oder Personen verletzt werden.
VORSICHT
Anwendungsbereich: Kameras mit einem oder mehreren Akkus.
Entfernen Sie vor dem Einbau des Akkus Wasser oder Feuchtigkeit auf dem Akku. Sonst könnte der
Akku beschädigt werden.
VORSICHT
Verwenden Sie niemals Verdünnungsmittel oder ähnliche Flüssigkeiten für Kamera, Kabel oder Zubehör. Sonst können der Akku beschädigt oder Personen verletzt werden.
VORSICHT
Beim Reinigen des Infrarotobjektivs ist besondere Vorsicht geboten. Das Objektiv verfügt über eine Antireflexbeschichtung, die leicht beschädigt werden kann. Das Infrarotobjektiv könnte beschädigt werden.
VORSICHT
Wenden Sie beim Reinigen des Infrarotobjektivs keine übermäßige Kraft auf. Sonst könnte die Antireflexbeschichtung beschädigt werden.
Hinweis Die Gehäuseschutzklassifizierung ist nur gültig, wenn alle Öffnungen Ihrer Kamera mit den entsprechenden Abdeckungen, Klappen oder Kappen verschlossen sind.
Dies gilt auch für die Fächer der Speichermedien, Akkus und Anschlüsse.
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
6
Page 19
3
Hinweise für Benutzer
3.1Benutzerforen
In unseren Benutzerforen können Sie sich mit anderen Thermografen auf der ganzen
Welt über Ideen, Probleme und Infrarotlösungen austauschen. Die Foren finden Sie hier:
http://forum.infraredtraining.com/
3.2Kalibrierung
Wir empfehlen, die Kamera einmal pro Jahr zur Kalibrierung einzusenden. Wenden Sie
sich an Ihre Vertriebsstelle, um entsprechende Informationen zu erhalten.
3.3Genauigkeit
Um sehr genaue Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie erst 5 Minuten nach dem Einschalten der Kamera eine Temperaturmessung vornehmen.
3.4Entsorgung elektronischer Geräte
Dieses Gerät muss wie die meisten anderen elektronischen Geräte auf umweltfreundliche Weise und gemäß den geltenden Bestimmungen für elektronische Geräte entsorgt
werden.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem FLIR Systems-Ansprechpartner.
3.5Schulung
Informationen zu Schulungen im Bereich Infrarottechnik finden Sie hier:
• http://www.infraredtraining.com
• http://www.irtraining.com
• http://www.irtraining.eu
3.6Aktualisierung der Dokumentation
Unsere Handbücher werden mehrmals jährlich aktualisiert. Zudem veröffentlichen wir regelmäßig auch wichtige Änderungsmitteilungen zu Produkten.
Die neuesten Handbücher, Handbuchübersetzungen und Mitteilungen finden Sie auf der
Registerkarte Download unter:
http://support.flir.com
Die Online-Registrierung dauert nur wenige Minuten. Im Download-Bereich finden Sie
auch die neuesten Versionen von Handbüchern unserer anderen Produkte sowie Handbücher für historische und ausgelaufene Modelle.
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
7
Page 20
3
Hinweise für Benutzer
3.7Wichtiger Hinweis zu diesem Handbuch
FLIR Systems veröffentlicht generische Handbücher, die sich auf mehrere Kameras einer Modellreihe beziehen.
Das bedeutet, dass dieses Handbuch Beschreibungen und Erläuterungen enthalten
kann, die möglicherweise nicht auf Ihr Kameramodell zutreffen.
3.8Hinweis zu maßgeblichen Versionen
Die englische Ausgabe ist die maßgebliche Version dieser Veröffentlichung. Bei Abweichungen aufgrund von Übersetzungsfehlern gilt der englische Text.
Alle nachträglichen Änderungen werden zuerst in die englische Ausgabe eingearbeitet.
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
8
Page 21
4
Hilfe für Kunden
4.1Allgemein
Die Kundenhilfe finden Sie hier:
http://support.flir.com
4.2Fragen stellen
Um eine Frage an das Team der Kundenhilfe stellen zu können, müssen Sie sich als Benutzer registrieren. Die Online-Registrierung nimmt nur wenige Minuten in Anspruch. Sie
müssen kein registrierter Benutzer sein, um in der Informationsdatenbank nach vorhandenen Fragen und Antworten suchen zu können.
Wenn Sie eine Frage stellen möchten, sollten Sie folgende Informationen zur Hand
haben:
• Kameramodell
• Seriennummer der Kamera
• Kommunikationsmodell oder -methode zwischen Kamera und Ihrem Gerät (z. B. SDKartenlesegerät, HDMI, Ethernet, USB oder FireWire)
• Vollständiger Name, Veröffentlichungs- und Revisionsnummer des Handbuchs
4.3Downloads
Darüber hinaus sind auf der Supportseite folgende Downloads verfügbar, falls sie für das
Produkt zutreffend sind:
• Firmware-Updates für Ihre Infrarotkamera.
• Programm-Updates für Ihre PC-/Mac-Software
• Freeware und Evaluierungsversionen von PC-/Mac-Software.
• Benutzerdokumentation für aktuelle, ausgelaufene und historische Produkte.
• Technische Zeichnungen (im *.dxf- und *.pdf-Format).
• CAD-Datenmodelle (im *.stp-Format).
• Anwendungsberichte.
• Technische Datenblätter.
• Produktkataloge.
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
10
Page 23
5
Schnelleinstieg
5.1Vorgehensweise
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Setzen Sie einen Akku in das Akkufach ein.
2. Schließen Sie das USB-Ladegerät an den USB-Anschluss auf der Oberseite der Ka-
mera an.
3. Bevor Sie die Kamera zum ersten Mal in Betrieb nehmen können, müssen Sie den
Akku 2 Stunden lang laden.
4. Führen Sie eine Speicherkarte in den Kartensteckplatz auf der Oberseite der Kamera
ein.
Hinweis Verwenden Sie eine Speicherkarte, die noch nie mit einem anderen Ka-
meratyp verwendet wurde. Verschiedene Kameras organisieren die Dateien auf der
Speicherkarte unter Umständen unterschiedlich. Wird dieselbe Speicherkarte mit
verschiedenen Kameratypen verwendet, kann es daher zu Datenverlusten kommen.
5. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste
6. Richten Sie die Kamera auf das gewünschte Objekt.
7. Stellen Sie den Fokus der Infrarotkamera durch Drehen des Fokusrings ein.
Hinweis Es ist sehr wichtig, dass Sie den Fokus korrekt einstellen. Eine fehlerhafte
Fokuseinstellung wirkt sich auf die Arbeitsweise der Bildmodi aus. Von den Auswirkungen ist auch die Temperaturmessung betroffen.
8. Drücken Sie die Trigger-Taste, um ein Bild zu speichern.
9. Laden Sie FLIR Tools/Tools+ oder FLIR Report Studio herunter und installieren Sie
das Programm auf Ihrem Computer.
10. Starten Sie FLIR Tools/Tools+ oder FLIR Report Studio.
11. Schließen Sie die Kamera über das USB-Kabel an den Computer an.
12. Importieren Sie die Bilder in FLIR Tools/Tools+ oder FLIR Report Studio und erstellen
Sie einen Prüfbericht.
13. Senden Sie den Prüfbericht an Ihren Kunden.
, um die Kamera einzuschalten.
5.2Bitte beachten Sie Folgendes
• Stellen Sie zunächst die Bildschärfe ein. Wenn die Kamera nicht richtig scharfgestellt
ist, führt dies zu falschen Messungen.
• Die meisten Kameras passen die Skala standardmäßig automatisch an. Verwenden
Sie zunächst diesen Modus, scheuen Sie sich aber nicht, die Skala manuell
einzustellen.
• Eine Infrarotkamera besitzt eine Auflösungsgrenze. Diese hängt von der Größe des
Detektors, dem Objektiv und dem Abstand zum Ziel ab. Verwenden Sie die Mitte des
Punkt-Messwerkzeugs als Anhaltspunkt für die kleinstmögliche Objektgröße, und verringern Sie bei Bedarf den Abstand zum Objekt. Achten Sie darauf, sich von Gefahrenbereichen und unter Spannung stehenden elektronischen Bauteilen fern zu halten.
• Lassen Sie besondere Sorgfalt walten, wenn Sie die Kamera geradeaus auf das
Messobjek halten. Achten Sie auf Reflexionen, insbesondere bei niedriger Emissivität
– andernfalls könnten Sie, die Kamera oder die Umgebung zur Hauptreflexionsquelle
werden.
• Wählen Sie einen Bereich mit hohem Emissionsgrad, z. B. einen Bereich mit matter
Oberfläche, um eine Messung durchzuführen.
• Glänzende Objekte, d. h., solche mit geringen Emissionsgraden, können in der Kamera als warm oder kalt erscheinen, da sie in erster Linie ihre jeweilige Umgebung
reflektieren.
• Die Elemente, die Sie untersuchen möchten, sollten keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein.
• Unterschiedliche Mängel, beispielsweise in der Gebäudekonstruktion, können zu gleichen Wärmemustern führen.
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
11
Page 24
5
Schnelleinstieg
• Um ein Infrarotbild korrekt analysieren zu können, müssen Sie über die entsprechenden Fachkenntnisse verfügen.
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
12
Page 25
6
Registrieren Sie die Kamera
6.1Allgemein
Registrieren Sie Ihre Kamera, um von einer verlängerten Garantie und weiteren Vorteilen
zu profitieren.
Um die Kamera zu registrieren, melden Sie sich mit einem FLIR Kunden-Support-Konto
an. Wenn Sie bereits über ein Konto beim FLIR-Kunden-Support verfügen, können Sie
dieselben Anmeldedaten verwenden. Um die Registrierung zu abzuschließen, geben
Sie den vierstelligen Überprüfungscode in die Kamera ein.
6.2Vorgehensweise
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Verwenden Sie einen Computer oder ein anderes Gerät mit Internetzugang und be-
suchen Sie die folgende Website:
http://support.flir.com/camreg
Das folgende Dialogfeld wird angezeigt:
2. Um sich bei Ihrem bestehenden FLIR-Kundensupport-Konto anzumelden, gehen Sie
wie folgt vor:
2.1.Geben Sie Username und Password ein.
2.2.Klicken Sie auf Log In.
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
13
Page 26
6
Registrieren Sie die Kamera
3. Um ein neues FLIR-Kundensupport-Konto anzulegen, gehen Sie wie folgt vor:
3.1.Klicken Sie auf Create a New Account.
3.2.Geben Sie die erforderlichen Informationen ein und klicken Sie auf CreateAccount.
4. Wählen Sie auf der Kamera(Einstellungen) Geräteeinstellungen > Kamerainfor-mationen > Kamera registrieren. Das folgende Dialogfeld wird angezeigt:
Hinweis Wenn Sie die Kamera das erste Mal starten, wird das Dialogfeld beim Einrichten der regionalen Einstellungen angezeigt.
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
14
Page 27
6
Registrieren Sie die Kamera
5. Wählen Sie Registrieren und drücken Sie das Navigationstastenfeld. Daraufhin wird
ein Dialogfeld mit der Seriennummer der Kamera angezeigt
6. Geben Sie auf dem Computer die Seriennummer der Kamera ein und klicken Sie auf
Validate.
7. Klicken Sie nach Überprüfung der Seriennummer auf Continue.
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
15
Page 28
6
Registrieren Sie die Kamera
8. Geben Sie die erforderlichen Informationen ein und klicken Sie auf Register Product.
9. Nach Abschluss der Registrierung wird der vierstellige Code angezeigt.
Hinweis
• Der Code wird außerdem an die im FLIR-Kundensupport-Konto hinterlegte E-
Mail-Adresse gesendet.
• Sie können den Code zusätzlich im FLIR-Kundensupport-Portal unter My Stuff >
Products einsehen.
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
16
Page 29
6
Registrieren Sie die Kamera
10. Geben Sie den Code wie folgt auf der Kamera ein:
• Drücken Sie das Navigationstastenfeld nach oben/unten, um eine Ziffer
auszuwählen.
• Drücken Sie das Navigationstastenfeld nach links/rechts, um zur vorigen/nächsten
Ziffer zu wechseln.
• Drücken Sie das Navigationstastenfeld nach der vollständigen Eingabe des Co-
des nach rechts, um Submit auszuwählen. Zum Bestätigen drücken Sie das Navigationstastenfeld erneut.
11. Die Kamera ist nun registriert und Ihre verlängerte Garantie wurde aktiviert.
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
17
Page 30
7
Kamerateile
7.1Ansicht von vorn
7.1.1 Abbildung
7.1.2 Erläuterung
1. Laser-Entfernungsmesser.
2. Infrarotobjektiv.
3. Fokusring.
4. Autofokus-Taste.
5. Trigger-Taste.
6. Lampe für die Digitalkamera (linke und rechte Seite).
7. Digitalkamera
8. Befestigungspunkt für Trageschlaufe (linke und rechte Seite).
9. Stativbefestigung.
10. Befestigungspunkt für Trageschlaufe, Handgelenkband oder Tragegurt (linke und
rechte Seite).
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
18
Page 31
7
Kamerateile
7.2Rückansicht
7.2.1 Abbildung
7.2.2 Erläuterung
1. Abdeckung für USB-Anschlüsse und Speicherkarten-Steckplatz.
2. Mikrofon.
3. Lautsprecher.
4. LCD-Display mit Touchscreen.
5. Bildarchiv-Taste.
6. Programmierbare Taste.
7. Taste zum Einschalten des Laserpointers.
8. Zurück-Taste.
9. Ein/Aus-Taste.
10. Navigationstastenfeld mit Schaltfläche in der Mitte.
11. Akku.
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
19
Page 32
7
Kamerateile
7.3Laser-Entfernungsmesser und
Laserpointer
7.3.1 General
Der Laser-Entfernungsmesser besteht aus einem Lasersender und einem Laserempfänger. Der Laser-Entfernungsmesser bestimmt den Abstand zu einem Objekt durch Messen der Zeit, die ein Laserimpuls benötigt, um das Ziel zu erreichen und zum
Laserempfänger zurückzukehren. Diese Zeit wird in eine Entfernung umgerechnet, die
auf dem Bildschirm angezeigt wird.
Der Laser-Entfernungsmesser dient auch als Laserpointer. Wenn der Laserpointer eingeschaltet ist, sehen Sie in der Nähe des oder auf dem Messobjekt einen Laserpunkt.
WARNUNG
Schauen Sie nicht direkt in den Laserstrahl. Der Laserstrahl kann die Augen reizen.
Hinweis
• Der Laser wird mithilfe einer Einstellung aktiviert. Wählen Sie
• Die Kamera kann so konfiguriert werden, dass die Entfernung beim Speichern eines
Bildes automatisch gemessen wird. Wählen Sie
nen & Speicher > Abstand messen. Mit der Einstellung Abstand messen wird der gemessene Parameter Objektabstand (siehe Abschnitt 15.5 Messparameter ändern,
Seite 70) automatisch mit der gemessenen Entfernung beim Speichern eines Bildes
aktualisiert.
• Wenn das Messobjekt schlecht reflektiert oder einen ungünstigen Winkel zum Laser-
strahl aufweist, kann es vorkommen, dass kein Retoursignal empfangen wird, und der
Abstand nicht gemessen werden kann.
• Der Laser-Entfernungsmesser ist möglicherweise nicht für alle Märkte verfügbar.
7.3.2 Lasersender und -empfänger
wird auf dem Bildschirm angezeigt, wenn der Laser eingeschaltet
(Einstellungen) > Speicheroptio-
(Einstellungen) >
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
20
Page 33
7
Kamerateile
1. Lasersender
2. Laserempfänger
7.3.3 Abstand
Die folgende Abbildung zeigt den Abstand zwischen dem Lasersender und dem optischen Zentrum des Infrarotobjektivs.
7.3.4 Laserwarnhinweis
An der Kamera ist folgender Laserwarnhinweis angebracht:
7.3.5 Bestimmungen bezüglich des Lasers
Wellenlänge: 650 nm. Maximale Ausgangsleistung: 1 mW.
Dieses Produkt entspricht 21 CFR 1040.10 und 1040.11 mit Ausnahme von Abweichun-
gen gemäß Laser Notice No. 50 vom 24. Juni 2007.
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
21
Page 34
8
Bildschirmelemente
8.1Abbildung
8.2Erläuterung
1. Ergebnistabelle.
2. Statussymbole.
3. Messwerkzeug (z. B. Messpunkt).
4. Temperaturskala.
5. Untermenü.
6. Hauptmenü.
7. Schaltfläche "Einstellungen".
8. Schaltfläche "Farbe".
9. Schaltfläche "Messung"
10. Schaltfläche "Bildmodus".
11. Schaltfläche "Messparameter".
12. Taste für Temperaturskala.
Hinweis Tippen Sie auf den Bildschirm oder drücken Sie das Navigationstastenfeld.
8.3Statussymbole
Modus zur manuellen Einstellung ist aktiviert.
Die Kameralampe ist eingeschaltet.
Die Kamera ist über USB mit einem Gerät
verbunden.
Anzeige für WLAN-Konnektivität.
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
Anzeige für Bluetooth-Konnektivität.
Ein Bluetooth-Headset ist angeschlossen.
22
Page 35
Bildschirmelemente8
Die GPS-Anzeige.
• Graues Symbol: GPS ist aktiviert, es gibt jedoch keinen Kontakt zu einem Satelliten.
• Weißes Symbol: GPS ist aktiviert, es besteht
ein Kontakt zu einem Satelliten.
Kompensation für externes IR-Fenster ist aktiviert.
Kompassanzeige (Teil der Bild-OverlayInformationen).
Der Laser ist eingeschaltet.
8.4Swipe-Down-Menü
Um das Swipe-Down-Menü zu öffnen, legen Sie Ihren Finger ans obere Ende des Bildschirms und streichen Sie hinunter.
1. Akkustatusanzeige.
2. Statusanzeige der Speicherkarte.
3.
• WLAN-Taste: Mit dieser Taste können Sie WLAN aktivieren bzw. deaktivieren. Siehe auch Abschnitt 22 Konfigurieren von WLAN, Seite 93.
• Bluetooth-Taste: Mit dieser Taste können Sie Bluetooth aktivieren bzw. deaktivieren. Siehe auch Abschnitt 21 Verbinden von Bluetooth-Geräten, Seite 92.
• Lampen-Taste: Mit dieser Taste können Sie die Kameralampe ein- und
ausschalten.
Hinweis Bevor Sie die Kameralampe einschalten können, müssen Sie die Lam-
pe aktivieren. Wählen Sie
(Einstellungen) > Geräteeinstellungen > Lampe &
Laser > Lampe & Laser aktivieren oder Lampe & Laser aktivieren + Lampe als
Blitz verwenden.
• Autom. Ausrichtung-Taste: Mit dieser Taste können Sie die automatische Ausrichtung des Bildschirms aktivieren bzw. deaktivieren.
4. Bildschirmhelligkeits-Schieber: Damit können Sie die Helligkeit des Bildschirms
steuern.
8.5Bild-Overlay-Informationen
Die Bildinformationen bestehen aus Elementen wie Datum, Emissionsgrad und Atmosphärentemperatur. Alle Bildinformationen werden in der Bilddatei gespeichert und
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
23
Page 36
Bildschirmelemente8
können im Bildarchiv angezeigt werden. Sie können ferner ausgewählte Elemente als
Bild-Overlay-Informationen anzeigen. Alle Bild-Overlay-Informationen, die auf dem Livebild angezeigt werden, werden auch auf den gespeicherten Bildern angezeigt. Weitere
Informationen finden Sie in den Abschnitten 24.1.5 Geräteeinstellungen, Seite 99 und
13.8 Ausblenden von allen überlagernden Grafiken, Seite 64.
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
24
Page 37
9
Navigieren im Menüsystem
9.1General
In obiger Abbildung sehen Sie zwei Möglichkeiten, wie Sie durch das Menüsystem der
Kamera navigieren können:
• Verwenden des Zeigefingers oder eines Eingabestifts, der speziell für die Verwen-
dung mit kapazitiven Touchscreens entwickelt wurde, zum Navigieren durch das Menüsystem (links).
• Verwenden des Navigationstastenfelds und der Zurück-Taste
durch das Menüsystem (rechts).
Sie können auch beide Verfahrensweisen kombinieren.
In diesem Handbuch wird von der Verwendung des Navigationstastenfelds ausgegan-
gen, jedoch können die meisten Aktionen auch mit dem Zeigefinger oder einem Eingabestift ausgeführt werden.
zum Navigieren
9.2Navigation mit dem Navigationstastenfeld
Sie können mit dem Navigationstastenfeld und der Zurück-Taste durch das Menüsystem
navigieren:
• Um das Menüsystem anzuzeigen, drücken Sie in die Mitte des
Navigationstastenfelds.
• Drücken Sie das Navigationstastenfeld nach oben oder unten bzw. nach rechts oder
links, um in Menüs, Untermenüs und Dialogfeldern zu navigieren und Werte in Dialog-
feldern zu ändern.
• Um Änderungen und Einstellungen in den Menüs und Dialogfeldern zu bestätigen,
drücken Sie in die Mitte des Navigationstastenfelds.
• Um ein Dialogfeld zu verlassen und zurück zum Menüsystem zu navigieren, drücken
Sie die Zurück-Taste
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
.
25
Page 38
10
Umgang mit der Kamera
10.1Laden des Akkus
10.1.1 Allgemein
Hinweis
• Bevor Sie die Kamera zum ersten Mal in Betrieb nehmen können, müssen Sie den
Akku 2 Stunden lang laden.
• Wählen Sie eine Steckdose, die sich in der Nähe des Geräts befindet und leicht zu-
gänglich ist.
10.1.2 Den Akku mit dem USB-Ladegerät laden
10.1.2.1 Vorgehensweise
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Setzen Sie den Akku in das Akkufach der Kamera ein.
2. Schließen Sie das USB-Ladegerät an eine Steckdose an.
3. Öffnen Sie die Gummiabdeckung an der Oberseite der Kamera.
4. Schließen Sie den USB-Anschluss des USB-Ladegeräts an den USB-C-Anschluss
im Anschlussfach der Kamera an.
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
26
Page 39
Umgang mit der Kamera10
5. Um den Status beim Laden des Akkus zu verfolgen, gehen Sie wie folgt vor:
• Wenn die Kamera eingeschaltet ist: Legen Sie Ihren Finger ans obere Ende des
Bildschirms und streichen Sie hinunter. Der Akkustatus wird im Swipe-Down-Menü angezeigt.
• Wenn die Kamera ausgeschaltet ist: Die Akkuladeanzeige wird auf dem Bildschirm angezeigt.
6. Es empfiehlt sich, das Kabel des USB-Ladegeräts aus der Steckdose zu ziehen,
wenn der Akku vollständig aufgeladen ist.
10.1.3 Verwenden des externen Ladegeräts zum Laden des Akkus
10.1.3.1 LED-Anzeigen auf dem externen Ladegerät
SignaltypErläuterung
Die weiße LED blinkt.Der Akku wird gerade geladen.
Die weiße LED leuchtet kontinuierlich.Der Akku ist vollständig aufgeladen.
10.1.3.2 Vorgehensweise
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Setzen Sie einen oder zwei Akkus in das Ladegerät ein.
2. Stecken Sie das Netzkabel in den Anschluss am Ladegerät ein.
3. Stecken Sie den Stecker des Netzteils in eine Steckdose ein.
4. Wenn die weiße LED am Ladegerät kontinuierlich leuchtet, sind die Akkus vollständig
aufgeladen.
5. Es empfiehlt sich, das Kabel des externen Ladegeräts aus der Steckdose zu ziehen,
wenn die Akkus vollständig aufgeladen sind.
10.1.4 Den Akku über ein mit dem Computer verbundenes USB-Kabel laden
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Öffnen Sie die Gummiabdeckung an der Oberseite der Kamera.
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
27
Page 40
Umgang mit der Kamera10
2. Schließen Sie ein USB-Kabel an den USB-C-Anschluss im Anschlussfach an. Schließen Sie das andere Ende des USB-Kabels an den Computer an.
Hinweis
• Zum Laden der Kamera muss der Computer eingeschaltet sein.
• Das Laden der Kamera über ein mit einem Computer verbundenes USB-Kabel dauert
erheblich länger als über das USB-Ladegerät oder das externe Ladegerät.
10.2Entfernen des Akkus
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Schalten Sie die Kamera aus.
2. Entnehmen Sie den Akku aus der Kamera.
10.3Die Kamera ein- und ausschalten
• Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um die Kamera einzuschalten.
• Um die Kamera auszuschalten, halten Sie die Ein/Aus-Taste
den gedrückt.
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
länger als 0,5 Sekun-
28
Page 41
Umgang mit der Kamera10
Hinweis Nehmen Sie den Akku nicht heraus, um die Kamera auszuschalten.
10.4Manuelles Scharfstellen der
Infrarotkamera
10.4.1 Abbildung
10.4.2 Vorgehensweise
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Führen Sie eine der folgenden Aktionen durch:
• Für einen entfernten Fokus drehen Sie den Ring für die Scharfeinstellung im Uhr-
zeigersinn (wenn Sie auf die Touchscreen-LCD blicken).
• Für einen nahen Fokus drehen Sie den Ring für die Scharfeinstellung entgegen
dem Uhrzeigersinn (wenn Sie auf die Touchscreen-LCD blicken).
Hinweis Berühren Sie beim manuellen Scharfstellen der Infrarotkamera nicht die Objektivoberfläche. Sollten Sie die Objektivoberfläche berührt haben, reinigen Sie das Objektiv gemäß den Anweisungen in 25.2 Infrarotobjektiv, Seite 102.
Hinweis Es ist sehr wichtig, dass Sie den Fokus korrekt einstellen. Eine fehlerhafte Fokuseinstellung wirkt sich auf die Arbeitsweise der Bildmodi MSX, Infrarot und Bild im Bild
aus. Von den Auswirkungen ist auch die Temperaturmessung betroffen.
10.5Scharfstellen der Infrarotkamera mit
Autofokus
10.5.1 Allgemein
Zum Scharfstellen der Infrarotkamera mit Autofokus kann eine der folgenden Methoden
verwendet werden:
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
29
Page 42
Umgang mit der Kamera10
• Kontrast: Der Fokus basiert auf der Kontrastmaximierung des Bildes.
• Laser: Der Fokus basiert auf einer Laser-Abstandsmessung. Der Laser wird zum
Scharfstellen der Kamera mit Autofokus verwendet
Die Fokusmethode kann in den Einstellungen konfiguriert werden. Wählen Sie
stellungen) > Geräteeinstellungen > Fokus > Autofokus.
10.5.2 Abbildung
(Ein-
10.5.3 Vorgehensweise
WARNUNG
Richten Sie die Kamera niemals auf das Gesicht einer anderen Person, wenn Sie die Autofokusfunktion
verwenden. Sie können die Kamera so einstellen, dass sie Laser-Entfernungsmessungen zur Fokusanpassung verwendet. Der Laserstrahl kann die Augen reizen.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Um die Infrarotkamera automatisch scharf zu stellen, drücken Sie die AutofokusTaste.
Hinweis Sie können ferner die Autofokus-Funktion der programmierbaren Taste
zuweisen. Weitere Informationen finden Sie in Abschnitt 10.12 Zuweisen von Funktionenzur programmierbaren Taste, Seite 36.
10.6Kontinuierlicher Autofokus
10.6.1 Allgemein
Die Infrarotkamera kann so eingestellt werden, dass der Autofokus kontinuierlich arbeitet.
Wenn der kontinuierliche Autofokus aktiviert ist, basiert die Kamera Fokusanpassungen
auf kontinuierlichen Entfernungsmessungen durch den Laser. Der Laser ist ständig
eingeschaltet.
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
30
Page 43
Umgang mit der Kamera10
WARNUNG
Richten Sie die Kamera niemals auf das Gesicht einer anderen Person, wenn der kontinuierliche Autofokus eingeschaltet ist. Die Kamera verwendet (kontinuierliche) Laser-Entfernungsmessungen zur Fokusanpassung. Der Laserstrahl kann die Augen reizen.
Hinweis
• Bevor Sie den kontinuierlichen Autofokus aktivieren können, müssen Sie den Laser
aktivieren und als Fokussiermethode wählen. Siehe Abschnitt 10.6.2 Vorgehensweise,
Seite 31.
• Ist der kontinuierliche Autofokus aktiviert, so ist manuelles Fokussieren durch Drehen
des Fokusrings nicht möglich.
10.6.2 Vorgehensweise
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Drücken Sie das Navigationstastenfeld, um das Menüsystem anzuzeigen.
2. Wählen Sie
(Einstellungen) und drücken Sie das Navigationstastenfeld. Dadurch
wird das Menü Einstellungen angezeigt.
3. Wählen Sie mit dem Navigationstastenfeld Geräteeinstellungen > Lampe & Laser >
Lampe & Laser aktivieren.
4. Wählen Sie mit dem Navigationstastenfeld Geräteeinstellungen > Fokus > Autofokus
> Laser.
5. Wählen Sie mit dem Navigationstastenfeld Geräteeinstellungen > Fokus > Kontinu-
ierlicher Autofokus > Ein.
Hinweis Sie können ferner die Autofokus-Funktion der programmierbaren Taste
zuweisen. Weitere Informationen finden Sie in Abschnitt 10.12 Zuweisen von Funktionenzur programmierbaren Taste, Seite 36.
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
31
Page 44
Umgang mit der Kamera10
10.7Speichern von Bildern
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Um ein Bild zu speichern, drücken Sie die Trigger-Taste.
Hinweis Abhängig von den Einstellungen unter(Einstellungen) > Speicheroptio-
nen & Speicher geschieht Folgendes:
• Bevor das Bild gespeichert wird, wird ein Vorschaubild angezeigt.
• Ein Kommentarwerkzeug oder das Kommentarmenü wird angezeigt, nachdem das
Bild gespeichert wurde.
10.8Bedienen des Laser-Entfernungsmessers
10.8.1 General
Der Laser-Entfernungsmesser besteht aus einem Lasersender und einem Laserempfänger. Der Laser-Entfernungsmesser bestimmt den Abstand zu einem Objekt durch Messen der Zeit, die ein Laserimpuls benötigt, um das Ziel zu erreichen und zum
Laserempfänger zurückzukehren. Diese Zeit wird in eine Entfernung umgerechnet, die
auf dem Bildschirm angezeigt wird.
Der Laser-Entfernungsmesser dient auch als Laserpointer. Wenn der Laserpointer eingeschaltet ist, sehen Sie in der Nähe des oder auf dem Messobjekt einen Laserpunkt.
WARNUNG
Schauen Sie nicht direkt in den Laserstrahl. Der Laserstrahl kann die Augen reizen.
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
32
Page 45
Umgang mit der Kamera10
Hinweis
• Der Laser wird mithilfe einer Einstellung aktiviert. Wählen Sie
wird auf dem Bildschirm angezeigt, wenn der Laser eingeschaltet
ist.
• Die Kamera kann so konfiguriert werden, dass die Entfernung beim Speichern eines
Bildes automatisch gemessen wird. Wählen Sie
(Einstellungen) > Speicheroptio-nen & Speicher > Abstand messen. Mit der Einstellung Abstand messen wird der gemessene Parameter Objektabstand (siehe Abschnitt 15.5 Messparameter ändern,
Seite 70) automatisch mit der gemessenen Entfernung beim Speichern eines Bildes
aktualisiert.
• Wenn das Messobjekt schlecht reflektiert oder einen ungünstigen Winkel zum Laserstrahl aufweist, kann es vorkommen, dass kein Retoursignal empfangen wird, und der
Abstand nicht gemessen werden kann.
• Der Laser-Entfernungsmesser ist möglicherweise nicht für alle Märkte verfügbar.
10.8.2 Abbildung
10.8.3 Vorgehensweise
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Um den Laser einzuschalten, halten Sie die Lasertaste
zum Objekt wird auf dem Bildschirm angezeigt.
2. Um den Laser auszuschalten, lassen Sie die Lasertaste
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
gedrückt. Der Abstand
los.
33
Page 46
Umgang mit der Kamera10
10.9Flächen messen
10.9.1 Allgemein
Die vom Laser-Entfernungsmesser gemessene Entfernung kann als Ausgangswert für
Flächenberechnungen verwendet werden. Flächenberechnungen werden beispielsweise verwendet, um die Größe einer Feuchtstelle an einer Wand abzuschätzen.
Um die Fläche einer Oberfläche zu messen, müssen Sie im Bild ein Rechteck- oder
Kreismesswerkzeug anlegen. Die Kamera berechnet den Flächeninhalt der vom Rechteck- oder Kreismesswerkzeug markierten Fläche. Bei der Berechnung handelt es sich
um eine Schätzung des Flächeninhalts, die auf der zum Objekt gemessenen Entfernung
basiert.
Wenn der Laser-Entfernungsmesser eingeschaltet ist, sehen Sie in der Nähe des oder
auf dem Messobjekt einen Laserpunkt. Der Laser-Entfernungsmesser misst die Entfernung zu diesem Ziel. Die Kamera geht dabei davon aus, dass diese Entfernung für das
gesamte Rechteck- oder Kreismesswerkzeug gilt.
Um Flächeninhalte erfolgreich messen zu können, beachten Sie bitte Folgendes:
• Stellen Sie sicher, dass das Rechteck- oder Kreismesswerkzeug in der Mitte des Bildes liegt.
• Passen Sie die Größe des Rechteck- oder Kreismesswerkzeugs an die Größe des
Messobjekts an.
• Halten Sie die Kamera senkrecht zur Objektoberfläche.
• Vermeiden Sie Objekte mit vielen Details in verschiedenen Abständen zur Kamera.
10.9.2 Vorgehensweise
Hinweis Bei diesem Verfahren wird vorausgesetzt, dass der Laser aktiviert ist. Wählen
Sie
aktivieren.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Fügen Sie ein Rechteck- oder Kreismesswerkzeug hinzu, siehe Abschnitt 15.2 Hin-
2. Stellen Sie die Kamera so ein, dass die Fläche des Rechtecks oder des Kreises ge-
3. Stellen Sie sicher, dass das Rechteck- oder Kreismesswerkzeug in der Mitte des Bil-
4. Passen Sie die Größe des Rechteck- oder Kreiswerkzeugs an die Größe des Mess-
5. Halten Sie die Kamera senkrecht zum Messobjekt und drücken Sie die Lasertaste
6. Der gemessene Flächeninhalt wird in der Ergebnistabelle angezeigt.
messen und angezeigt wird, siehe Abschnitt 15.6 Werte in der Ergebnistabelle anzei-gen, Seite 72.
des liegt, siehe Abschnitt 15.4 Messwerkzeuge verschieben oder ihre Größe ändern,
Seite 68.
objekts an, siehe Abschnitt 15.4 Messwerkzeuge verschieben oder ihre Größe än-dern, Seite 68.
.
10.10Verbinden externer Geräte und
Speichermedien
10.10.1 Allgemein
Sie können folgende externe Geräte und Medien an die Kamera anschließen:
• Eine SD-Speicherkarte
• Einen Computer, um Bild- und Videodateien mit einem USB-C-zu-USB-A-Kabel von
und zur Kamera zu übertragen
• Einen Videomonitor oder Projektor, über einen USB-C-zu-HDMI-Adapter
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
34
Page 47
Umgang mit der Kamera10
• Ein USB-Akkuladegerät
Hinweis Verwenden Sie eine Speicherkarte, die noch nie mit einem anderen Kameratyp verwendet wurde. Verschiedene Kameras organisieren die Dateien auf der Speicherkarte unter Umständen unterschiedlich. Wird dieselbe Speicherkarte mit verschiedenen
Kameratypen verwendet, kann es daher zu Datenverlusten kommen.
10.10.2 Abbildung
10.10.3 Erläuterung
1. LED-Anzeige, die angibt, dass momentan von der Speicherkarte gelesen oder auf
die Speicherkarte geschrieben wird.
Hinweis
• Werfen Sie die Speicherkarte nicht aus, wenn diese LED blinkt.
• Schließen Sie die Kamera nicht an einen Computer an, wenn diese LED blinkt.
2. SD-Speicherkarte
3. USB-C-Kabel
10.11Dateien auf einen Computer übertragen
10.11.1 Allgemein
Wenn Sie ein Bild oder Video im Bildarchiv der Kamera speichern, wird die Datei auf der
Speicherkarte abgelegt.
Sie können die Kamera mit einem mit einem USB-C-zu-USB-A-Kabel an einen Computer anschließen. Ist die Kamera angeschlossen, können Sie Ihre Bild- und Videodateien
von der Speicherkarte auf den Computer übertragen.
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
35
Page 48
Umgang mit der Kamera10
10.11.2 Vorgehensweise
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Öffnen Sie die Gummiabdeckung an der Oberseite der Kamera.
2. Schließen Sie ein USB-Kabel an den USB-C-Anschluss im Anschlussfach an. Schlie-
ßen Sie das andere Ende des USB-Kabels an den Computer an.
3. Schalten Sie die Kamera ein.
4. Führen Sie eine der folgenden Aktionen durch:
• Ziehen Sie die Dateien im Microsoft Windows Explorer per Drag & Drop auf den
Computer.
Hinweis Durch das Verschieben einer Datei mit Drag & Drop wird die Datei in
der Kamera nicht gelöscht.
• Importieren Sie die Bilder in FLIR Tools/Tools+ oder FLIR Report Studio.
10.12Zuweisen von Funktionen zur
programmierbaren Taste
10.12.1 Allgemein
Sie können der programmierbaren Taste
können die programmierbare Taste beispielsweise dafür verwenden, um zwischen zwei
Einstellungen, die Sie öfter verwenden, hin- und herzuwechseln. Sie können auch zwei
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
verschiedene Funktionen zuweisen. Sie
36
Page 49
Umgang mit der Kamera10
unterschiedliche Speicher- und Vorschaueinstellungen definieren: die normale Einstellung für die Trigger-Taste (die in den Speicheroptionen & Speicher-Einstellungen definiert
sind) und eine weitere Einstellung für die programmierbare Taste.
Verfügbare Optionen für die programmierbare Taste:
• Keine Funktion: Dabei handelt es sich um die Standardeinstellung. Beim Drücken der
Taste geschieht nichts.
• Umschalten automatische <> manuelle Temperaturskala: Wechselt zwischen automa-
tischer und manueller Bildanpassung. Weitere Informationen finden Sie in Abschnitt 13.3 Einstellen des Infrarotbilds, Seite 59.
• Autofokus: Die Infrarotkamera ist auf Autofokus eingestellt.
• Kontinuierlicher Autofokus: Aktiviert bzw. deaktiviert die kontinuierliche AutofokusFunktion.
• Bild-Overlay-Grafiken ausblenden: Alle Overlay-Grafiken und alle Bild-Overlay-Informationen werden ein- oder ausgeblendet. Weitere Informationen finden Sie in Abschnitt 13.8 Ausblenden von allen überlagernden Grafiken, Seite 64.
• Kalibrieren: Eine manuelle Inhomogenitätskorrektur der Kamera wird durchgeführt,
siehe Abschnitt 13.7 Inhomogenitätskorrektur (NUC) durchführen, Seite 63.
• Manuelle Temperaturskala automatisch anpassen: Eine automatische Anpassung
des Bildes wird durchgeführt, während die Kamera weiterhin im Modus zur manuellen
Bildanpassung bleibt.
• Umschalten Infrarot- <> Tageslichtkamera: Wechselt zwischen den Bildmodi Infrarot
und Digitalkamera. Weitere Informationen finden Sie in Abschnitt 14 Arbeiten mit Bil-dermodi, Seite 65.
• Umschalten Infrarot <> MSX: Wechselt zwischen den Bildmodi Infrarot und MSX.
Weitere Informationen finden Sie in Abschnitt 14 Arbeiten mit Bildermodi, Seite 65.
• Umschalten 1-fach-Zoom <> max. Zoom: Wechselt zwischen dem Digitalzoomfaktor
1× und Maximalzoom.
• Kamerablitz Ein <> Aus: Aktiviert bzw. deaktiviert die Kamerablitzfunktion. Weitere Informationen finden Sie in Abschnitt 10.13 Die Kameralampe als Blitz verwenden, Seite 38.
Hinweis Die Blitzfunktion wird nicht aktiviert, wenn für die Einstellung Lampe & La-
ser die Option Alle deaktivieren festgelegt ist. Weitere Informationen finden Sie in Ab-
schnitt 24.1.5 Geräteeinstellungen, Seite 99.
• Umschalten zwischen Einzelaufnahme <> Video: Wechselt zwischen den Aufnahmemodi Einzelaufnahme und Video.
• Umschalten zwischen letzten beiden Paletten: Wechselt zwischen den beiden zuletzt
benutzten Farbpaletten. Weitere Informationen finden Sie in Abschnitt 13.5 Die Farb-paletten ändern, Seite 61.
• Temperaturbereich wechseln: Schaltet durch die Temperaturbereiche der Kamera.
Weitere Informationen finden Sie in Abschnitt 24.1.3 Temperaturbereich Kamera, Seite 98.
• Autom. Ausrichtung Ein <> Aus: Aktiviert bzw. deaktiviert die automatische Ausrichtung des Bildschirms.
• Speichern: Speichert ein Bild.
• Speichern + Aufforderung Kommentar: Speichert ein Bild und zeigt das Kommentarwerkzeug an.
• Speichern + Aufforderung Tabelle: Speichert ein Bild und zeigt das Kommentarwerkzeug für Tabellen an.
• Speichern + Aufforderung Sprachkommentar: Speichert ein Bild und zeigt das
Sprachkommentarwerkzeug an.
• Speichern + Aufforderung Entwurf: Speichert ein Bild und zeigt das Kommentarwerkzeug für Entwürfe an.
• Speichern + Kommentar vom Menü auswählen: Speichert ein Bild und zeigt das Kommentarwerkzeugmenü an.
• Vorschau: Zeigt eine Bildvorschau an.
• Vorschau + Aufforderung Kommentar: Zeigt eine Bildvorschau und das Kommentarwerkzeug an.
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
37
Page 50
Umgang mit der Kamera10
• Vorschau + Aufforderung Tabelle: Zeigt eine Bildvorschau und das Kommentarwerkzeug für Tabellen an.
• Vorschau + Aufforderung Sprachkommentar: Zeigt eine Bildvorschau und das
Sprachkommentarwerkzeug an.
• Vorschau + Aufforderung Entwurf: Zeigt eine Bildvorschau und das Kommentarwerkzeug für Entwürfe an.
• Vorschau + Kommentar aus Menü auswählen: Zeigt eine Bildvorschau und das Kommentarwerkzeugmenü an.
10.12.2 Vorgehensweise
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Halten Sie die programmierbare Taste
Menü anzuzeigen.
2. Drücken Sie das Navigationstastenfeld nach oben/unten, um eine Funktion auszu-
wählen. Drücken Sie in die Mitte des Navigationstastenfelds zum Bestätigen.
gedrückt, um das Programmable button-
10.13Die Kameralampe als Blitz verwenden
10.13.1 Allgemein
Die Kameralampe kann als Blitz für die Tageslichtkamera verwendet werden. Bei aktivierter Blitzfunktion blitzt die Kameralampe, wenn durch Drücken der Trigger-Taste ein
Bild aufgenommen und gespeichert wird.
Sie können die Kameralampe auch einschalten und als Taschenlampe verwenden.
10.13.2 Vorgehensweise
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Drücken Sie das Navigationstastenfeld, um das Menüsystem anzuzeigen.
2. Wählen Sie
wird das Menü Einstellungen angezeigt.
3. Wählen Sie mit dem Navigationstastenfeld Geräteeinstellungen > Lampe & Laser
aus.
4. Führen Sie eine der folgenden Aktionen durch:
• Zum Aktivieren der Kameralampenfunktion, wählen Sie Lampe & Laser aktivieren
und drücken Sie das Navigationstastenfeld. Um die Kameralampe ein- bzw. auszuschalten, verwenden Sie das Swipe-Down-Menü, siehe Abschnitt 8.4 Swipe-Down-Menü, Seite 23
• Zum Aktivieren der Blitzfunktion, wählen Sie Lampe & Laser aktivieren + Lampeals Blitz verwenden und drücken Sie das Navigationstastenfeld.
• Zum Deaktivieren der Kameralampen- und der Blitzfunktion, wählen Sie Alledeaktivieren und drücken Sie das Navigationstastenfeld.
(Einstellungen) und drücken Sie das Navigationstastenfeld. Dadurch
Hinweis Sie können der programmierbaren Taste
Ein <> Aus zuweisen. Weitere Informationen finden Sie in Abschnitt 10.12 Zuweisen von
Funktionen zur programmierbaren Taste, Seite 36.
auch die Funktion Kamerablitz
10.14Trageschlaufe
10.14.1 Allgemein
Der obere Teil der Trageschlaufe ist mit einer Halterung an der Kamera befestigt. Eine
Halterung befindet sich an der linken, eine weitere an der rechten Seite der Kamera.
Der untere Teil der Trageschlaufe ist durch eine Öse an der Unterseite der Kamera
gefädelt.
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
38
Page 51
Umgang mit der Kamera10
10.14.2 Befestigen der Trageschlaufe
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Passen Sie den oberen Teil der Trageschlaufe in die Halterung ein.
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
39
Page 52
Umgang mit der Kamera10
2. Passen Sie die Halterung in dem dafür vorgesehenen Ort an der Kamera ein und ziehen Sie die Schraube mit dem mitgelieferten Torx-Schlüssel an.
3. Fädeln Sie die lose Schlaufe durch die Öse an der Unterseite der Kamera. Sichern
Sie die Schlaufe mit dem Klettverschluss
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
40
Page 53
Umgang mit der Kamera10
10.15Trageband.
10.15.1 Allgemein
10.15.2 Befestigen des Tragebandes
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Entfernen Sie den Kamera-Akku.
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
41
Page 54
Umgang mit der Kamera10
2. Fädeln Sie das Trageband mit dem Teil mit dem FLIR-Logo voran durch die Öse an
der der Unterseite der Kamera.
3. Ziehen Sie das gesamte Trageband bis zum Anschlag durch die Öse.
10.16Handgelenkband
10.16.1 Allgemein
Das Handgelenkband kann auch dazu verwendet werden, einen Karabiner an der Kamera zu befestigen.
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
42
Page 55
Umgang mit der Kamera10
10.16.2 Befestigen des Handgelenkbandes
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Entfernen Sie den Kamera-Akku.
2. Falten Sie das Handgelenkband. Der Teil mit dem FLIR-Logo soll dabei außen liegen.
3. Fädeln Sie das gefaltete Handgelenkband durch die Öse an der Unterseite der
Kamera.
4. Ziehen Sie das gesamte Handgelenkband bis zum Anschlag durch die Öse.
10.17Frontschutz
Um das Kameraobjektiv und den Laser-Entfernungsmesser zu schützen, können Sie
den Frontschutz mithilfe der mitgelieferten Befestigungsvorrichtung anbringen.
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
43
Page 56
Umgang mit der Kamera10
10.18Wechseln des Kameraobjektivs
Hinweis Berühren Sie beim Wechseln von Objektiven nicht die Objektivoberfläche.
Sollten Sie die Objektivoberfläche berührt haben, reinigen Sie das Objektiv gemäß den
Anweisungen unter 25.2 Infrarotobjektiv, Seite 102.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Greifen Sie fest um den blauen Ring des Objektivs. Drehen Sie den blauen Ring um
30° gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag.
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
44
Page 57
Umgang mit der Kamera10
2. Nehmen Sie das Objektiv vorsichtig ab.
3. Der Infrarotdetektor ist komplett freigelegt. Berühren Sie diese Fläche nicht. Wenn
Sie Staub auf dem Detektor sehen, befolgen Sie die Anweisungen unter 25.3 Infra-rotdetektor, Seite 103.
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
45
Page 58
Umgang mit der Kamera10
4. Vergewissern Sie sich, dass der blaue Ring des Kameraobjektivs sich in vollständig
geöffneter Position befindet.
• Richtig: der blaue Zahn (1) ist in der Endstellung am schwarzen Anschlagstift (2).
• Falsch: Sie müssen den blauen Ring drehen, bis der blaue Zahn (1) am schwar-
zen Anschlagstift (2) liegt.
5. Drücken Sie das Objektiv vorsichtig in die richtige Position.
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
46
Page 59
Umgang mit der Kamera10
6. Drehen Sie den blauen Ring um 30° im Uhrzeigersinn. Wenn das Objektiv einrastet,
ist ein deutliches Klickgeräusch hörbar.
7. Vergewissern Sie sich, dass die beiden Markierungen aufeinander ausgerichtet sind
und damit anzeigen, dass das Objektiv eingerastet ist.
10.19Den Kompass kalibrieren
Es ist empfehlenswert, den Kompass jedes Mal zu kalibrieren, wenn die Kamera an einen neuen Ort bewegt wird.
10.19.1 Vorgehensweise
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Drücken Sie das Navigationstastenfeld, um das Menüsystem anzuzeigen.
2. Wählen Sie
wird das Menü Einstellungen angezeigt.
3. Wählen Sie mit dem Navigationstastenfeld Geräteeinstellungen > Positionsbestim-mung > Kompass.
4. Wenn das Kontrollkästchen Kompass deaktiviert ist, drücken Sie das Navigationstastenfeld, um den Kompass zu aktivieren.
5. Wählen Sie Kompass kalibrieren und drücken Sie das Navigationstastenfeld. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
Hinweis Die Kamera muss langsam gedreht werden.
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
(Einstellungen) und drücken Sie das Navigationstastenfeld. Dadurch
47
Page 60
11
Speichern von und Arbeiten mit
Bildern
11.1Informationen über Bilddateien
11.1.1 Allgemein
Wenn Sie ein Bild speichern, speichert die Kamera eine Bilddatei mit allen thermischen
und visuellen Informationen. Das heißt, Sie können eine Bilddatei zu einem späteren
Zeitpunkt öffnen und beispielsweise einen anderen Bildmodus auswählen, Farbalarme
anwenden und Messwerkzeuge hinzufügen.
Die *.jpg-Bilddatei ist vollständig radiometrisch und wird verlustfrei gespeichert, sodass
eine Nachbearbeitung in einer Bildanalyse- und Berichterstellungssoftware von FLIR Systems möglich ist. Es gibt darüber hinaus einen regulären JPG-Teil (mit Komprimierungsverlusten) mit Bilddaten, die in einer anderen als der FLIR Systems-Software (z. B.
Microsoft Explorer) betrachtet werden können.
Hinweis
• Die Kamera kann auch so konfiguriert werden, dass ein zusätzliches Tageslichtbild
mit niedriger Auslösung als separate Datei gespeichert wird. Wählen Sie
lungen) > Speicheroptionen & Speicher > Als separate JPEG-Datei speichern = Ein.
• Ist der Bildmodus Tageslichtkamera ausgewählt, wird beim Speichern des Bildes ein
Tageslichtbild mit hoher Auflösung gespeichert. Es werden jedoch keine Temperaturdaten gespeichert. Weitere Informationen finden Sie in Abschnitt 14 Arbeiten mit Bil-dermodi, Seite 65.
11.1.2 Dateibenennungskonventionen
Bilddateien werden standardmäßig mit FLIRxxxx.jpg benannt, wobei xxxx für die automatische Durchnummerierung steht.
Es ist ferner möglich, Bilder mit einem Datums-Präfix zu speichern, das dem Dateinamen
hinzugefügt wird. Diese Dateien werden jedoch möglicherweise nicht automatisch von
Fremdanwendungen erkannt. Weitere Informationen finden Sie in Abschnitt 24.1.4 Spei-cheroptionen & Speicher, Seite 98 über die Einstellung Dateibenennungsformat.
11.1.3 Speicherkapazität
Beim Speichern von Bildern speichert die Kamera die Bilddatei auf der Speicherkarte.
Die Größe der Bilddatei (ohne Kommentar) liegt normalerweise unter 1000 kB. Die Ka-
pazität einer 4-GB-Speicherkarte liegt daher bei ungefähr 4000 Bildern.
Hinweis Verwenden Sie eine Speicherkarte, die noch nie mit einem anderen Kamera-
typ verwendet wurde. Verschiedene Kameras organisieren die Dateien auf der Speicherkarte unter Umständen unterschiedlich. Wird dieselbe Speicherkarte mit verschiedenen
Kameratypen verwendet, kann es daher zu Datenverlusten kommen.
(Einstel-
11.2Speichern von Bildern
11.2.1 Allgemein
Sie können Bilder auf der Speicherkarte speichern.
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
48
Page 61
11
Speichern von und Arbeiten mit Bildern
11.2.2 Vorgehensweise
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Um ein Bild zu speichern, drücken Sie die Trigger-Taste.
Hinweis Abhängig von den Einstellungen unter(Einstellungen) > Speicheroptio-
nen & Speicher geschieht Folgendes:
• Bevor das Bild gespeichert wird, wird ein Vorschaubild angezeigt.
• Ein Kommentarwerkzeug oder das Kommentarmenü wird angezeigt, nachdem das
Bild gespeichert wurde.
11.3Bildvorschau
11.3.1 Allgemein
Vor dem Speichern können Sie eine Vorschau des Bildes ansehen. So erkennen Sie, ob
das Bild die gewünschten Informationen enthält, bevor Sie es speichern. Außerdem können Sie das Bild anpassen und bearbeiten.
Hinweis Die Kamera muss entsprechend konfiguriert werden, damit vor dem Spei-
chern ein Vorschaubild angezeigt wird. Wählen Sie
nen & Speicher > Vorschau vor dem Speichern = Ein.
11.3.2 Vorgehensweise
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Um ein Bild in der Vorschau anzuzeigen, drücken Sie die Trigger-Taste. Dadurch wird
die Vorschau angezeigt.
2. Nun ist der manuelle Modus für die Bildanpassung aktiv, und das Statussymbol
wird angezeigt. Anweisungen zur Bildanpassung finden Sie unter 13.3 Einstellen desInfrarotbilds, Seite 59.
(Einstellungen) > Speicheroptio-
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
49
Page 62
11
Speichern von und Arbeiten mit Bildern
3. Um das Bild zu bearbeiten, drücken Sie das Navigationstastenfeld. Daraufhin wird
das Kontextmenü angezeigt. Anweisungen zur Bearbeitung finden Sie in Abschnitt 11.5 Gespeichertes Bild bearbeiten, Seite 50.
4. Führen Sie eine der folgenden Aktionen durch:
• Um das Bild zu speichern, drücken Sie die Trigger-Taste.
• Um den Vorschaumodus ohne Speichern zu verlassen, drücken Sie die Zurück-
Taste
.
11.4Gespeichertes Bild öffnen
11.4.1 Allgemein
Wenn Sie ein Bild speichern, wird die Bilddatei auf der Speicherkarte gespeichert. Um
das Bild erneut anzuzeigen, öffnen Sie es über das Bildarchiv (Gallery).
11.4.2 Vorgehensweise
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Drücken Sie die Bildarchiv-Taste
reren Ordnern angezeigt.
2. Wählen Sie einen Ordner und drücken Sie das Navigationstastenfeld.
3. Wählen Sie das Bild, das Sie ansehen möchten und drücken Sie das
Navigationstastenfeld.
4. Führen Sie eine der folgenden Aktionen durch:
• Um das vorherige/nächste Bild auszuwählen, drücken Sie das Navigationstasten-
feld nach rechts/links.
• Um eine Symbolleiste im oberen Bereich des Bildschirms anzuzeigen, drücken
Sie das Navigationstastenfeld. Damit können Sie eine oder mehrere der folgenden Funktionen ausführen:
◦ Um zwischen einem Infrarotbild und einem Tageslichtbild zu wechseln, wählen
. Dadurch wird die Gallery mit einem oder meh-
Sie das Symbol
◦ Um das Bild zu bearbeiten oder zu löschen, Informationen anzuzeigen oder
Kommentare hinzuzufügen, wählen Sie das Symbol
Navigationstastenfeld. Daraufhin wird rechts ein Menü angezeigt.
• Um zur Ordnerübersicht zurückzukehren, drücken Sie die Zurück-Taste
und drücken Sie das Navigationstastenfeld.
und drücken Sie das
11.5Gespeichertes Bild bearbeiten
11.5.1 Allgemein
Sie können ein gespeichertes Bild bearbeiten. Außerdem können Sie ein Bild im Vorschaumodus bearbeiten.
11.5.2 Vorgehensweise
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Drücken Sie die Bildarchiv-Taste <3767/>. Daraufhin wird die Gallery angezeigt.
2. Wählen Sie einen Ordner und drücken Sie das Navigationstastenfeld.
3. Wählen Sie das Bild, das Sie bearbeiten möchten und drücken Sie das
Navigationstastenfeld.
4. Drücken Sie das Navigationstastenfeld, um die obere Symbolleiste anzuzeigen.
.
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
50
Page 63
11
Speichern von und Arbeiten mit Bildern
5. Wählen Sie auf der oberen Symbolleiste das Symbol
Navigationstastenfeld.
6. Wählen Sie auf der rechten Symbolleiste das Symbol
gationstastenfeld. Daraufhin wird das Bild im Bearbeitungsmodus geöffnet.
7. Nun ist der manuelle Modus für die Bildanpassung aktiv, und das Statussymbol
wird angezeigt. Anweisungen zur Bildanpassung finden Sie unter 13.3 Einstellen desInfrarotbilds, Seite 59.
8. Drücken Sie das Navigationstastenfeld, um ein Kontextmenü anzuzeigen.
• Wählen Sie
• Wählen Sie
• Wählen Sie
• Wählen Sie
• Wählen Sie
festzulegen.
• Wählen Sie
verlassen.
11.5.3 Verwandte Themen
• 13.6 Messparameter ändern, Seite 63.
• 14 Arbeiten mit Bildermodi, Seite 65.
• 15 Arbeiten mit Messwerkzeugen, Seite 67.
• 13.5 Die Farbpaletten ändern, Seite 61.
• 16 Arbeiten mit Farbalarmen und Isothermen, Seite 77.
(Abbrechen), um den Bearbeitungsmodus zu verlassen.
(Messparameter), um die globalen Parameter zu ändern.
(Bildmodus), um den Bildmodus zu ändern.
(Messung), um ein neues Messwerkzeug hinzuzufügen.
(Farbe), um die Farbpalette zu ändern oder einen Farbalarm
(Speichern), um den Bearbeitungsmodus zu speichern und zu
aus und drücken Sie das
und drücken Sie das Navi-
11.6Vergrößern eines Bildes
11.6.1 Allgemein
Mit der digitalen Zoomfunktion der Kamera können Sie einen Bildausschnitt vergrößert
darstellen. Dies ist sowohl in der Live-Ansicht als auch bei gespeicherten Bildern
möglich.
Der digitale Zoomfaktor wird im oberen Bereich des Bildschirms angezeigt.
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
51
Page 64
11
Speichern von und Arbeiten mit Bildern
11.6.2 Vorgehensweise
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Um das Bild digital zu vergrößern, führen Sie eine der folgenden Aktionen aus:
• Vergrößern: Berühren Sie den Bildschirm mit zwei Fingern und ziehen Sie diese
auseinander.
• Verkleinern: Berühren Sie den Bildschirm mit zwei Fingern und führen Sie diese
zusammen.
11.7Löschen von Bildern
Sie können Bilddateien von der Speicherkarte löschen. Weitere Informationen finden Sie
in den Abschnitten 12.8 Eine Bild- oder Videodatei löschen, Seite 55, 12.9 Mehrere Da-teien löschen, Seite 56 und 12.10 Alle Dateien löschen, Seite 56.
11.8Zurücksetzen des Bildzählers
11.8.1 Allgemein
Sie können die Nummerierung der Bilddateinamen zurücksetzen.
Hinweis Um ein Überschreiben der Bilddateien zu vermeiden, basiert der neue Zähler-
wert auf der höchsten Nummer in einem Dateinamen im Bildarchiv.
11.8.2 Vorgehensweise
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Drücken Sie das Navigationstastenfeld, um das Menüsystem anzuzeigen.
2. Wählen Sie
wird das Menü Einstellungen angezeigt.
3. Wählen Sie mit dem Navigationstastenfeld Geräteeinstellungen > Optionen zurück-setzen > Bildzähler zurücksetzen... aus.
4. Drücken Sie das Navigationstastenfeld, um ein Dialogfeld anzuzeigen.
5. Um den Zähler zurückzusetzen, wählen Sie Zurücksetzen und drücken Sie das
Navigationstastenfeld.
(Einstellungen) und drücken Sie das Navigationstastenfeld. Dadurch
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
52
Page 65
12
Arbeiten mit dem Bildarchiv
12.1Allgemein
Wenn Sie ein Bild oder ein Video speichern, speichert die Kamera die Bild-/Videodatei
im Bildarchiv auf der Speicherkarte. Sie können ein Bild im Bildarchiv öffnen und beispielsweise einen anderen Bildmodus auswählen, Farbalarme anwenden, und Messwerkzeuge hinzufügen. Sie können ferner gespeicherte Videos öffnen und abspielen.
Auf der Kamera wird das Bildarchiv als Gallery bezeichnet. Die Gallery kann einen oder
mehrere Ordner enthalten. Neue Bilder und Videos werden im aktiven Ordner gespeichert, der zuoberst in der Gallery angezeigt wird. Sie können neue Ordner erstellen, Ordner umbenennen, den aktiven Ordner ändern, Dateien zwischen Ordnern verschieben,
sowie Ordner löschen.
12.2Bild- und Videodateien öffnen
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Drücken Sie die Bildarchiv-Taste
reren Ordnern angezeigt.
2. Wählen Sie einen Ordner und drücken Sie das Navigationstastenfeld.
3. Wählen Sie das Bild, das Sie ansehen möchten und drücken Sie das
Navigationstastenfeld.
4. Um das vorherige/nächste Bild anzusehen, drücken Sie das Navigationstastenfeld
nach links/rechts.
5. Um zur Ordnerübersicht zurückzukehren, drücken Sie die Zurück-Taste
6. Um zur Gallery zurückzukehren, drücken Sie die Zurück-Taste
. Dadurch wird die Gallery mit einem oder meh-
.
erneut.
12.3Einen neuen Ordner erstelle
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Drücken Sie die Bildarchiv-Taste <3767/>. Daraufhin wird die Gallery angezeigt.
2. Wählen Sie auf der oberen Symbolleiste das Symbol
Navigationstastenfeld.
3. Es wird eine Soft-Tastatur angezeigt, über die Sie den Namen des Ordners durch Berühren des Bildschirms eingeben können.
4. Berühren Sie zum Abschluss Fertig auf der Soft-Tastatur.
5. Der neue Ordner wird automatisch der aktive Ordner und erscheint oben in der
Gallery.
aus und drücken Sie das
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
53
Page 66
Arbeiten mit dem Bildarchiv12
12.4Einen Ordner umbenennen
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Drücken Sie die Bildarchiv-Taste <3767/>. Daraufhin wird die Gallery angezeigt.
2. Wählen Sie auf der oberen Symbolleiste das Symbol
Navigationstastenfeld.
3. Wählen Sie den Ordner aus, den Sie umbenennen möchten und drücken Sie das
Navigationstastenfeld.
4. Wählen Sie auf der rechten Symbolleiste das Symbol
Navigationstastenfeld.
5. Es wird eine Soft-Tastatur angezeigt, über die Sie den Namen des Ordners durch Berühren des Bildschirms eingeben können.
6. Berühren Sie zum Abschluss Fertig auf der Soft-Tastatur.
aus und drücken Sie das
aus und drücken Sie das
12.5Den aktiven Ordner ändern
12.5.1 Allgemein
Neue Bilder und Videos werden im aktiven Ordner gespeichert.
12.5.2 Vorgehensweise
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Drücken Sie die Bildarchiv-Taste <3767/>. Daraufhin wird die Gallery angezeigt.
2. Wählen Sie auf der oberen Symbolleiste das Symbol
Navigationstastenfeld.
3. Wählen Sie den Ordner, in dem Sie neue Bilder und Videos speichern möchten und
drücken Sie das Navigationstastenfeld. Dadurch wird der gewählte Ordner mit einem
Häkchen markiert.
4. Wählen Sie auf der rechten Symbolleiste das Symbol
Navigationstastenfeld.
5. Der ausgewählte Ordner wird an die oberste Position in der Gallery verschoben.
aus und drücken Sie das
aus und drücken Sie das
12.6Dateien zwischen Ordnern verschieben
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Drücken Sie die Bildarchiv-Taste <3767/>. Daraufhin wird die Gallery angezeigt.
2. Wählen Sie einen Ordner und drücken Sie das Navigationstastenfeld.
3. Wählen Sie auf der oberen Symbolleiste das Symbol
Navigationstastenfeld.
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
aus und drücken Sie das
54
Page 67
Arbeiten mit dem Bildarchiv12
4. Wählen Sie mit dem Navigationstastenfeld Bild- oder Videodateien aus, die Sie verschieben möchten. Sie können die Objekte auch durch Berühren des Bildschirms
auswählen. Ausgewählte Objekte werden durch ein Häkchen markiert.
5. Wählen Sie auf der rechten Symbolleiste das Symbolaus und drücken Sie das
Navigationstastenfeld.
6. Wählen Sie den Zielordner für die ausgewählten Objekte und drücken Sie das
Navigationstastenfeld.
12.7Einen Ordner löschen
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Drücken Sie die Bildarchiv-Taste <3767/>. Daraufhin wird die Gallery angezeigt.
2. Wählen Sie auf der oberen Symbolleiste das Symbol
Navigationstastenfeld.
3. Wählen Sie den Ordner, den Sie löschen möchten und drücken Sie das
Navigationstastenfeld.
4. Wählen Sie auf der rechten Symbolleiste das Symbol
Navigationstastenfeld. Daraufhin wird ein Dialogfeld angezeigt.
5. Um den Ordner zu löschen, wählen Sie Löschen und drücken Sie das
Navigationstastenfeld.
aus und drücken Sie das
aus und drücken Sie das
12.8Eine Bild- oder Videodatei löschen
12.8.1 Allgemein
Sie können eine Bilddatei aus dem Bildarchiv löschen.
Hinweis Wenn Sie eine Bilddatei löschen, werden beide Bilder in der Datei (Wärme-
und Tageslichtbild) gelöscht.
12.8.2 Vorgehensweise
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Drücken Sie die Bildarchiv-Taste <3767/>. Daraufhin wird die Gallery angezeigt.
2. Wählen Sie einen Ordner und drücken Sie das Navigationstastenfeld.
3. Wählen Sie das Bild oder das Video, das Sie löschen möchten, aus und drücken Sie
das Navigationstastenfeld.
4. Drücken Sie das Navigationstastenfeld, um die obere Symbolleiste anzuzeigen.
5. Wählen Sie auf der oberen Symbolleiste das Symbol
Navigationstastenfeld.
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
aus und drücken Sie das
55
Page 68
Arbeiten mit dem Bildarchiv12
6. Wählen Sie auf der rechten Symbolleiste das Symbol
Navigationstastenfeld. Daraufhin wird ein Dialogfeld angezeigt.
7. Um das Bild zu löschen, wählen Sie Löschen und drücken Sie das
Navigationstastenfeld.
aus und drücken Sie das
12.9Mehrere Dateien löschen
12.9.1 Allgemein
Sie können mehrere Bild- und Videodateien aus dem Bildarchiv löschen.
12.9.2 Vorgehensweise
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Drücken Sie die Bildarchiv-Taste <3767/>. Daraufhin wird die Gallery angezeigt.
2. Wählen Sie einen Ordner und drücken Sie das Navigationstastenfeld.
3. Wählen Sie auf der oberen Symbolleiste das Symbol
Navigationstastenfeld.
4. Wählen Sie mit dem Navigationstastenfeld die Bild- und Videodateien aus, die Sie löschen möchten. Sie können Objekte auch durch Berühren des Bildschirms auswählen. Ausgewählte Objekte werden mit einem Häkchen markiert.
aus und drücken Sie das
5. Wählen Sie auf der rechten Symbolleiste das Symbolaus und drücken Sie das
Navigationstastenfeld. Daraufhin wird ein Dialogfeld angezeigt.
6. Um die ausgewählten Objekte zu löschen, wählen Sie Löschen und drücken Sie das
Navigationstastenfeld.
12.10Alle Dateien löschen
12.10.1 Allgemein
Sie können alle Bild- und Videodateien von der Speicherkarte löschen.
12.10.2 Vorgehensweise
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Drücken Sie das Navigationstastenfeld, um das Menüsystem anzuzeigen.
2. Wählen Sie
wird das Menü Einstellungen angezeigt.
3. Wählen Sie mit dem Navigationstastenfeld Speicheroptionen & Speicher > Alle ge-speicherten Dateien löschen... aus
4. Drücken Sie das Navigationstastenfeld, um ein Dialogfeld anzuzeigen.
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
(Einstellungen) und drücken Sie das Navigationstastenfeld. Dadurch
56
Page 69
Arbeiten mit dem Bildarchiv12
5. Um dauerhaft alle gespeicherten Dateien zu löschen, wählen Sie Löschen und drükken das Navigationstastenfeld.
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
57
Page 70
13
Erzielen guter Bilder
13.1Allgemein
Ein gutes Bild hängt von verschiedenen Funktionen und Einstellungen ab, wobei einige
davon einen größeren Einfluss auf die Bildqualität haben als andere.
Mit den folgenden Funktionen und Einstellungen müssen Sie dabei experimentieren:
• Einstellen des Fokus der Infrarotkamera
• Automatisches oder manuelles Einstellen des Infrarotbilds
• Auswählen eines geeigneten Temperaturbereichs
• Auswählen einer geeigneten Farbpalette
• Ändern der Messparameter
• Durchführen einer Inhomogenitätskorrektur (NUC)
In den folgenden Abschnitten wird erklärt, wie Sie mit diesen Funktionen und Einstellungen arbeiten können.
In einigen Situationen ist es eventuell empfehlenswert, die Overlay-Grafik auszublenden,
um einen besseren Überblick zu ermöglichen.
13.2Einstellen des Fokus der Infrarotkamera
Es ist sehr wichtig, dass Sie den Fokus korrekt einstellen. Eine fehlerhafte Fokuseinstellung wirkt sich auf die Arbeitsweise der Bildmodi aus. Von den Auswirkungen ist auch
die Temperaturmessung betroffen.
13.2.1 Manueller Fokus
Sie können durch Drehen des Fokusrings den Fokus manuell einstellen. Weitere Informationen finden Sie in Abschnitt 10.4 Manuelles Scharfstellen der Infrarotkamera, Seite
29.
13.2.2 Autofokus
Sie können die Infrarotkamera automatisch scharfstellen, indem Sie die Autofokus-Taste
drücken. Weitere Informationen finden Sie in Abschnitt 10.5 Scharfstellen der Infrarotka-mera mit Autofokus, Seite 29.
WARNUNG
Richten Sie die Kamera niemals auf das Gesicht einer anderen Person, wenn Sie die Autofokusfunktion
verwenden. Sie können die Kamera so einstellen, dass sie Laser-Entfernungsmessungen zur Fokusanpassung verwendet. Der Laserstrahl kann die Augen reizen.
Hinweis Sie können ferner die Autofokus-Funktion der programmierbaren Tastezu-
weisen. Weitere Informationen finden Sie in Abschnitt 10.12 Zuweisen von Funktionenzur programmierbaren Taste, Seite 36.
13.2.3 Kontinuierlicher Autofokus
Der Autofokus der Infrarotkamera kann auf kontinuierlich eingestellt werden. Weitere Informationen finden Sie in Abschnitt 10.6 Kontinuierlicher Autofokus, Seite 30.
WARNUNG
Richten Sie die Kamera niemals auf das Gesicht einer anderen Person, wenn der kontinuierliche Autofokus eingeschaltet ist. Die Kamera verwendet (kontinuierliche) Laser-Entfernungsmessungen zur Fokusanpassung. Der Laserstrahl kann die Augen reizen.
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
58
Page 71
Erzielen guter Bilder13
13.3Einstellen des Infrarotbilds
13.3.1 Allgemein
Infrarotbilder können automatisch oder manuell eingestellt werden.
Im automatischen Modus passt die Kamera kontinuierlich Level und Span für die beste
Bilddarstellung an. Die Farben werden auf Grundlage der Wärmeverteilung des Bildes
(Farbverteilung Histogramm) verteilt. Die Temperaturskala am rechten Bildschirmrand
zeigt die oberen und unteren Temperaturwerte der aktuellen Spanne.
Im manuellen Modus können Sie die Werte der Temperaturskala entsprechend der Temperatur des spezifischen Motivs im Bild anpassen. Auf diese Weise ist es möglich, Anomalien und kleinere Temperaturdifferenzen im Bildbereich, der von Interesse ist, zu
erkennen. Im manuellen Modus werden die Farben gleichmäßig von der niedrigsten bis
zur höchsten Temperatur verteilt (lineare Farbverteilung). Das wird durch die Linien auf
der Temperaturskala angezeigt.
Es gibt zwei verschiedene Einstellungen für den Modus zur manuellen Anpassung:
• Level, Span: Bei dieser Einstellung können Sie manuell Level und Span anpassen.
• Level, Max, Min: Bei dieser Einstellung können Sie den Level manuell anpassen. Da-
bei können Sie individuell die oberen und unteren Temperaturen einstellen.
Wählen Sie den Typ des Modus zur manuellen Bildanpassung unter
> Geräteeinstellungen > Einstellungen Benutzeroberfläche > Modus zur manuellenEinstellung.
Wenn der Modus zur manuellen Bildanpassung aktiv ist, wird das Statussymbol
angezeigt.
• Wählen Sie im Livemodus
nuell) aus, um in den automatischen oder manuellen Modus zur Bildanpassung zu
gelangen.
• Im Vorschau-/Bearbeitungsmodus ist der Modus zur manuellen Bildanpassung aktiv.
Hinweis Sie können ferner die Autofokus-Funktion der programmierbaren Taste zuweisen. Weitere Informationen finden Sie in Abschnitt 10.12 Zuweisen von Funktionen zurprogrammierbaren Taste, Seite 36.
• Zwischen automatisch und manuell wechseln: Damit können Sie zwischen der auto-
matischen und der manuellen Bildanpassung wechseln.
• Manuelle Temperaturskala automatisch anpassen: Damit können Sie eine automati-
sche Anpassung des Bildes durchführen, während die Kamera weiterhin im Modus
zur manuellen Bildanpassung bleibt.
13.3.2 Beispiel 1
Sie sehen hier zwei Infrarotbilder eines Gebäudes. Im linken Bild, das automatisch angepasst wurde, wird die Analyse durch die große Temperaturspanne zwischen dem klaren
Himmel und dem beheizten Gebäude erschwert. Sie können eine detailliertere Gebäudeanalyse durchführen, wenn Sie für die Temperaturskala Werte wählen, die in etwa den
Temperaturen des Gebäudes entsprechen.
(Temperaturskala) und dann(Auto) oder(Ma-
(Einstellungen)
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
59
Page 72
Erzielen guter Bilder13
AutomatischManuell
13.3.3 Beispiel 2
Sie sehen hier zwei Infrarotbilder eines Trennschalters einer Starkstromleitung. Um die
Analyse der Temperaturvariationen im Trennschalter zu erleichtern, wurden die Werte
der Temperaturskala im rechten Bild so geändert, dass sie in etwa der Temperatur des
Trennschalters entsprechen.
AutomatischManuell
13.3.4 Manuelle Anpassung im Modus Level, Span
Hinweis Bei dieser Vorgehensweise wird davon ausgegangen, dass Sie bei der Konfi-
gurierung der Kamera zur manuellen Bildanpassung den Modus Level, Span aktiviert haben. Wählen Sie Einstellungen > Geräteeinstellungen > EinstellungenBenutzeroberfläche > Modus zur manuellen Einstellung = Level, Span.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Drücken im Livemodus das Navigationstastenfeld, um das Menü anzuzeigen.
2. Wählen Sie
(Temperaturskala) und drücken Sie das Navigationstastenfeld. Dar-
aufhin wird ein Untermenü angezeigt.
3. Wählen Sie
Manuell und drücken Sie das Navigationstastenfeld.
4. Um den Level zu erhöhen oder zu vermindern, drücken Sie das Navigationstastenfeld nach oben/unten.
5. Um die Spanne zu erweitern oder zu verkleinern, drücken Sie das Navigationstastenfeld nach links/rechts.
13.3.5 Manuelle Anpassung im Modus Level, Max, Min
Hinweis Bei dieser Vorgehensweise wird davon ausgegangen, dass Sie bei der Konfi-
gurierung der Kamera zur manuellen Bildanpassung den Modus Level, Max, Min aktiviert haben. Wählen Sie Einstellungen > Geräteeinstellungen > EinstellungenBenutzeroberfläche > Modus zur manuellen Einstellung = Level, Max, Min.
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
60
Page 73
Erzielen guter Bilder13
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Drücken im Livemodus das Navigationstastenfeld, um das Menü anzuzeigen.
2. Wählen Sie
aufhin wird ein Untermenü angezeigt.
3. Wählen Sie
4. Den Minimal- und Maximalwert der Temperaturskala können Sie gleichzeitig ändern,
indem Sie das Navigationstastenfeld nach oben oder unten drücken.
5. Um den Minimal- oder Maximalenwert zu ändern, gehen Sie folgendermaßen vor:
• Drücken Sie das Navigationstastenfeld nach links oder rechts, um die maximale
oder minimale Temperatur auszuwählen (hervorzuheben).
• Drücken Sie das Navigationstastenfeld nach oben/unten, um den Wert der hervor-
gehobenen Temperatur zu ändern.
(Temperaturskala) und drücken Sie das Navigationstastenfeld. Dar-
Manuell und drücken Sie das Navigationstastenfeld.
13.4Den Temperaturbereich ändern
13.4.1 Allgemein
Der Temperaturbereich sollte stets entsprechend der erwarteten Temperatur des untersuchten Motivs geändert werden.
13.4.2 Vorgehensweise
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Drücken Sie das Navigationstastenfeld, um das Menüsystem anzuzeigen.
2. Wählen Sie
wird das Menü Einstellungen angezeigt.
3. Wählen Sie Temperaturbereich Kamera und drücken Sie das Navigationstastenfeld.
Daraufhin wird ein Dialogfeld angezeigt.
4. Wählen Sie den geeigneten Temperaturbereich aus, und drücken Sie das
Navigationstastenfeld.
(Einstellungen) und drücken Sie das Navigationstastenfeld. Dadurch
Hinweis Sie können ferner der programmierbaren Tastedie Funktion Temperatur-
bereich wechseln zuweisen. Weitere Informationen finden Sie in Abschnitt 10.12 Zuweisen von Funktionen zur programmierbaren Taste, Seite 36.
13.5Die Farbpaletten ändern
13.5.1 Allgemein
Sie können die Farbpalette ändern, mit der die Kamera die verschiedenen Temperaturen
anzeigt. Eine andere Palette kann die Analyse eines Bildes erleichtern.
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
61
Page 74
Erzielen guter Bilder13
EisenblechArktis
RegenbogenRegenbogen hoher Kontrast
Weiß heißSchwarz heiß
Lava
13.5.2 Vorgehensweise
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Drücken Sie das Navigationstastenfeld, um das Menüsystem anzuzeigen.
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
62
Page 75
Erzielen guter Bilder13
2. Wählen Sie
ein Untermenü angezeigt.
3. Wählen Sie mit dem Navigationstastenfeld eine andere Palette aus.
4. Drücken Sie das Navigationstastenfeld, um zu bestätigen und den Menümodus zu
verlassen.
(Farbe) und drücken Sie das Navigationstastenfeld. Daraufhin wird
13.6Messparameter ändern
Um exakte Messergebnisse zu erzielen, ist es wichtig, dass Sie die Messparameter
einstellen:
• Kompensation für externes IR-Fenster
• Objektentfernung
• Atmosphärentemperatur
• Relative Feuchtigkeit
• Reflektierte Temperatur.
• Emissionsgrad.
Die Messparameter können global eingestellt werden. Außerdem können Sie die Parameter Emissionsgrad, Reflektierte Temperatur und Objektabstand lokal für ein Mess-
werkzeug ändern.
Weitere Informationen finden Sie in Abschnitt 15.5 Messparameter ändern, Seite 70.
13.7Inhomogenitätskorrektur (NUC)
durchführen
Wenn die Wärmebildkamera Kalibrieren... anzeigt, führt Sie eine Aktion aus, die in der
Thermografie "Inhomogenitätskorrektur" (Non-uniformity correction – NUC) genannt wird.
Unter NUC versteht man eine Bildkorrektur, die von der Kamerasoftware durchgeführt
wird, um unterschiedliche Empfindlichkeiten von Detektorelementen und anderen optischen und geometrischen Störungen auszugleichen
in Abschnitt 33 Informationen zur Kalibrierung, Seite 231.
Eine NUC wird automatisch durchgeführt, z. B. beim Starten der Kamera, beim Ändern
des Messbereichs oder bei Änderungen in der Umgebungstemperatur.
Sie können eine NUC auch manuell durchführen. Dies ist sinnvoll, wenn Sie eine kriti-
sche Messung mit so wenigen Bildstörungen wie möglich durchführen müssen. Möglicherweise möchten Sie eine manuelle Kalibrierung kurz vor Beginn der Aufzeichnung
einer Videoaufnahme durchführen.
13.7.1 Manuelle Durchführung einer NUC
13.7.1.1 Vorgehensweise
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Um eine manuelle NUC durchzuführen, halten Sie die Bildarchiv-Taste
als 2 Sekunden gedrückt.
Hinweis Sie können ferner die Funktion Kalibrieren der programmierbaren Taste
zuweisen. Weitere Informationen finden Sie in Abschnitt 10.12 Zuweisen von Funktionenzur programmierbaren Taste, Seite 36.
Das Kamera-Overlay besteht aus Grafik und Bildinformation. Die Overlay-Grafik enthält
Elemente wie Symbole für Messwerkzeuge, Ergebnistabellen und Statussymbole. Im
Menü Einstellungen können Sie weitere Bild-Overlay-Informationen aktivieren, wie Datum, Emissionsgrad und Atmosphärentemperatur. Weitere Informationen finden Sie in
Abschnitt 8.5 Bild-Overlay-Informationen, Seite 23
Sie können die gesamten Kamera-Overlay-Daten ausblenden, indem Sie die program-
mierbare Taste
Bild mit Kamera-Overlay und Bild-OverlayInformationen.
drücken.
Bild, bei dem alle Overlay-Daten ausgeblendet
wurden.
13.8.2 Vorgehensweise
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Halten Sie die programmierbare Taste
Menü anzuzeigen.
2. Drücken Sie das Navigationstastenfeld nach oben/unten, um die Funktion Bild-Over-lay-Grafiken ausblenden auszuwählen.
3. Drücken Sie das Navigationstastenfeld, um zu bestätigen und den Menümodus zu
verlassen.
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
gedrückt, um das Programmable button-
64
Page 77
14
Arbeiten mit Bildermodi
14.1Allgemein
Die Kamera kann gleichzeitig Wärme- und Tageslichtbilder erfassen. Über den Bildmodus können Sie auswählen, welcher Bildtyp auf dem Bildschirm angezeigt wird.
Die Kamera unterstützt die folgenden Bildmodi:
• Infrarot: Ein komplettes Infrarotbild wird angezeigt.
• MSX (Multi Spectral Dynamic Imaging): Die Kamera zeigt ein Infrarotbild an, bei dem
die Objektkanten durch Konturen des Tageslichtbilds verstärkt werden.
• Bild in Bild: Über dem Tageslichtbild wird ein Infrarotbildrahmen angezeigt.
• Digitalkamera: Das von der Digitalkamera erfasste Tageslichtbild wird angezeigt.
Hinweis
• In den Bildmodi MSX, Infrarot und Bild-im-Bild werden alle Wärme- und Tageslichtin-
formationen beim Speichern des Bildes gespeichert. Das bedeutet, dass Sie das Bild
zu einem späteren Zeitpunkt im Bildarchiv oder in FLIR Tools/Tools+, oder FLIR Report Studiobearbeiten, und jeden dieser Bildmodi auswählen können.
• Im Bildmodus Digitalkamera wird ein Digitalbild mit voller Auflösung (5 MP) beim
Speichern des Bildes gespeichert. Es werden jedoch keine Wärmeinformationen
gespeichert.
• Die Bildmodi MSX, Infrarot und Bild-im-Bild funktionieren nur mit kalibrierten Objekti-
ven korrekt. Das im Lieferumfang der Kamera enthaltene Objektiv wurde im Werk kalibriert. Zum Kalibrieren eines neuen Objektivs müssen Sie die Kamera und das
Objektiv an Ihren Service vor Ort senden.
14.2Bildbeispiele
In dieser Tabelle werden die unterschiedlichen Bildmodi erklärt.
BildmodusBild
Infrarot
MSX
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
65
Page 78
Arbeiten mit Bildermodi14
BildmodusBild
Bild in Bild
Digitalkamera
14.3Einen Bildmodus auswählen
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Drücken Sie das Navigationstastenfeld, um das Menüsystem anzuzeigen.
2. Wählen Sie
wird ein Untermenü angezeigt.
3. Führen Sie mit dem Navigationstastenfeld eine der folgenden Aktionen aus:
•
(MSX)
•
(Infrarot)
•
(Bild-im-Bild)
•
(Digitalkamera)
Hinweis Wenn das Videoformat *.csq (Einstellungen > Speicheroptionen & Spei-
cher > Videokomprimierung) und der Aufzeichnungsmodus Video ausgewählt sind
(Einstellungen > Aufnahmemodus), können Sie nur den Bildmodus Infrarot
auswählen.
4. Drücken Sie das Navigationstastenfeld, um zu bestätigen und den Menümodus zu
verlassen.
5. Wenn der Modus Bild-im-Bild ausgewählt wird, können Sie an dieser Stelle den Rahmen des Infrarotbildes über den Touchscreen bewegen und seine Größe ändern.
(Bildmodus) und drücken Sie das Navigationstastenfeld. Daraufhin
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
66
Page 79
15
Arbeiten mit Messwerkzeugen
15.1Allgemein
Um die Temperatur zu messen, können Sie ein oder mehrere Messwerkzeuge verwenden, z. B. einen Messpunkt oder ein Rechteck.
15.2Hinzufügen/Löschen von
Messwerkzeugen
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Drücken Sie das Navigationstastenfeld, um das Menüsystem anzuzeigen.
2. Wählen Sie
wird ein Untermenü angezeigt.
3. Führen Sie mit dem Navigationstastenfeld eine der folgenden Aktionen aus:
• Wählen Sie
• Wählen Sie
hinzuzufügen.
• Wählen Sie
hinzuzufügen.
• Wählen Sie
reichs hinzuzufügen.
• Wählen Sie
zuzufügen. (Nicht in allen Kameramodellen verfügbar.)
• Wählen Sie
zuzufügen. (Nicht in allen Kameramodellen verfügbar.)
4. Drücken Sie das Navigationstastenfeld, um zu bestätigen und den Menümodus zu
verlassen.
(Messung) und drücken Sie das Navigationstastenfeld. Daraufhin
(Keine Messungen), um alle Werkzeuge zu löschen.
(Zentraler Messpunkt), um einen zentralen Messpunkt
(Hotspot), um eine Hotspot-Erkennung innerhalb eines Bereichs
(Coldspot), um eine Coldspot-Erkennung innerhalb eines Be-
(Benutzervoreinstellung 1), um die Benutzervoreinstellung 1 hin-
(Benutzervoreinstellung 2), um die Benutzervoreinstellung 2 hin-
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
67
Page 80
Arbeiten mit Messwerkzeugen15
15.3Bearbeiten von Benutzervoreinstellungen
15.3.1 Allgemein
Bei einer Benutzervoreinstellung handelt es sich um ein Messwerkzeug oder eine Gruppe von Messwerkzeugen mit vordefinierten Eigenschaften.
15.3.2 Vorgehensweise
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Drücken Sie das Navigationstastenfeld, um das Menüsystem anzuzeigen.
2. Wählen Sie
wird ein Untermenü angezeigt.
3. Wählen Sie mit dem Navigationstastenfeld
(Benutzervoreinstellung 2) aus.
4. Halten Sie die Mitte des Navigationstastenfelds gedrückt. Daraufhin wird das Menü
Benutzervoreinstellungen bearbeiten angezeigt.
5. Wählen Sie
Daraufhin wird ein Untermenü angezeigt.
6. Führen Sie mit dem Navigationstastenfeld eine der folgenden Aktionen aus:
• Wählen Sie
• Wählen Sie
• Wählen Sie
• Wählen Sie
7. Drücken Sie das Navigationstastenfeld. Daraufhin wird das Messwerkzeug auf dem
Bildschirm angezeigt.
8. Drücken Sie das Navigationstastenfeld. Daraufhin wird das Kontextmenü angezeigt,
in dem Sie eine oder mehrere der folgenden Aktionen (abhängig vom Werkzeugtyp)
auswählen können:
• Das Werkzeug entfernen.
• Werkzeug bwegen, zentrieren, drehen und seine Größe ändern.
• Alarme festlegen.
• Maximal-, Minimal-, Durchschnitts- und Flächenwerte anzeigen.
• Lokale Parameter festlegen.
(Messung) und drücken Sie das Navigationstastenfeld. Daraufhin
(Benutzervoreinstellung 1) oder
(Messung hinzufügen) und drücken Sie das Navigationstastenfeld.
(Messpunkt hinzufügen), um einen Messpunkt hinzuzufügen.
(Rechteck hinzufügen), um ein Rechteck hinzuzufügen.
(Kreis hinzufügen), um einen Kreis hinzuzufügen.
(Delta hinzufügen), um eine Differenzialberechnung einzurichten.
• Anschließend wählen Sie
9. Nachdem alle Messwerkzeuge hinzugefügt wurden, wählen Sie
voreinstellung speichern).
10. Drücken Sie das Navigationstastenfeld, um zu bestätigen und den Menümodus zu
verlassen.
(Fertig) und drücken das Navigationstastenfeld.
(Unter Benutzer-
15.4Messwerkzeuge verschieben oder ihre
Größe ändern
15.4.1 Allgemein
Sie können ein Messwerkzeug verschieben und seine Größe ändern.
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
68
Page 81
Arbeiten mit Messwerkzeugen15
15.4.2 Einen Messpunkt verschieben
Hinweis Sie können den Messpunkt auch durch Berühren des Bildschirms
verschieben.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Um das Messwerkzeug auszuwählen, berühren Sie das Werkzeug auf dem Bildschirm. Das Werkzeug wird jetzt mit einem oder mehreren Ziehpunkten angezeigt.
2. Drücken Sie das Navigationstastenfeld—oder berühren Sie das Werkzeug lange.
Daraufhin wird ein Kontextmenü angezeigt.
3. Um den Messpunkt zu verschieben, gehen Sie folgendermaßen vor:
3.1.Wählen Sie
(Punkt verschieben) und drücken Sie das
Navigationstastenfeld.
3.2.Drücken Sie das Navigationstastenfeld nach oben/unten und links/rechts, um
den Messpunkt zu verschieben.
4. Um den Messpunkt zu zentrieren, wählen Sie
Zentraler Messpunkt und drücken
Sie das Navigationstastenfeld.
5. Drücken Sie anschließend das Navigationstastenfeld, und wählen Sie
(Fertig).
6. Drücken Sie das Navigationstastenfeld, um zu bestätigen und den Menümodus zu
verlassen.
15.4.3 Ein Rechteck- oder Kreismesswerkzeug verschieben oder seine Größe
ändern
Hinweis Sie können das Messwerkzeug auch durch Berühren des Bildschirms ver-
schieben oder in der Größe ändern.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Um das Messwerkzeug auszuwählen, berühren Sie das Werkzeug auf dem Bildschirm. Das Werkzeug wird jetzt mit einem oder mehreren Ziehpunkten angezeigt.
2. Drücken Sie das Navigationstastenfeld—oder berühren Sie das Werkzeug lange.
Daraufhin wird ein Kontextmenü angezeigt.
3. Wählen Sie
(Verschieben/Größe ändern) und drücken Sie das Navigationsta-
stenfeld. Daraufhin wird ein Untermenü angezeigt.
4. Führen Sie mit dem Navigationstastenfeld eine der folgenden Aktionen aus:
• Wählen Sie
• Wählen Sie
• Wählen Sie
(Größe ändern), um die Größe des Werkzeugs zu ändern.
(Verschieben), um das Werkzeug zu verschieben.
(Fläche/Kreis in die Mitte verschieben) um das Rechteck- oder
Kreismesswerkzeug zu zentrieren.
5. Drücken Sie das Navigationstastenfeld nach oben/unten und rechts/links, um das
Werkzeug zu verschieben oder in der Größe zu ändern.
6. Drücken Sie anschließend das Navigationstastenfeld, und wählen Sie
(Fertig).
7. Drücken Sie das Navigationstastenfeld, um zu bestätigen und den Menümodus zu
verlassen.
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
69
Page 82
Arbeiten mit Messwerkzeugen15
15.5Messparameter ändern
15.5.1 Allgemein
Um exakte Messergebnisse zu erzielen, ist es wichtig, dass Sie die Messparameter
einstellen.
Hinweis Im normalen Betrieb ist es normalerweise nicht notwendig, die voreingestellten Messparameter zu ändern, siehe Abschnitt 15.5.3 Empfohlene Werte, Seite 70.
15.5.2 Parametertypen
Die Kamera kann folgende Messparameter verwenden:
• Die Kompensation für externes IR-Fenster, d. h. die Temperatur der Schutzfenster,
des externen Objektivs (z. B. Nahlinse) usw., die zwischen der Kamera und dem Zielobjekt aufgestellt sind. Wenn keine Schutzfenster, Abschirmungen oder Nahlinsen
verwendet werden, ist dieser Wert nicht relevant und sollte inaktiv bleiben.
• Die Objektentfernung ist der Abstand zwischen Kamera und Zielobjekt.
Hinweis Die Kamera kann so konfiguriert werden, dass die Entfernung beim Speichern eines Bildes automatisch gemessen wird. Mit dieser Einstellung wird der Parameter Objektabstand beim Speichern des Bildes automatisch mit der gemessenen
Entfernung aktualisiert. Weitere Informationen finden Sie in Abschnitt 7.3 Laser-Ent-fernungsmesser und Laserpointer, Seite 20.
• Die Atmosphärentemperatur ist die Lufttemperatur zwischen der Kamera und dem zu
untersuchenden Objekt.
• Die Relative Feuchtigkeit ist die relative Luftfeuchtigkeit zwischen Kamera und
Zielobjekt.
• Die Reflektierte Temperatur, mit der die Umgebungsstrahlung kompensiert wird, die
von dem Objekt in die Kamera reflektiert wird. Diese Objekteigenschaft wird "Reflektivität" genannt.
• Der Emissionsgrad gibt an, wie viel Strahlung ein Objekt im Vergleich zu einem theo-
retischen Referenzobjekt mit derselben Temperatur (auch “Schwarzkörper” genannt)
abgibt. Das Gegenteil von Emissionsgrad ist Reflexivität. Der Emissionsgrad gibt an,
wie viel Strahlung von dem Objekt ausgeht, und nicht, wie viel von ihm reflektiert wird.
Hinweis Die Einstellung für Werteauswahl Emissionsgrad kann verwendet werden,
um den Emissionsgrad entsprechend dem Material anstatt entsprechend dem Wert
Benutzeroberfläche > Werteauswahl Emissionsgrad > Aus Materialtabelle auswählen.
Bei den Messparametern ist es am wichtigsten, dass der Emissionsgrad richtig eingestellt wird. Wenn für Emissionsgrad ein niedriger Wert gewählt wird, wird auch Reflek-
tierte Temperatur wichtig. Die Parameter Objektabstand, Atmosphärentemperatur und
Relative Feuchtigkeit sind für größere Entfernungen von Bedeutung. Der Parameter
Kompensation für externes IR-Fenster muss aktiviert werden, wenn ein Schutzfenster
oder ein externes Objektiv verwendet wird.
15.5.3 Empfohlene Werte
Wenn Sie sich bezüglich der Werte nicht sicher sind, empfehlen wir die folgenden Werte:
Objektabstand
Atmosphärentemperatur
Relative Luftfeuchtigkeit
Reflektierte Temperatur20 °C
Emissionsgrad0,95
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
1,0 m
20 °C
50 %
70
Page 83
Arbeiten mit Messwerkzeugen15
15.5.4 Vorgehensweise
Die Messparameter können global eingestellt werden. Außerdem können Sie die Parameter Emissionsgrad, Reflektierte Temperatur und Objektabstand lokal für ein Mess-
werkzeug ändern.
Lokale Parameter werden normalerweise nur bei festen Installationen verwendet, wenn
jedes Messwerkzeug für ein bestimmtes Objekt eingestellt wird. Bei einer allgemeinen
mobilen Anwendung sind die globalen Parameter normalerweise ausreichend.
Hinweis Der Emissionsgrad und die Reflektierte Temperatur sind die wichtigsten
Messparameter, die in der Kamera korrekt eingestellt werden müssen.
15.5.4.1 Festlegen von globalen Parametern
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Drücken Sie das Navigationstastenfeld, um das Menüsystem anzuzeigen.
2. Wählen Sie
(Messparameter) und drücken Sie das Navigationstastenfeld. Dar-
aufhin wird ein Untermenü angezeigt.
3. Wählen Sie mit dem Navigationstastenfeld einen der folgenden globalen Messparameter aus:
(Kompensation für externes IR-Fenster)
•
•
(Objektabstand)
•
(Atmosphärentemperatur)
•
(Relative Luftfeuchtigkeit)
•
(Reflektierte Temperatur)
(Emissionsgrad)
•
4. Drücken Sie das Navigationstastenfeld, um ein Dialogfeld anzuzeigen.
5. Ändern Sie den Parameter mit Hilfe des Navigationstastenfelds.
6. Drücken Sie das Navigationstastenfeld, um zu bestätigen und den Menümodus zu
verlassen.
15.5.4.2 Ändern lokaler Parameter
Sie können die lokalen Parameter für ein Messwerkzeug ändern.
Wenn auf dem Bildschirm neben einem Messwerkzeug P angezeigt wird, bedeutet dies,
dass für dieses Werkzeug lokale Parameter festgelegt wurden.
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
71
Page 84
Arbeiten mit Messwerkzeugen15
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Um das Messwerkzeug auszuwählen, berühren Sie das Werkzeug auf dem Bildschirm. Das Werkzeug wird jetzt mit einem oder mehreren Ziehpunkten angezeigt.
2. Drücken Sie das Navigationstastenfeld—oder berühren Sie das Werkzeug lange.
Daraufhin wird ein Kontextmenü angezeigt.
3. Wählen Sie
4. Drücken Sie das Navigationstastenfeld, um das Symbol
anzuzeigen.
5. Drücken Sie das Navigationstastenfeld, um die Verwendung lokaler Parameter zu ak-
tivieren. Das Symbol
angezeigt.
6. Wählen Sie mit dem Navigationstastenfeld einen der folgenden globalen Messparameter aus.
7. Drücken Sie das Navigationstastenfeld, um ein Dialogfeld anzuzeigen.
8. Ändern Sie den Parameter mit Hilfe des Navigationstastenfelds.
9. Drücken Sie das Navigationstastenfeld, um das Dialogfeld zu schließen.
10. Drücken Sie anschließend das Navigationstastenfeld, und wählen Sie
11. Drücken Sie das Navigationstastenfeld, um zu bestätigen und den Menümodus zu
verlassen.
15.5.5 Verwandte Themen
Ausführliche Informationen zu Parametern und zur korrekten Einstellung des Emissionsgrads und der reflektierten scheinbaren Temperatur finden Sie im Abschnitt 32 Thermo-grafische Messtechniken, Seite 226.
(Lokale Parameter verwenden) aus.
(mit leerer Anzeige)
(mit voller Anzeige) wird zusammen mit einem Untermenü
(Fertig).
15.6Werte in der Ergebnistabelle anzeigen
15.6.1 Allgemein
Für die Rechteck- und Kreiswerkzeuge können Sie festlegen, dass die Kamera den maximalen, minimalen und durchschnittlichen Wert, sowie den Wert für den Flächeninhalt
in der Ergebnistabelle anzeigt.
15.6.2 Vorgehensweise
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Um das Messwerkzeug auszuwählen, berühren Sie das Werkzeug auf dem Bildschirm. Das Werkzeug wird jetzt mit einem oder mehreren Ziehpunkten angezeigt.
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
72
Page 85
Arbeiten mit Messwerkzeugen15
2. Drücken Sie das Navigationstastenfeld—oder berühren Sie das Werkzeug lange.
Daraufhin wird ein Kontextmenü angezeigt.
3. Wählen Sie mit dem Navigationstastenfeld die Option
4. Drücken Sie das Navigationstastenfeld, um ein Untermenü anzuzeigen.
5. Wählen Sie mit dem Navigationstastenfeld eine der folgenden Optionen aus:
• Wählen Sie
• Wählen Sie
• Wählen Sie
• Wählen Sie (abhängig vom Werkzeug)
cheninhalt eines Objektes innerhalb des Messwerkzeugs anzuzeigen. Weitere Informationen finden Sie in Abschnitt 10.9 Flächen messen, Seite 34.
• Wählen Sie
Markierungen (Hotspots/Coldspots) anzuzeigen.
6. Drücken Sie das Navigationstastenfeld, um die Funktion zu aktivieren bzw. zu
deaktivieren:
• Wenn das Symbol mit der leeren Anzeige
deaktiviert.
• Wenn das Symbol mit der vollen Anzeige
aktiviert.
7. Anschließend drücken Sie das Navigationstastenfeld nach unten, um das Untermenü
zu schließen.
8. Wählen Sie
(Max.), um den Maximalwert anzuzeigen.
(Min.), um den Minimalwert anzuzeigen.
(Durchschn.), um den Durchschnittswert anzuzeigen.
oder(Flächeninhalt), um den Flä-
(Max. und min. Markierungen), um die maximalen und minimalen
angezeigt wird, ist die Funktion
angezeigt wird, ist die Funktion
(Fertig) und drücken Sie das Navigationstastenfeld.
Max./Min./Durchschn..
15.7Erstellen und Konfigurieren von
Differenzberechnungen
15.7.1 Allgemein
Durch die Differenzberechnung wird die Differenz zwischen den Werten von zwei bekannten Messergebnissen angegeben.
15.7.2 Vorgehensweise
Hinweis
• Sie können eine Differenzberechnung festlegen, wenn Sie Benutzervoreinstellungen
definieren oder ein Bild im Archiv bearbeiten.
• Bei dieser Vorgehensweise wird davon ausgegangen, dass Sie zuvor mindestens ein
Messwerkzeug auf dem Bildschirm festgelegt haben.
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
73
Page 86
Arbeiten mit Messwerkzeugen15
15.7.2.1 Vorgehensweise
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Um eine Differenzberechnung festzulegen, gehen Sie wie folgt vor:
• Wenn Sie die Benutzervoreinstellungen definieren, wählen Sie
zufügen), und wählen Sie anschließend
• Wenn Sie ein Bild im Archiv bearbeiten, wählen Sie
Sie anschließend
2. Drücken Sie das Navigationstastenfeld. Es wird ein Dialogfeld angezeigt, in dem Sie
die Messwerkzeuge auswählen können, die Sie für die Differenzberechnung verwenden möchten. Sie können auch eine feste Temperaturreferenz auswählen.
3. Drücken Sie das Navigationstastenfeld. Das Ergebnis der Differenzberechnung wird
auf dem Bildschirm angezeigt.
(Delta hinzufügen).
(Delta hinzufügen).
(Messung), und wählen
(Messung hin-
15.8Einstellen eines Messalarms
15.8.1 Allgemein
Sie können die Kamera so konfigurieren, dass ein Alarm ausgelöst wird, wenn bestimmte Messbedingungen erfüllt sind.
15.8.2 Alarmtypen
Sie können zwischen den folgenden Alarmtypen wählen:
• Oberhalb: Löst einen Alarm aus, wenn eine Temperatur die zuvor festgelegte Alarm-
temperatur überschreitet.
• Unterhalb: Löst einen Alarm aus, wenn eine Temperatur die zuvor festgelegte Alarm-
temperatur unterschreitet.
15.8.3 Alarmsignale
Wenn ein Alarm festgelegt ist, wird das Symbol
Wenn ein Alarm ausgelöst wird, wird der Wert in der Ergebnistabelle rot (Oberhalb
Alarm) oder blau (Unterhalb Alarm) angezeigt, und das Symbol
oder
Sie können auch einen akustischen Alarm festlegen (wenn der Alarm ausgelöst wird, er-
tönt ein Signalton).
15.8.4 Vorgehensweise
Es gibt verschiedene Vorgehensweisen zum Einstellen eines Alarms für einen Messpunkt, ein Rechteck oder einen Kreis, und für eine Differenzberechnung.
15.8.4.1 Einstellen eines Alarms für einen Punkt
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Um den Punkt auszuwählen, berühren Sie das Werkzeug auf dem Bildschirm. Das
2. Drücken Sie das Navigationstastenfeld—oder berühren Sie das Werkzeug lange.
3. Wählen Sie
(Unterhalb Alarm) blinkt.
Werkzeug wird jetzt mit einem Rahmen angezeigt.
Daraufhin wird ein Kontextmenü angezeigt.
(Alarm für Punkt einstellen) und drücken Sie das Navigationstasten-
feld. Daraufhin wird ein Dialogfeld angezeigt.
in der Ergebnistabelle angezeigt.
(Oberhalb Alarm)
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
74
Page 87
Arbeiten mit Messwerkzeugen15
4. In dem Dialogfeld können Sie die Einstellungen für den Alarm definieren.
• Alarmbedingung: Die Bedingung, die den Alarm auslöst. Mögliche Werte sind
Oberhalb, Unterhalb oder Aus.
• Alarm-Grenzwert: Der Wert, der die kritische Bedingung darstellt, bei deren Eintre-
ten ein Alarm ausgelöst wird oder nicht.
• Alarmton: Mögliche Werte sind Signalton oder Kein Ton.
5. Drücken Sie das Navigationstastenfeld, um das Dialogfeld zu schließen.
15.8.4.2 Einen Alarm für ein Rechteck oder einen Kreis einstellen
Hinweis Bei diesem Vorgehen wird vorausgesetzt, dass Sie die Kamera zuvor so eingerichtet haben, dass mindestens ein Wert (Maximum, Minimum oder Durchschnitt) in
der Ergebnistabelle angezeigt wird. Weitere Informationen finden Sie in Abschnitt 15.6
Werte in der Ergebnistabelle anzeigen, Seite 72.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Um das Messwerkzeug auszuwählen, berühren Sie das Werkzeug auf dem Bildschirm. Das Werkzeug wird jetzt mit einem oder mehreren Ziehpunkten angezeigt.
2. Drücken Sie das Navigationstastenfeld—oder berühren Sie das Werkzeug lange.
Daraufhin wird ein Kontextmenü angezeigt.
3. Wählen Sie
(Alarm einstellen) und drücken Sie das Navigationstastenfeld. Dar-
aufhin wird ein Dialogfeld angezeigt.
4. In dem Dialogfeld können Sie die Einstellungen für den Alarm definieren.
• Alarmbedingung: Die Bedingung, die den Alarm auslöst. Mögliche Werte sind
Oberhalb, Unterhalb oder Aus.
• Messung auswählen: Mögliche Einstellungen sind die zuvor definierten Werte
(Max., Min. und/oder Durchschn.).
• Alarm-Grenzwert: Der Wert, der die kritische Bedingung darstellt, bei deren Eintre-
ten ein Alarm ausgelöst wird oder nicht.
• Alarmton: Mögliche Werte sind Signalton oder Kein Ton.
5. Drücken Sie das Navigationstastenfeld, um das Dialogfeld zu schließen.
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
75
Page 88
Arbeiten mit Messwerkzeugen15
15.8.4.3 Einstellen eines Alarms für eine Differenzberechnung
Hinweis
• Sie können einen Alarm für eine Differenzberechnung festlegen, wenn Sie Benutzer-
voreinstellungen definieren oder ein Bild im Archiv bearbeiten.
• Bei diesem Verfahren wird vorausgesetzt, dass Sie zuvor bereits eine Differenzbe-
rechnung eingestellt haben.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Um einen Alarm für eine Differenzberechnung festzulegen, gehen Sie wie folgt vor:
• Wenn Sie die Benutzervoreinstellungen definieren, wählen Sie
(Messung
hinzufügen).
• Wenn Sie ein Bild im Archiv bearbeiten, wählen Sie
2. Wählen Sie
(Auswählen) und drücken Sie das Navigationstastenfeld. Daraufhin
(Messung).
wird ein Dialogfeld angezeigt.
3. Wählen Sie Delta und drücken Sie das Navigationstastenfeld. Daraufhin wird ein
Kontextmenü angezeigt.
4. Wählen Sie
(Alarm für Delta einstellen) und drücken Sie das Navigationstasten-
feld. Daraufhin wird ein Dialogfeld angezeigt.
5. In dem Dialogfeld können Sie die Einstellungen für den Alarm definieren.
• Alarmbedingung: Die Bedingung, die den Alarm auslöst. Mögliche Werte sind
Oberhalb, Unterhalb oder Aus.
• Alarm-Grenzwert: Der Wert, der die kritische Bedingung darstellt, bei deren Eintre-
ten ein Alarm ausgelöst wird oder nicht.
• Alarmton: Mögliche Werte sind Signalton oder Kein Ton.
6. Drücken Sie das Navigationstastenfeld, um das Dialogfeld zu schließen.
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
76
Page 89
16
Arbeiten mit Farbalarmen und
Isothermen
16.1Farbalarme
16.1.1 Allgemein
Mit Hilfe von Farbalarmen (Isothermen) können Anomalien in einem Infrarotbild leicht erkannt werden. Der Isothermbefehl wendet eine Kontrastfarbe auf alle Pixel mit einer
Temperatur oberhalb, unterhalb oder zwischen den festgelegten Temperaturwerten an.
Die Kamera umfasst auch Isothermtypen speziell für den Gebäudebereich: Kondensations- und Wärmedämmungsalarme.
Sie können festlegen, dass die Kamera die folgenden Arten von Farbalarmen auslöst:
• Oberhalb Alarm: Alle Pixel oberhalb des festgelegten Temperaturwerts erhalten eine
Kontrastfarbe.
• Unterhalb Alarm: Alle Pixel unterhalb des festgelegten Temperaturwerts erhalten eine
Kontrastfarbe.
• Intervallalarm: Alle Pixel zwischen zwei festgelegten Temperaturwerten erhalten eine
Kontrastfarbe.
• Kondensationsalarm: Wird ausgelöst, wenn die Kamera eine Oberfläche ermittelt, bei
der die relative Luftfeuchtigkeit über einem festgelegten Wert liegt.
• Wärmedämmungsalarm: Wird ausgelöst, wenn in der Wand ein Wärmedämmungs-
mangel vorliegt.
16.1.2 Bildbeispiele
In dieser Tabelle werden die unterschiedlichen Farbalarme (Isotherme) erklärt.
FarbalarmBild
Alarm Oberhalb
Alarm Unterhalb
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
77
Page 90
Arbeiten mit Farbalarmen und Isothermen16
FarbalarmBild
Intervallalarm
Kondensationsalarm
Wärmedämmungsalarm
16.1.3 Einstellen von Oberhalb, Unterhalb und Intervallalarmen
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Drücken Sie das Navigationstastenfeld, um das Menüsystem anzuzeigen.
2. Wählen Sie
(Farbe) und drücken Sie das Navigationstastenfeld. Daraufhin wird
ein Untermenü angezeigt.
3. Führen Sie mit dem Navigationstastenfeld eine der folgenden Aktionen aus:
•
(Oberhalb Alarm)
•
(Unterhalb Alarm)
•
(Intervallalarm)
4. Drücken Sie das Navigationstastenfeld. Die Grenztemperatur wird im oberen Bereich
des Bildschirms angezeigt.
5. Um die Grenztemperatur zu ändern, gehen Sie folgendermaßen vor:
• Für den Intervallalarm bewegen Sie das Navigationstastenfeld nach links/rechts,
um den Wert für die niedrige/hohe Temperatur auszuwählen.
• Um die Grenztemperatur zu ändern, drücken Sie das Navigationstastenfeld nach
oben/unten.
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
78
Page 91
Arbeiten mit Farbalarmen und Isothermen16
16.1.4 Isothermen für Gebäude
Hinweis Die Kondensations- und Wärmedämmungsalarme werden nicht von allen Ka-
meramodellen unterstützt.
16.1.4.1 Informationen zum Kondensationsalarm
Zur Erkennung von Bereichen mit möglichen Feuchtigkeitsproblemen können Sie den
Kondensationsalarm verwenden. Sie können den Wert für die relative Luftfeuchtigkeit
einstellen, bei dessen Überschreitung das Bild gefärbt wird.
16.1.4.2 Informationen zum Wärmedämmungsalarm
Der Wärmedämmungsalarm kann Bereiche in Gebäuden erkennen, in denen ein Wärmedämmungsmangel vorliegt. Der Alarm wird ausgelöst, wenn der Wärmedämmungsgrad unter einen festgelegten Wert für den Energieverlust durch die Wand fällt.
In den verschiedenen Bauvorschriften werden jeweils unterschiedliche Werte für den
Wärmedämmungsgrad empfohlen, typische Werte für Neubauten sind jedoch 60 – 80 %.
Informieren Sie sich in den national gültigen Bauvorschriften über die empfohlenen
Werte.
16.1.4.3 Einstellen von Kondensations- und Wärmedämmungsalarmen
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Drücken Sie das Navigationstastenfeld, um das Menüsystem anzuzeigen.
2. Wählen Sie
(Farbe) und drücken Sie das Navigationstastenfeld. Daraufhin wird
ein Untermenü angezeigt.
3. Führen Sie mit dem Navigationstastenfeld eine der folgenden Aktionen aus:
•
(Kondensationsalarm)
•
(Wärmedämmungsalarm)
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
79
Page 92
Arbeiten mit Farbalarmen und Isothermen16
4. Drücken Sie das Navigationstastenfeld. Daraufhin wird ein Dialogfeld angezeigt, in
dem Sie die Einstellungen für den Alarm definieren können.
Für den Kondensationsalarm können die folgenden Parameter festgelegt werden:
• Atmosphärentemperatur: die aktuelle Umgebungstemperatur.
• Relative Luftfeuchtigkeit: die aktuelle relative Luftfeuchtigkeit.
• Grenzwert für relative Feuchtigkeit: Der Grenzwert für relative Feuchtigkeit, bei
dem der Alarm ausgelöst werden soll. Eine relative Luftfeuchtigkeit von 100 % bedeutet, dass Wasserdampf in der Luft zu Wasser kondensiert (= Taupunkt). Eine
relative Luftfeuchtigkeit von 70 % oder höher kann zu Schimmelbildung führen.
Für den Wärmedämmungsalarm können die folgenden Parameter festgelegt werden:
• Innentemperatur: die aktuelle Innentemperatur.
• Außentemperatur: die aktuelle Außentemperatur.
• Thermischer Index: der Wärmedämmungsgrad, eine ganze Zahl zwischen 0 und
100.
5. Drücken Sie das Navigationstastenfeld, um das Dialogfeld zu schließen.
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
80
Page 93
17
Kommentieren von Bildern
17.1Allgemein
Sie können mithilfe von Kommentaren zusätzliche Informationen zu einem Infrarotbild
speichern. Durch das Hinzufügen von Kommentaren wird die Berichterstellung und
Nachbearbeitung effizienter, da wesentliche Informationen zu dem Bild wie Bedingungen
und Informationen zum Aufnahmeort bereitgestellt werden.
Kommentare werden zur Bilddatei hinzugefügt und können im Bildarchiv betrachtet und
bearbeitet werden und auch beim Verschieben der Dateien von der Kamera in die Berichterstellungssoftware auf dem Computer.
• Sie können in der Kamera festlegen, dass Kommentar-Werkzeuge angezeigt werden,
bevor das Bild gespeichert wird. Wählen Sie dafür
tionen & Speicher > Kommentar nach Speichern.
• Außerdem können Sie einem gespeicherten Bild im Bildarchiv Kommentare
hinzufügen.
Hinweis In diesem Abschnitt wird die Vorgehensweise zum Hinzufügen von Kommentaren zu einem gespeicherten Bild im Bildarchiv beschrieben. Das Hinzufügen von Kommentaren beim Speichern eines Bildes funktioniert ähnlich.
(Einstellungen) > Speicherop-
17.2Hinzufügen einer Notiz
17.2.1 Allgemein
Sie können einer Bilddatei eine Textnotiz hinzufügen. Mithilfe dieser Funktion können Sie
durch Eingabe von Freitext Bilder kommentieren.
17.2.2 Vorgehensweise
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Öffnen Sie das Bild im Bildarchiv.
2. Drücken Sie das Navigationstastenfeld, um die obere Symbolleiste anzuzeigen.
3. Wählen Sie auf der oberen Symbolleiste das Symbol
Navigationstastenfeld.
4. Wählen Sie auf der rechten Symbolleiste das Symbol
Navigationstastenfeld.
5. Daraufhin wird eine Soft-Tastatur angezeigt, auf der Sie durch Berühren des Bildschirms Text eingeben können.
6. Berühren Sie zum Abschluss Fertig auf der Soft-Tastatur.
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
aus und drücken Sie das
aus und drücken Sie das
81
Page 94
Kommentieren von Bildern17
17.3Eine Textkommentartabelle hinzufügen
17.3.1 Allgemein
Sie können eine Tabelle mit Textinformationen mit der Bilddatei speichern. Diese Funktion ist sehr brauchbar, wenn Sie Informationen festhalten möchten oder wenn Sie eine
große Anzahl ähnlicher Objekte untersuchen. Textkommentare in einer Tabelle können
das manuelle Ausfüllen von Formularen oder Untersuchungsprotokollen überflüssig
machen.
Im Lieferumfang der Kamera ist eine Vorlage für Textkommentartabellen enthalten. Sie
können ferner Ihre eigenen Vorlagen erstellen. Weitere Informationen finden Sie in Abschnitt 17.3.3 Eine Vorlage für Textkommentartabellen erstellen, Seite 83.
17.3.2 Vorgehensweise
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Öffnen Sie das Bild im Bildarchiv.
2. Drücken Sie das Navigationstastenfeld, um die obere Symbolleiste anzuzeigen.
3. Wählen Sie auf der oberen Symbolleiste das Symbol
Navigationstastenfeld.
4. Wählen Sie auf der rechten Symbolleiste das Symbol
gationstastenfeld. Daraufhin wird eine Tabelle angezeigt.
5. (Optionaler Schritt) Über die obere Symbolleiste haben Sie verschiedene
Möglichkeiten:
• Um den Inhalt der aktuellen Tabelle zu löschen, wählen Sie das Symbol
drücken Sie das Navigationstastenfeld.
• Um eine andere Tabellenvorlage auszuwählen, wählen Sie das Symbol
drücken Sie das Navigationstastenfeld.
aus und drücken Sie das
und drücken Sie das Navi-
und
und
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
82
Page 95
Kommentieren von Bildern17
6. Gehen Sie für jede Zeile in der Tabelle folgendermaßen vor:
• Drücken Sie das Navigationstastenfeld. Daraufhin werden die vordefinierten Wer-
te angezeigt.
• Drücken Sie das Navigationstastenfeld nach oben/unten, um einen vordefinierten
Wert auszuwählen. Drücken Sie dann das Navigationstastenfeld zum Bestätigen.
• Anstatt einen vordefinierten Wert zu verwenden, können Sie das Tastatursymbol
auswählen und einen anderen Text durch Berühren des Bildschirms
eingeben.
Hinweis Der über diese Tastatur eingegebene Text wird in der Vorlage für Text-
kommentartabellen gespeichert. Wenn Sie das nächste Mal einen Textkommentar
in einer Tabelle eingeben, wird der eingegebene Text als vordefinierter Wert
angezeigt.
7. Wählen Sie zum Abschluss Speichern & Schließen am unteren Rand der Tabelle.
Drücken Sie dann das Navigationstastenfeld zum Bestätigen.
17.3.3 Eine Vorlage für Textkommentartabellen erstellen
17.3.3.1 Allgemein
Eine Vorlage für Textkommentartabellen kann auf verschiedene Arten erstellt werden:
• Mit FLIR Tools/Tools+, siehe Abschnitt 17.3.3.2 Durch Erstellen einer Tabellenvorlage
mit FLIR Tools/Tools+, Seite 83.
• Manuell durch Erstellen einer Textkommentardatei (*.tcf), siehe Abschnitt 17.3.3.3
Eine Tabellenvorlage manuell erstellen, Seite 84.
17.3.3.2 Durch Erstellen einer Tabellenvorlage mit FLIR Tools/Tools+
17.3.3.2.1 Allgemein
In FLIR Tools/Tools+ können Sie auf der Registerkarte Vorlagen Vorlagen für Textkommentare erstellen. Diese Vorlagen können entweder auf die Kamera übertragen oder als
Vorlage während der Nachanalyse im Programm verwendet werden.
17.3.3.2.2 Vorgehensweise
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Klicken Sie auf die Registerkarte Vorlagen.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche der Symbolleiste Neue Textkommentarvorlagehinzufügen.
3. Erstellen Sie einen neuen Namen für die Vorlage.
4. Geben Sie die gewünschten Felder und Werte ein. Beispiele finden Sie im Bild unten.
5. Speichern Sie die Vorlage.
6. Führen Sie eine der folgenden Aktionen durch:
• Um eine Vorlage auf der Kamera zu verwenden müssen Sie diese mit FLIR Tools/
Tools+ verbinden und die Vorlage auf die Kamera übertragen.
• Um die Vorlage während der Nachanalyse in FLIR Tools/Tools+ zu verwenden,
doppelklicken Sie erst auf ein Bild und klicken Sie dann im rechten Fensterbereich
unter Textkommentare auf Von der Vorlage importieren.
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
83
Page 96
Kommentieren von Bildern17
17.3.3.3 Eine Tabellenvorlage manuell erstellen
17.3.3.3.1 Allgemein
Eine Textkommentardatei (*.tcf) ist ein von FLIR Systems geschütztes Kommentarformat.
Das Format definiert eine Tabellenstruktur, mit der Textkommentare in Tabellen zu FLIRBildern hinzugefügt werden können. Sie können Textkommentardateien (*.tcf-Dateien)
erstellen und diese Dateien als Tabellenvorlagen in der Kamera verwenden.
Im Lieferumfang der Kamera ist eine Vorlage für Textkommentartabellen enthalten: example_text_comment.tcf. Die Datei ist auf der Speicherkarte im Unterordner \TextTableTemplates gespeichert. Sie können eine Kopie der Beispieldatei erstellen und diese mit
einem Texteditor wie beispielsweise Microsoft Notepad ändern.
Wenn Sie eine Textkommentardatei erstellen oder ändern, beachten Sie bitte folgende
Regeln:
1. Zeilen, die mit "#" beginnen, werden als Kommentare betrachtet und daher ignoriert.
2. Zeilen, die mit "< " beginnen und mit ">" enden, sind Bezeichnungen und erscheinen
auf der linken Seite der Tabelle.
3. Zeilen unter einer Bezeichnung, die nicht leer sind, werden als Werte betrachtet und
werden als Optionen zur Bezeichnung darüber angezeigt.
4. Wählen Sie beim Speichern der Datei UTF-8-Kodierung. Mit dieser Kodierung unterstützt die Datei alle Sprachen, die derzeit von der Kamera unterstützt werden.
5. Die Vorlage wird von der Kamera aktualisiert, wenn Sie im Texttabellen-Kommentardialog der Kamera Werte hinzufügen oder entfernen. Dadurch können Sie den Inhalt
ändern, während Sie mit der Kamera arbeiten.
6. Die Kamera findet alle Texttabellen-Vorlagen, wenn folgende Punkte erfüllt sind:
• Die Vorlagen liegen auf der Speicherkarte im Unterordner \TextTableTemplates.
• Die Vorlagen haben einen ASCII-Dateinamen und die Dateierweiterung .tcf (AS-
CII-Zeichen beinhalten a–z, A–Z, 0–9, sowie grundlegende Zeichensetzung, und
es können Leerzeichen verwendet werden. Die Datei selbst kann auch Nicht-ASCII-Zeichen enthalten, der Dateiname darf jedoch nur ASCII-Zeichen enthalten).
17.3.3.3.2 Beispiel für eine Markup-Struktur
Das Dateiformat für die Textkommentar-Tabellenvorlage ist *.tcf. Nachfolgend finden Sie
ein Code-Beispiel für eine Markup-Struktur einer solchen Datei und zeigt, wie die Markups in einem Texteditor wie Notepad aussehen.
<Site> Company A Company B <Location> Substation A <Object> Engine Vent VaultDoor<ObjectID>A1a1A1b2A1c3<Deviation>OverloadMoistureDraft<Remedy>ReplaceFixNoaction<Severity>CriticalNon-critical<Severity>
17.4Hinzufügen von Sprachkommentaren
17.4.1 Allgemein
Ein Sprachkommentar ist eine Audioaufzeichnung, die in der Infrarotbilddatei gespeichert wird. Die Aufnahme kann in der Kamera sowie mit Bildanalyse- und Berichterstellungssoftware von FLIR Systems wiedergegeben werden.
Ein Sprachkommentar wird mithilfe des eingebauten Mikrofons aufgezeichnet. Sie können auch ein Bluetooth-fähiges Headset verwenden. Informationen zur Kopplung eines
Headsets mit der Kamera finden Sie in Abschnitt 21 Verbinden von Bluetooth-Geräten,
Seite 92.
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
84
Page 97
Kommentieren von Bildern17
17.4.2 Vorgehensweise
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Öffnen Sie das Bild im Bildarchiv.
2. Drücken Sie das Navigationstastenfeld, um die obere Symbolleiste anzuzeigen.
3. Wählen Sie auf der oberen Symbolleiste das Symbol
Navigationstastenfeld.
4. Wählen Sie auf der rechten Symbolleiste das Symbol
Navigationstastenfeld.
5. Ein Kontextmenü wird angezeigt.
6. Um die Aufnahme zu beginnen, wählen Sie
Navigationstastenfeld.
7. Um die Aufnahme zu beenden, wählen Sie
Navigationstastenfeld.
8. Um die Aufnahme anzuhören, wählen Sie
Navigationstastenfeld.
9. Um die Aufnahme zu löschen, wählen Sie
Navigationstastenfeld.
10. Anschließend wählen Sie
(Fertig) und drücken das Navigationstastenfeld.
(Aufzeichnen) und drücken Sie das
(Stopp) und drücken Sie das
(Wiedergeben) und drücken Sie das
(Löschen) und drücken Sie das
17.5Hinzufügen von Entwürfen
17.5.1 Allgemein
Sie können eine Freihandzeichnung zu einem Bild hinzufügen.
aus und drücken Sie das
aus und drücken Sie das
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
85
Page 98
Kommentieren von Bildern17
17.5.2 Vorgehensweise
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Öffnen Sie das Bild im Bildarchiv.
2. Drücken Sie das Navigationstastenfeld, um die obere Symbolleiste anzuzeigen.
3. Wählen Sie auf der oberen Symbolleiste das Symbol
aus und drücken Sie das
Navigationstastenfeld.
4. Wählen Sie auf der rechten Symbolleiste das Symbol
aus und drücken Sie das
Navigationstastenfeld.
5. Dadurch wird der Skizzenmodus aktiviert. Zeichnen Sie die Skizze , indem Sie den
Bildschirm berühren.
6. (Optionaler Schritt) Drücken Sie das Navigationstastenfeld. Dadurch wird das Kontextmenü angezeigt. Führen Sie eine oder mehrere der folgenden Aktionen aus:
• Um die Farbe der Entwurfswerkzeuge zu ändern, wählen Sie
(Zeichnen) und
drücken Sie das Navigationstastenfeld. Wählen Sie die Farbe und drücken Sie
das Navigationstastenfeld.
• Wählen Sie zum Entfernen
(Radierer) und drücken Sie das Navigationstastenfeld. Entfernen Sie einen Teil des Entwurfs, indem Sie den Bildschirm
berühren.
• Um einen Pfeil, einen Kreis oder ein Kreuz hinzuzufügen, wählen Sie
(Entwurfstempeln) und drücken Sie das Navigationstastenfeld. Wählen Sie den Stempeltyp aus und drücken Sie das Navigationstastenfeld. Der Stempel wird in der Mitte
des Bildschirms angezeigt. Sie können den Stempel mit dem Navigationstastenfeld oder durch Berühren des Bildschirms bewegen. Drücken Sie anschließend
das Navigationstastenfeld.
• Wählen Sie zum Löschen
(Alle löschen) und drücken Sie das
Navigationstastenfeld.
• Wählen Sie nach Beendigung des Entwurfs
Navigationstastenfeld.
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
(Fertig) und drücken Sie das
86
Page 99
18
Die Kamera programmieren
(Zeitraffer)
18.1Allgemein
Sie können die Kamera so programmieren, dass Bilder regelmäßig gespeichert werden
(Zeitraffer).
18.2Vorgehensweise
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Drücken Sie das Navigationstastenfeld, um das Menüsystem anzuzeigen.
2. Wählen Sie
wird das Menü Einstellungen angezeigt.
3. Wählen Sie mit dem Navigationstastenfeld Aufnahmemodus > Zeitraffer aus.
4. Drücken Sie das Navigationstastenfeld. Daraufhin wird ein Dialogfeld angezeigt, in
dem Sie die Bedingungen speichern können:
• Speicherintervall: Verwenden Sie das Navigationstastenfeld, um das Zeitintervall
zwischen dem Speichern von Bildern festzulegen.
• Gesamtanzahl der Bilder: Periodisches Speichern wird angehalten, wenn eine
festgelegte Anzahl von Bildern gespeichert wurde.
Hinweis Wenn Sie "∞" wählen, wird die Kamera weiterhin Bilder speichern, bis
die Speicherkarte voll ist, oder bis Sie den Zeitraffer manuell stoppen.
5. Drücken Sie das Navigationstastenfeld, um das Dialogfeld zu schließen.
6. Drücken Sie mehrfach die Zurück-Taste
schließen.
7. Das Zeitintervall wird im oberen Bereich des Bildschirms angezeigt.
8. Um den Zeitraffer (regelmäßiges Speichern) zu starten, drücken Sie die Trigger-Taste,
und lassen Sie sie wieder los.
9. Um den Zeitraffer manuell zu stoppen, drücken Sie die Trigger-Taste, und lassen Sie
sie wieder los.
10. Nach Beendigung des Zeitraffers wird ein Informationsbildschirm angezeigt. Drücken
Sie eine beliebige Taste, oder berühren Sie den Bildschirm, um zum Live-Bildmodus
zurückzukehren.
(Einstellungen) und drücken Sie das Navigationstastenfeld. Dadurch
, um das Menü Einstellungen zu
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
87
Page 100
19
Aufnahme von Videos
19.1Allgemein
Sie können Videos aufnehmen und auf der Speicherkarte speichern.
Hinweis Die Kamera kann so konfiguriert werden, dass Videos im *.mpg- oder *.csq-
Format gespeichert werden. Wählen Sie
cher > Videokomprimierung.
• Mpeg (*.mpg): Mpeg-Aufnahmen können nach dem Speichern der Datei nicht bear-
beitet werden.
• Radiometrische Speicherung (*csq): Eine *.csq-Datei ist vollständig radiometrisch,
wird jedoch nur von der FLIR Systems-Software unterstützt. Die Datei enthält keine
Tageslichtbildinformationen. Bei dieser Einstellung wird nur der Infrarot-Bildmodus
beim Aufzeichnen von Videos unterstützt. Wenn bei Auswahl des Video-Aufzeichnungsmodus ein anderer Bildmodus aktiv ist, wechselt die Kamera automatisch zum
Infrarot-Bildmodus.
(Einstellungen) > Speicheroptionen & Spei-
19.2Vorgehensweise
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Drücken Sie das Navigationstastenfeld, um das Menüsystem anzuzeigen.
2. Wählen Sie
wird das Menü Einstellungen angezeigt.
3. Wählen Sie mit dem Navigationstastenfeld Aufnahmemodus > Video.
4. Drücken Sie diese Zurück-Taste
5. Um eine Aufnahme zu beginnen, drücken Sie die Trigger-Taste, und lassen Sie sie
wieder los. Ein Zähler im oberen Bereich des Bildschirms zeigt die Dauer der Aufnahme an.
6. Um eine Aufnahme zu beenden, drücken Sie die Trigger-Taste, und lassen Sie sie
wieder los. Die Aufnahme wird automatisch im Bildarchiv gespeichert.
(Einstellungen) und drücken Sie das Navigationstastenfeld. Dadurch
, um das Menü Einstellungen zu schließen.
19.3Ein gespeichertes Video abspielen
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Drücken Sie die Bildarchiv-Taste
reren Ordnern angezeigt.
2. Wählen Sie einen Ordner und drücken Sie das Navigationstastenfeld.
#T810190; r. AH/42338/42363; de-DE
. Dadurch wird die Gallery mit einem oder meh-
88
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.