Flir E4-E5-E6-E8 MANUALE USO

Manuale dell’utente Serie FLIR Ex
Manuale dell’utente Serie FLIR Ex
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
iii
Sommario
1 Esclusioni di responsabilità............................... ............... ..................1
1.1 Dichiarazione di non responsabilità............................................... 1
1.2 Statistiche di utilizzo ..................................................................1
1.3 Modifiche al registro .................................................................. 1
1.4 Regolamenti governativi degli Stati Uniti ........................................1
1.5 Copyright ................................................................................ 1
1.6 Certificazione di qualità ..............................................................1
1.7 Brevetti...................................................................................1
1.8 EULA Terms ............................................................................ 1
1.9 EULA Terms ............................................................................ 1
2 Informazioni sulla sicurezza ................... ............... .............................3
3 Nota per l'utente...................... ............... ............... ................. ...........6
3.1 Forum degli utenti ..................................................................... 6
3.2 Calibrazione ............................................................................ 6
3.3 Accuratezza ............................................................................6
3.4 Smaltimento di materiale elettronico.............................................. 6
3.5 Formazione ............................................................................. 6
3.6 Aggiornamenti della documentazione............................................6
3.7 Nota importante sul manuale .......................................................6
3.8 Nota relativa alle versioni ufficiali ..................................................6
4 Assistenza ai clienti ................. .. .............................. ............... ...........7
4.1 Info generali.............................................................................7
4.2 Invio di una domanda.................................................................7
4.3 Download................................................................................8
5 Guida introduttiva...................................... ................................ ........ 9
5.1 Procedura ...............................................................................9
6 Elenco di accessori e servizi....... .............................. .. ...................... 10
7 Descrizione ..................... ................................ ............... ................ 11
7.1.1 Figura........................................................................ 11
7.1.2 Descrizione................................................................. 11
7.2.1 Figura........................................................................ 11
7.2.2 Descrizione................................................................. 11
7.3.1 Figura........................................................................ 12
7.3.2 Descrizione................................................................. 12
7.4.1 Figura........................................................................ 13
7.4.2 Descrizione................................................................. 13
8 Funzionamento ................. ............... .............................. .. ............... 14
8.1.1 Caricamento della batteria mediante l'alimentazione
8.1.2 Caricamento della batteria mediante il caricabatteria
8.1.3 Caricamento della batteria mediante un cavo USB .............. 14
8.3.1 Info generali ................................................................ 15
8.3.2 Capacità di memorizzazione delle immagini ....................... 15
8.3.3 Convenzione di denominazione....................................... 15
8.3.4 Procedura .................................................................. 15
FLIR.......................................................................... 14
autonomo FLIR. ........................................................... 14
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
v
Sommario
8.4.1 Info generali ................................................................ 15
8.4.2 Procedura .................................................................. 15
8.5.1 Info generali ................................................................ 15
8.5.2 Procedura .................................................................. 16
8.6.1 Info generali ................................................................ 16
8.6.2 Procedura .................................................................. 16
8.7.1 Info generali ................................................................ 16
8.7.2 Procedura .................................................................. 16
8.8.1 Info generali ................................................................ 16
8.8.2 Procedura .................................................................. 16
8.9.1 Info generali ................................................................ 17
8.9.2 Procedura .................................................................. 17
8.10.1 Procedura .................................................................. 17
8.11.1 Info generali ................................................................ 17
8.11.2 Procedura .................................................................. 17
8.12.1 Info generali ................................................................ 17
8.12.2 Esempi di immagini ...................................................... 17
8.12.3 Procedura .................................................................. 18
8.13.1 Info generali ................................................................ 18
8.13.2 Procedura .................................................................. 20
8.14.1 Info generali ................................................................ 20
8.14.2 Quando utilizzare la modalità Blocca ................................ 20
8.14.3 Quando utilizzare la modalità Manuale .............................. 20
8.14.4 Procedura .................................................................. 21
8.15.1 Info generali ................................................................ 21
8.15.2 Procedura .................................................................. 22
8.16.1 Info generali ................................................................ 22
8.16.2 Procedura .................................................................. 22
8.17.1 Info generali ................................................................ 22
8.17.2 Procedura .................................................................. 23
8.18.1 Info generali ................................................................ 23
8.18.2 Procedura .................................................................. 23
8.19.1 Info generali ................................................................ 23
8.19.2 Procedura .................................................................. 23
8.20.1 In cosa consiste una correzione di non uniformità? .............. 24
8.20.2 Quando eseguire una correzione di non uniformità?............. 24
8.20.3 Procedura .................................................................. 24
8.21.1 Info generali ................................................................ 24
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
vi
Sommario
8.21.2 Procedura .................................................................. 25
8.22.1 Info generali ................................................................ 25
8.22.2 Procedura .................................................................. 25
9 Dati tecnici ............ ................................ ............... .......................... 26
10 Disegni meccanici ............ ................................ ............... ............... . 39
11 Dichiarazione di conformità CE .. ................. ............... ............... ........ 42
12 Pulizia della termocamera . ............... ................................ ............... . 44
12.1 Rivestimento esterno, cavi ed altri componenti della
termocamera ......................................................................... 44
12.1.1 Liquidi........................................................................ 44
12.1.2 Dotazione necessaria.................................................... 44
12.1.3 Procedura .................................................................. 44
12.2.1 Liquidi........................................................................ 44
12.2.2 Dotazione necessaria.................................................... 44
12.2.3 Procedura .................................................................. 44
13 Esempi di applicazioni .. ............... ................................ ............... ..... 45
13.1.1 Info generali ................................................................ 45
13.1.2 Figura........................................................................ 45
13.2.1 Info generali ................................................................ 45
13.2.2 Figura........................................................................ 45
13.3.1 Info generali ................................................................ 46
13.3.2 Figura........................................................................ 46
13.4.1 Info generali ................................................................ 47
13.4.2 Figura........................................................................ 47
13.5.1 Info generali ................................................................ 47
13.5.2 Figura........................................................................ 48
14 Informazioni su FLIR Systems........................ ............... ............... ..... 49
15 Glossario................................ ............... ................................ ......... 52
16 Tecniche di misurazione termografica. .............................. .. ............... 55
16.2.1 Come stabilire l'emissività di un campione ......................... 55
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
vii
Sommario
17 Storia della tecnologia ad infrarossi ...... ............... ............................. 60
18 Teoria della termografia........ .. .............................. ............... ............. 63
18.3.1 La legge di Planck ........................................................ 64
18.3.2 La legge di spostamento di Wien ..................................... 65
18.3.3 Legge di Stefan-Boltzmann ............................................ 66
18.3.4 Emettitori diversi dai corpi neri ........................................ 67
19 La formula di misurazione ............... .. ............... ............... ............... .. 70
20 Tabelle di emissività...... .. .............................. ............... .................... 74
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
viii
1

Esclusioni di responsabilità

1.1 Dichiarazione di non responsabilità

Tuttigli articoli prodotti da FLIR Systems sono garantiti contro difetti nei mate­riali e di mano d'opera per un periodo di un (1) anno dalla data di spedizione dell'acquisto originale. Tale garanzia è valida solo nel caso in cui il prodotto sia stato conservato, utilizzato ed oggetto di manutenzione in accordo con le istruzioni fornite da FLIR Systems.
Le termocamere ad infrarossi senza raffreddamento prodotte da FLIR Sy­stems sono garantite contro difetti nei materiali e di mano d'opera per un pe­riodo di due (2) anni dalla data di consegna delprodotto originale. Tale garanzia è valida solo nel caso in cui il prodotto sia stato conservato, utilizza­to ed oggetto di manutenzione in accordo con le istruzioni fornite da FLIR Sy­stems e che sia stato registrato entro 60 giorni dalla data di acquisto originale.
I rilevatori per le termocamere ad infrarossi senza raffreddamento prodotti da FLIR Systems sono coperti da garanzia per un periodo di dieci (10) anni dalla data di consegna del prodotto originale; la finalità di talegaranzia è quella di tutelare l'acquirente nel caso in cui i materiali e la lavorazione del prodotto ac­quistato risultino difettosi, purché si dimostri che il prodotto sia stato corretta­mente conservato ed utilizzato, che siano state effettuate le opportune procedure di manutenzione in conformità alle istruzioni fornite da FLIR Sy­stems e che sia stato registrato entro 60 giorni dalla data di acquisto originale.
Gli articoli non prodotti da FLIR Systems ma inclusi neisistemi spediti da FLIR Systems all'acquirente originale, mantengono esclusivamente l'even­tuale garanzia del fornitore. FLIR Systems non si assume alcuna responsabi­lità in relazione a detti prodotti.
Poiché la garanzia vale esclusivamente per l'acquirente originale, non è in al­cun modo possibile trasferirla. Inoltre, tale garanzia non è valida in caso di danni causati da uso improprio, incuria, incidente o condizioni anomale di funzionamento. Le parti di ricambio sono escluse dalla garanzia.
Nell'eventualità in cui si riscontrino difetti in uno dei prodotti copertidalla pre­sente garanzia, sospendere l'utilizzo del prodotto in modo da impedire che si verifichino ulteriori danni. L'acquirente è tenuto a comunicare prontamente a FLIR Systems la presenza di eventuali difetti o malfunzionamenti; in caso contrario, la presente garanzia non verrà applicata.
FLIR Systems ha la facoltà di decidere, a sua esclusiva discrezione, se ripa­rare o sostituire gratuitamente un prodotto nell'eventualità in cui, dopo aver effettuato i debiti accertamenti, il prodotto risulti realmente difettoso nei mate­riali o nella lavorazione e purché esso venga restituito a FLIR Systems entro il suddetto periodo di un anno.
Gli obblighi e le responsabilità di FLIR Systems in relazione a eventuali difetti sono da intendersi limitati alle clausole sopra enunciate.
Pertanto, nessun'altra garanzia è da considerarsi espressao implicita. FLIR Systems disconosce specificamente qualunque garanzia implicita di com­merciabilità ed idoneità del prodotto per usi particolari.
FLIR Systems non è da ritenersi in alcun modo responsabile di eventuali dan­ni diretti, indiretti, particolari, accidentali o conseguenti, siano essi basati su contratto, illecito civile o altri fondamenti giuridici.
Questa garanzia è disciplinata dalla legge svedese. Le eventuali vertenze, controversie o rivendicazioni originate dao collegate a
questa garanzia, verranno risolte in modo definitivo tramite arbitrato in con­formità con le Regole dell'Arbitration Institute della Camera di Commercio di Stoccolma. La sede dell'arbitrato sarà Stoccolma e la lingua da utilizzare nel procedimento arbitrale sarà l'inglese.

1.2 Statistiche di utilizzo

FLIR Systems si riserva il diritto di raccogliere statistiche di utilizzo anonime per consentire il mantenimento ed il miglioramento della qualità dei suoi soft­ware e servizi.

1.3 Modifiche al registro

La voce del registro HKEY_LOCAL_MACHINE\SYSTEM\CurrentControlSet \Control\Lsa\LmCompatibilityLevel verrà modificata automaticamente al livel­lo 2 qualora il servizio FLIR Camera Monitor rilevi una termocamera FLIR col­legata al computer con un cavo USB. La modifica verrà eseguita solo se la termocamera implementa un servizio direte remoto che supporta gli accessi di rete.

1.4 Regolamenti governativi degli Stati Uniti

Questo prodotto potrebbe essere soggetto ai regolamenti sulle esportazioni degli Stati Uniti. Inviare eventuali richieste a exportquestions@flir.com.

1.5 Copyright

© 2016, FLIR Systems, Inc.. Tuttii diritti riservati. Nessuna parte del soft­ware, compreso il codice sorgente, può essere riprodotta, trasmessa, tra­scritta o tradotta in qualsiasi lingua o linguaggio informatico, in qualunque forma o mediante qualsivoglia supporto elettronico, magnetico, ottico, ma­nuale o di altro tipo, senza previa autorizzazione scritta di FLIR Systems.
La presente documentazione non può essere, né in toto né in parte, copiata, fotocopiata, riprodotta, tradotta o trasmessa in forma leggibile su qualsiasi supporto o dispositivo elettronico senza previo consenso scritto da parte di FLIR Systems.
I nomi e i marchi visibili sui prodotti qui menzionatisono marchi registrati o marchi di proprietà di FLIR Systems e/o relative filiali. Tutti gli altri marchi, no­mi commerciali o di società citati nel presente documento sono usati unica­mente a scopo di identificazione ed appartengono ai rispettivi proprietari.

1.6 Certificazione di qualità

Il Sistema per la gestione della qualità in base al quale vengono sviluppati e realizzati questi prodotti ha ottenuto la certificazione ISO 9001.
FLIR Systems è impegnata a perseguire una politica di continuo sviluppo, pertanto l'azienda si riserva il diritto di apportare modifiche e migliorie a tutti i prodotti, senza previa notifica.

1.7 Brevetti

È possibile che ai prodotti e/o alle funzioni siano applicatiuno o più dei se­guenti brevetti e/o registrazioni di modello. È Inoltre possibile che si applichi­no anche brevetti o registrazioni di modello aggiuntivi in sospeso.
000279476-0001; 000439161; 000499579-0001; 000653423; 000726344; 000859020; 001106306-0001; 001707738; 001707746; 001707787; 001776519; 001954074; 002021543; 002058180; 002249953; 002531178; 0600574-8; 1144833; 1182246; 1182620; 1285345; 1299699; 1325808; 1336775; 1391114; 1402918; 1404291; 1411581; 1415075; 1421497; 1458284; 1678485; 1732314; 2106017; 2107799; 2381417; 3006596; 3006597; 466540; 483782; 484155; 4889913; 5177595; 60122153.2;
602004011681.5-08; 6707044; 68657; 7034300; 7110035; 7154093; 7157705; 7237946; 7312822; 7332716; 7336823; 7544944; 7667198; 7809258 B2; 7826736; 8,153,971; 8,823,803; 8,853,631; 8018649 B2; 8212210 B2; 8289372; 8354639 B2; 8384783; 8520970; 8565547; 8595689; 8599262; 8654239; 8680468; 8803093; D540838; D549758; D579475; D584755; D599,392; D615,113; D664,580; D664,581; D665,004; D665,440; D677298; D710,424 S; D718801; DI6702302-9; DI6903617-9; DI7002221-6; DI7002891-5; DI7002892-3; DI7005799-0; DM/057692; DM/061609; EP 2115696 B1; EP2315433; SE 0700240-5; US 8340414 B2; ZL
201330267619.5; ZL01823221.3; ZL01823226.4; ZL02331553.9; ZL02331554.7; ZL200480034894.0; ZL200530120994.2; ZL200610088759.5; ZL200630130114.4; ZL200730151141.4; ZL200730339504.7; ZL200820105768.8; ZL200830128581.2; ZL200880105236.4; ZL200880105769.2; ZL200930190061.9; ZL201030176127.1; ZL201030176130.3; ZL201030176157.2; ZL201030595931.3; ZL201130442354.9; ZL201230471744.3; ZL201230620731.8.

1.8 EULA Terms

• Youhave acquired adevice (“INFRARED CAMERA”) that includes soft­ware licensed by FLIR Systems AB from Microsoft Licensing, GP or its affiliates (“MS”). Those installed software products of MS origin, as well as associated media, printed materials, and “online” or electronic docu­mentation (“SOFTWARE”) are protected by international intellectual property laws and treaties. The SOFTWARE is licensed, not sold. All rights reserved.
• IF YOU DO NOT AGREE TO THIS END USER LICENSE AGREEMENT (“EULA”), DO NOT USE THE DEVICE OR COPY THE SOFTWARE. IN­STEAD, PROMPTLY CONTACT FLIR Systems AB FOR INSTRUC­TIONS ON RETURN OF THE UNUSED DEVICE(S) FOR A REFUND.
ANY USE OF THE SOFTWARE, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO USE ON THE DEVICE, WILL CONSTITUTE YOUR AGREEMENT TO THIS EULA (OR RATIFICATION OFANY PREVIOUS CONSENT).
GRANT OF SOFTWARE LICENSE. This EULA grants you the following license:
◦ Youmay use the SOFTWARE only on the DEVICE. ◦ NOT FAULT TOLERANT. THE SOFTWARE IS NOT FAULT TOLE-
RANT.FLIR SystemsAB HAS INDEPENDENTLYDETERMINED HOW TO USE THE SOFTWARE IN THE DEVICE, AND MS HAS RELIED UPON FLIR Systems AB TO CONDUCT SUFFICIENT TESTING TO DETERMINE THAT THE SOFTWARE IS SUITABLE FOR SUCH USE.
NO WARRANTIES FOR THE SOFTWARE. THE SOFTWARE is
provided “AS IS” and with all faults. THE ENTIRE RISK AS TO SA­TISFACTORY QUALITY, PERFORMANCE, ACCURACY,AND EF­FORT (INCLUDING LACK OF NEGLIGENCE) IS WITH YOU. ALSO, THERE IS NO WARRANTY AGAINST INTERFERENCE WITH YOUR ENJOYMENT OF THE SOFTWARE OR AGAINST INFRINGEMENT.IF YOU HAVE RECEIVED ANY WARRANTIES
REGARDING THE DEVICE OR THE SOFTWARE, THOSE WAR­RANTIES DO NOT ORIGINATE FROM, AND ARE NOT BINDING ON, MS.
◦ No Liability for Certain Damages. EXCEPTAS PROHIBITED BY
LAW,MS SHALL HAVE NO LIABILITY FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES ARI­SING FROM OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PER­FORMANCE OF THE SOFTWARE. THIS LIMITATION SHALL APPLYEVEN IF ANY REMEDY FAILSOF ITSESSENTIAL PUR­POSE. IN NO EVENT SHALL MS BE LIABLE FOR ANY AMOUNT IN EXCESS OF U.S. TWO HUNDRED FIFTY DOL­LARS (U.S.$250.00).
Limitations on Reverse Engineering, Decompilation, and Di-
sassembly. You may not reverse engineer, decompile, or disas-
semble the SOFTWARE, except and only to the extent that such activity is expressly permitted by applicable lawnotwithstanding this limitation.
SOFTWARE TRANSFER ALLOWED BUT WITH RESTRIC-
TIONS. Youmay permanently transfer rights under this EULA only as part of a permanent sale or transfer of the Device, and only if the recipient agrees to this EULA. If the SOFTWARE is an upgra­de, any transfer must also include all prior versions of the SOFTWARE.
EXPORT RESTRICTIONS. Youacknowledge that SOFTWARE is
subject to U.S. export jurisdiction. You agree to comply with all ap­plicable international and national laws that apply to the SOFT­WARE, including the U.S. Export Administration Regulations, as well as end-user, end-use and destination restrictions issued by U. S. and other governments. For additional information see http:// www.microsoft.com/exporting/.

1.9 EULA Terms

Qt4 Core and Qt4 GUI, Copyright ©2013 Nokia Corporation and FLIR Sy­stems AB. This Qt library is a free software; you can redistribute it and/or mo­dify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License,
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
1
1
Esclusioni di responsabilità
or (at your option) any later version. This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITYor FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License, http://www.gnu. org/licenses/lgpl-2.1.html. The source code for the libraries Qt4 Core and Qt4 GUI may be requested fromFLIR Systems AB.
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
2
2

Informazioni sulla sicurezza

AVVERTENZA
Applicabilità: termocamere con una o più batterie.
Non disassemblare né apportare modifiche alla batteria. Quest'ultima è provvista di dispositivi di sicu­rezza e protezione che, se danneggiati, possono provocarne il surriscaldamento oppure causare un'e­splosione o un incendio.
AVVERTENZA
Applicabilità: termocamere con una o più batterie.
Non sfregare gli occhi, qualora venissero a contatto con il liquido eventualmente fuoriuscito dalla batte­ria. Sciacquare abbondantemente con acqua e consultare immediatamente un medico, altrimenti si corre il rischio di gravi lesioni agli occhi.
AVVERTENZA
Applicabilità: termocamere con una o più batterie.
Non continuare a tentare di caricare la batteria nel caso in cui la ricarica non venga completata nei tem­pi previsti. Se si insiste nell'operazione, la batteria può surriscaldarsi, con il rischio di un'esplosione o di un incendio, causando lesioni alle persone.
AVVERTENZA
Applicabilità: termocamere con una o più batterie.
Per scaricare la batteria, utilizzare esclusivamente il dispositivo appropriato; in caso contrario, si rischia di compromettere le prestazioni o la durata della batteria. Se non si utilizza il dispositivo appropriato, la batteria può ricevere un flusso di corrente inadeguato che può provocarne il surriscaldamento o provo­care un'esplosione e lesioni alle persone.
AVVERTENZA
Prima di utilizzare un liquido, leggere attentamente tutte le relative schede con i dati di sicurezza del materiale (MSDS, Material Safety Data Sheets) e le etichette con le avvertenze applicate sui contenitori. I liquidi possono essere pericolosi e provocare lesioni gravi alle persone.
ATTENZIONE
Non puntare la termocamera, con o senza copriobiettivo, verso fonti ad intensa emissione di energia, ad esempio apparecchiature che emettono radiazioni laser o il sole. Ciò potrebbe compromettere la precisione del rilevamento dei dati da parte della termocamera e danneggiare il sensore.
ATTENZIONE
Non utilizzare la termocamera a una temperatura superiore a +50 °C, salvo diversamente indicato nella documentazione utente o nei dati tecnici. Le temperature elevate possono danneggiarla.
ATTENZIONE
Applicabilità: termocamere con una o più batterie.
Non collegare le batterie direttamente alla presa per l'accendisigari dell'automobile, a meno che non si adotti l'apposito adattatore fornito da FLIR Systems. La batteria potrebbe danneggiarsi.
ATTENZIONE
Applicabilità: termocamere con una o più batterie.
Non collegare tra loro i terminali positivo e negativo della batteria utilizzando un oggetto metallico (ad esempio un filo elettrico) poiché la batteria potrebbe danneggiarsi.
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
3
2
Informazioni sulla sicurezza
ATTENZIONE
Applicabilità: termocamere con una o più batterie.
Non versare acqua dolce o salata sulla batteria ed evitare che la batteria si bagni, altrimenti potrebbe danneggiarsi.
ATTENZIONE
Applicabilità: termocamere con una o più batterie.
Non praticare fori nella batteria utilizzando oggetti perché potrebbe danneggiarsi.
ATTENZIONE
Applicabilità: termocamere con una o più batterie.
Non colpire la batteria con un martello perché potrebbe danneggiarsi.
ATTENZIONE
Applicabilità: termocamere con una o più batterie.
Non calpestare o colpire la batteria perché potrebbe danneggiarsi.
ATTENZIONE
Applicabilità: termocamere con una o più batterie.
Non avvicinare la batteria al fuoco né esporla alla luce solare diretta. Quando la batteria si surriscalda, il dispositivo di sicurezza incorporato si attiva e può interrompere il processo di ricarica. In caso di surri­scaldamento, il dispositivo di sicurezza può danneggiarsi, pertanto la batteria rischia di surriscaldarsi ul­teriormente, danneggiarsi o incendiarsi.
ATTENZIONE
Applicabilità: termocamere con una o più batterie.
Non incendiare la batteria o aumentarne la temperatura esponendola a fonti di calore. La batteria può danneggiarsi e provocare lesioni alle persone.
ATTENZIONE
Applicabilità: termocamere con una o più batterie.
Non avvicinare la batteria al fuoco, stufe o altre fonti di calore.La batteria potrebbe danneggiarsi e pro­vocare lesioni alle persone.
ATTENZIONE
Applicabilità: termocamere con una o più batterie.
Non effettuare saldature direttamente sulla batteria perché potrebbe danneggiarsi.
ATTENZIONE
Applicabilità: termocamere con una o più batterie.
Non utilizzare la batteria se, durante il funzionamento, la ricarica o la conservazione, si percepisce un odore insolito, la batteria è calda, cambia colore o forma oppure è in una condizione inconsueta. Se si riscontrano uno o più problemi di questo tipo, contattare l'ufficio vendita locale. La batteria potrebbe danneggiarsi e provocare lesioni alle persone.
ATTENZIONE
Applicabilità: termocamere con una o più batterie.
Quando si ricarica la batteria, utilizzare esclusivamente il caricabatteria specificato. In caso contrario, la batteria potrebbe danneggiarsi.
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
4
2
Informazioni sulla sicurezza
ATTENZIONE
Applicabilità: termocamere con una o più batterie.
Utilizzare esclusivamente il caricabatteria specificato per la termocamera. In caso contrario, la batteria e la termocamera potrebbero subire dei danni.
ATTENZIONE
Applicabilità: termocamere con una o più batterie.
Per caricare la batteria, l'intervallo di temperatura previsto è compreso tra ±0°C e +45°C, salvo diversa­mente indicato nella documentazione utente o nei dati tecnici. Se la batteria viene caricata a temperatu­re non comprese in questo intervallo, può surriscaldarsi o danneggiarsi oppure possono risultarne compromesse le prestazioni o la durata.
ATTENZIONE
Applicabilità: termocamere con una o più batterie.
Per rimuovere la batteria dall'alimentazione, l'intervallo di temperatura previsto è compreso tra -15°C e +50°C, salvo diversamente indicato nella documentazione utente o nei dati tecnici. Se si utilizza la bat­teria a temperature non comprese in questo intervallo, possono risultarne compromesse le prestazioni o la durata.
ATTENZIONE
Applicabilità: termocamere con una o più batterie.
Se la batteria è usurata, prima di procedere allo smaltimento, isolare i terminali con nastro adesivo o materiale equivalente. In caso contrario, la batteria potrebbe danneggiarsi e provocare lesioni alle persone.
ATTENZIONE
Applicabilità: termocamere con una o più batterie.
Prima di installare la batteria, rimuovere eventuale acqua o umidità. In caso contrario, la batteria potreb­be danneggiarsi.
ATTENZIONE
Non utilizzare solventi o liquidi simili sulla termocamera, sui cavi o altri elementi. La batteria potrebbe danneggiarsi e provocare lesioni alle persone.
ATTENZIONE
Quando si pulisce l'obiettivo ad infrarossi, procedere con cautela. L'obiettivo è dotato di un rivestimento antiriflesso che si danneggia facilmente, causando il danneggiamento dell'obiettivo.
ATTENZIONE
Durante la pulizia dell'obiettivo ad infrarossi, non esercitare una forza eccessiva perché potrebbe dan­neggiare il rivestimento antiriflesso.
NOTA
La classe di protezione è valida solo quando tutte le aperture della termocamera sono sigillate dagli ap­positi coperchi, sportellini e cappucci. Ciò vale per i vani della memoria, delle batterie e dei connettori.
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
5
3

Nota per l'utente

3.1 Forum degli utenti

Nei forum degli utenti è possibile scambiare idee, problemi e soluzioni termografiche con altri operatori di tutto il mondo. Per accedere ai forum, visitare il sito:
http://www.infraredtraining.com/community/boards/

3.2 Calibrazione

Si consiglia di inviare la termocamera per la calibrazione una volta all'anno. Rivolgersi al­l'ufficio commerciale locale per l'indirizzo a cui inviare la termocamera.

3.3 Accuratezza

Per ottenere risultati precisi si consiglia di attendere 5 minuti dopo l'avvio della termoca­mera prima di misurare la temperatura.

3.4 Smaltimento di materiale elettronico

Come per la maggior parte dei prodotti elettronici, è necessario predisporre lo smalti­mento di questa apparecchiatura in conformità alle norme esistenti in materia di tutela ambientale e gestione dei rifiuti elettronici.
Per ulteriori informazioni, contattare il rappresentante FLIR Systems.

3.5 Formazione

Per informazioni sui corsi disponibili relativi alla termografia, visitare il sito:
• http://www.infraredtraining.com
• http://www.irtraining.com
• http://www.irtraining.eu

3.6 Aggiornamenti della documentazione

I manuali FLIR vengono aggiornati più volte all'anno. Inoltre pubblichiamo regolarmente notifiche relative alle modifiche di prodotto.
Per accedere ai manuali ed alle notifiche più recenti, passare alla scheda Download all'indirizzo:
http://support.flir.com La registrazione online richiede solo pochi minuti. Nell'area Download sono inoltre dispo-
nibili le versioni più recenti dei manuali di tutti i prodotti FLIR attuali, storici ed obsoleti.

3.7 Nota importante sul manuale

FLIR Systems pubblica manuali generici relativi a diverse termocamere all'interno di una linea di modelli.
Nel presente manuale potrebbero pertanto essere presenti descrizioni e spiegazioni non applicabili ad una termocamera particolare.

3.8 Nota relativa alle versioni ufficiali

La versione ufficiale della presente pubblicazione è in inglese. Nel caso in cui siano pre­senti divergenze dovute ad errori di traduzione, il testo in inglese ha la precedenza.
Tutte le modifiche più recenti vengono implementate prima in inglese.
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
6
4

Assistenza ai clienti

4.1 Info generali

Per ottenere l'assistenza clienti, visitare il sito: http://support.flir.com

4.2 Invio di una domanda

Per sottoporre una domanda al team dell'assistenza clienti è necessario essere un uten­te registrato. La registrazione online richiede solo pochi minuti e non è obbligatoria inve­ce per cercare domande e risposte esistenti nella knowledge base.
Quando si desidera sottoporre una domanda, tenere a portata di mano le seguenti informazioni:
• Modello di termocamera
• Numero di serie della termocamera
• Protocollo o tipo di collegamento fra la termocamera ed il dispositivo (ad esempio, , Ethernet, USB o FireWire)
• Tipo di dispositivo (PC/Mac/iPhone/iPad/dispositivo Android, ecc.)
• Versione di tutti i programmi di FLIR Systems
• Nome completo, numero di pubblicazione e versione del manuale
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
7
Assistenza ai clienti4

4.3 Download

Dal sito dell'assistenza clienti è inoltre possibile scaricare quanto segue:
• Aggiornamenti del firmware per la termocamera.
• Aggiornamenti del programma per il software del PC/Mac.
• Freeware e versioni di valutazione di software per PC/Mac
• Documentazione utente per prodotti correnti, obsoleti e storici.
• Disegni meccanici (in formato *.dxf e *.pdf).
• Modelli di dati Cad (in formato *.stp).
• Esempi di applicazioni.
• Schede tecniche.
• Cataloghi di prodotti.
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
8
5

Guida introduttiva

5.1 Procedura

Attenersi alla procedura seguente:
1. Caricare la batteria. È possibile eseguire questa operazione in tre modi diversi:
• Caricare la batteria mediante il caricabatteria autonomo FLIR.
• Caricare la batteria mediante l'alimentazione FLIR.
• Caricare la batteria mediante un cavo USB collegato a un computer. Nota Il caricamento della termocamera mediante un cavo USB collegato a un
computer richiede molto più tempo rispetto al caricamento mediante l'alimentazio­ne FLIR o il caricabatteria autonomo FLIR.
2. Premere il pulsante di accensione/spegnimento
3. Aprire il copriobiettivo premendo sull'apposita leva.
4. Puntare la termocamera verso il soggetto desiderato.
5. Premere il trigger per salvare un'immagine. (Passaggi opzionali)
6. Installare FLIR Tools nel computer in uso.
7. Avviare FLIR Tools.
8. Collegare la termocamera ad un computer mediante il cavo USB.
9. Importare le immagini in FLIR Tools.
10. Creare un report in formato PDF in FLIR Tools.
per accendere la termocamera.
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
9
6

Elenco di accessori e servizi

Product name Part number
Battery T198530
Battery charger incl power supply T198531
Car charger
FLIR Tools+ (license only) T198583
Hard transport case FLIR Ex-series T198528
One year extended warranty for Ex or ix series T199806
Pouch FLIR Ex and ix series T198529 Power supply USB-micro T198534
Tool belt T911093 USB cable Std A <-> Micro B
Nota FLIR Systems si riserva il diritto di interrompere la produzione di alcuni modelli, parti o accessori e di altri elementi o di cambiarne le specifiche in qualunque momento senza alcun preavviso.
T198532
T198533
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
10
7

Descrizione

7.1 Componenti della termocamera

7.1.1 Figura

7.1.2 Descrizione

1. Obiettivo termocamera digitale.
2. Obiettivo ad infrarossi.
3. Leva di apertura e chiusura del copriobiettivo
4. Pulsante di trigger per salvare le immagini
5. Batteria.

7.2 Tastierina

7.2.1 Figura

7.2.2 Descrizione

1. Schermo termocamera.
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
11
7
Descrizione
2. Pulsante Archivio
.
Funzione:
• Premere per aprire l'archivio delle immagini.
3. Pulsante di navigazione. Funzione:
• Premere sinistra/destra o alto/basso per navigare nei menu, nei sottomenu e nelle
finestre di dialogo
• Premere il centro per confermare.
4. Pulsante Annulla
.
Funzione:
• Premere per annullare una scelta.
• Premere per tornare al menu di sistema.
5. Pulsante di accensione/spegnimento Funzione:
• Per accendere la termocamera, premere il pulsante
.
• Per impostare la modalità standby della termocamera, tenere premuto il pulsante
per meno di 5 secondi. La termocamera si spegne automaticamente dopo 48
ore.
• Per spegnere la termocamera, tenere premuto il pulsante
per più di 10 secondi.

7.3 Connettori

7.3.1 Figura

7.3.2 Descrizione

Lo scopo di questo connettore USB mini-B è il seguente:
• Caricamento della batteria mediante l'alimentazione FLIR.
• Caricamento della batteria mediante un cavo USB collegato a un computer.
Nota Il caricamento della termocamera mediante un cavo USB collegato a un com­puter richiede molto più tempo rispetto al caricamento mediante l'alimentazione FLIR o il caricabatteria autonomo FLIR.
• Spostamento delle immagini dalla termocamera a un computer per ulteriori analisi in
FLIR Tools. Nota Installare FLIR Tools sul computer prima di spostare le immagini.
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
12
7
Descrizione

7.4 Elementi del display

7.4.1 Figura

7.4.2 Descrizione

1. Barra degli strumenti del menu principale.
2. Barra degli strumenti del sottomenu.
3. Puntatore.
4. Tabella dei risultati.
5. Icone di stato.
6. Scala temperatura
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
13
8

Funzionamento

8.1 Ricarica della batteria

8.1.1 Caricamento della batteria mediante l'alimentazione FLIR

Attenersi alla procedura seguente:
1. Collegare l'alimentazione a una presa a muro.
2. Collegare l'alimentazione al connettore USB della termocamera.
NOTA
Il tempo di caricamento di una batteria completamente scarica è di 2 ore.

8.1.2 Caricamento della batteria mediante il caricabatteria autonomo FLIR.

Attenersi alla procedura seguente:
1. Collegare il caricabatteria autonomo a una presa a muro.
2. Rimuovere la batteria dalla termocamera.
3. Porre la batteria nel caricabatteria autonomo.
NOTA
• Il tempo di caricamento di una batteria completamente scarica è di 2 ore.
• La batteria è in carica quando il LED blu lampeggia.
• La batteria è completamente carica quando il LED blu resta fisso.

8.1.3 Caricamento della batteria mediante un cavo USB

Attenersi alla procedura seguente:
1. Collegare la termocamera al computer mediante un cavo USB.
NOTA
• Per caricare la termocamera, il computer deve essere acceso.
• Il caricamento della termocamera mediante un cavo USB collegato a un computer richiede molto più tempo rispetto al caricamento mediante l'alimentazione FLIR o il caricabatteria autonomo FLIR.

8.2 Accensione e spegnimento della termocamera

• Per accendere la termocamera, premere il pulsante
• Per impostare la modalità standby della termocamera, tenere premuto il pulsante per meno di 5 secondi. La termocamera si spegne automaticamente dopo 48 ore.
• Per spegnere la termocamera, tenere premuto il pulsante
.
per più di 10 secondi.
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
14
Funzionamento8

8.3 Salvataggio di un'immagine

8.3.1 Info generali

Nella memoria interna della termocamera è possibile salvare più immagini.

8.3.2 Capacità di memorizzazione delle immagini

Nella memoria interna della termocamera è possibile salvare circa 500 immagini.

8.3.3 Convenzione di denominazione

La convenzione di denominazione delle immagini è FLIRxxxx.jpg, dove xxxx è un conta­tore univoco.

8.3.4 Procedura

Attenersi alla procedura seguente:
1. Per salvare un'immagine, utilizzare il trigger.

8.4 Richiamo di un'immagine

8.4.1 Info generali

Quando si salva un'immagine, quest'ultima viene memorizzata nella memoria interna della termocamera. Per visualizzare di nuovo l'immagine, è possibile richiamarla dalla memoria interna della termocamera.

8.4.2 Procedura

Attenersi alla procedura seguente:
1. Premere il pulsante Archivio
.
2. Premere il pulsante di spostamento sinistra/destra o alto/basso per selezionare l'im-
magine da visualizzare.
3. Premere il centro del pulsante di spostamento. Verrà visualizzata l'immagine
selezionata.
4. Per tornare alla modalità live, premere il pulsante Annulla
pulsante Archivio
.
più volte o premere il

8.5 Eliminazione di un'immagine

8.5.1 Info generali

È possibile eliminare una o più immagini dalla memoria interna della termocamera.
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
15
Funzionamento8

8.5.2 Procedura

Attenersi alla procedura seguente:
1. Premere il pulsante Archivio
.
2. Premere il pulsante di spostamento sinistra/destra o alto/basso per selezionare l'im-
magine da visualizzare.
3. Premere il centro del pulsante di spostamento. Verrà visualizzata l'immagine
selezionata.
4. Premere il centro del pulsante di spostamento. Verrà visualizzata una barra degli
strumenti.
5. Sulla barra degli strumenti, selezionare Elimina
.

8.6 Eliminazione di tutte le immagini

8.6.1 Info generali

È possibile eliminare tutte le immagini dalla memoria interna della termocamera.

8.6.2 Procedura

Attenersi alla procedura seguente:
1. Premere il centro del pulsante di spostamento. Verrà visualizzata una barra degli
strumenti.
2. Sulla barra degli strumenti, selezionare Opzioni
. Verrà visualizzata una finestra di
dialogo.
3. Nella finestra di dialogo, selezionare Impostazioni dispositivo . Verrà visualizzata una
finestra di dialogo.
4. Nella finestra di dialogo, selezionare Ripristina . Verrà visualizzata una finestra di
dialogo.
5. Nella finestra di dialogo, selezionare Elimina tutte le immagini salvate.

8.7 Misurazione della temperatura con un puntatore

8.7.1 Info generali

È possibile misurare la temperatura utilizzando un puntatore. In tal modo sullo schermo verrà visualizzato il valore relativo alla posizione del puntatore.

8.7.2 Procedura

Attenersi alla procedura seguente:
1. Premere il centro del pulsante di spostamento. Verrà visualizzata una barra degli
strumenti.
2. Sulla barra degli strumenti, selezionare Misurazione
. Verrà visualizzata una barra
degli strumenti.
3. Sulla barra degli strumenti, selezionare Punto centrale
. La temperatura sulla posizione del puntatore verrà visualizzata nell'angolo in alto a si­nistra dello schermo.

8.8 Misurazione della temperatura più alta in un'area

8.8.1 Info generali

È possibile misurare la temperatura più alta in un'area. Verrà visualizzato un puntatore mobile che indica la temperatura più alta.

8.8.2 Procedura

Attenersi alla procedura seguente:
1. Premere il centro del pulsante di spostamento. Verrà visualizzata una barra degli strumenti.
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
16
Funzionamento8
2. Sulla barra degli strumenti, selezionare Misurazione
. Verrà visualizzata una barra
degli strumenti.
3. Sulla barra degli strumenti, selezionare Punto caldo automatico
.

8.9 Misurazione della temperatura più bassa in un'area

8.9.1 Info generali

È possibile misurare la temperatura più bassa in un'area. Verrà visualizzato un puntatore mobile che indica la temperatura più bassa.

8.9.2 Procedura

Attenersi alla procedura seguente:
1. Premere il centro del pulsante di spostamento. Verrà visualizzata una barra degli strumenti.
2. Sulla barra degli strumenti, selezionare Misurazione
. Verrà visualizzata una barra
degli strumenti.
3. Sulla barra degli strumenti, selezionare Punto freddo automatico
.

8.10 Per nascondere gli strumenti di misurazione

8.10.1 Procedura

Attenersi alla procedura seguente:
1. Premere il centro del pulsante di spostamento. Verrà visualizzata una barra degli strumenti.
2. Sulla barra degli strumenti, selezionare Misurazione
. Verrà visualizzata una barra
degli strumenti.
3. Sulla barra degli strumenti, selezionare Nessuna misurazione
.

8.11 Cambio della tavolozza dei colori

8.11.1 Info generali

È possibile modificare la tavolozza dei colori utilizzata dalla termocamera per visualizza­re le differenti temperature. Con una tavolozza diversa è possibile semplificare l'analisi di un'immagine.

8.11.2 Procedura

Attenersi alla procedura seguente:
1. Premere il centro del pulsante di spostamento. Verrà visualizzata una barra degli strumenti.
2. Sulla barra degli strumenti, selezionare Colore
. Verrà visualizzata una barra degli
strumenti.
3. Sulla barra degli strumenti, selezionare una nuova tavolozza di colori

8.12 Utilizzo degli allarmi colore

8.12.1 Info generali

Con gli allarmi colore (isoterme), è possibile individuare eventuali anomalie all'interno di un'immagine termica. Il comando per l'isoterma consente di applicare un colore di con­trasto a tutti i pixel con una temperatura superiore o inferiore al livello di temperatura specificato.

8.12.2 Esempi di immagini

In questa tabella vengono descritti diversi allarmi colore (isoterme).
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
17
Funzionamento8
Allarme colore
Allarme soglia minima
Allarme soglia massima
Immagine

8.12.3 Procedura

Attenersi alla procedura seguente:
1. Premere il centro del pulsante di spostamento. Verrà visualizzata una barra degli strumenti.
2. Sulla barra degli strumenti, selezionare Colore
. Verrà visualizzata una barra degli
strumenti.
3. Sulla barra degli strumenti, selezionare il tipo di allarme:
Allarme soglia minima
Allarme soglia massima
.
.
4. Premere il centro del tasto di navigazione. La temperatura di soglia viene visualizzata nella parte inferiore dello schermo.
5. Per modificare la temperatura di soglia, premere il tasto di navigazione in alto o in basso.

8.13 Modifica della modalità immagine

8.13.1 Info generali

La termocamera può funzionare in cinque diverse modalità immagine:
MSX (Multi Spectral Dynamic Imaging): la termocamera mostra un'immagine termica
in cui i contorni degli oggetti sono ottimizzati.
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
18
Funzionamento8
Ad infrarossi: la termocamera mostra un'immagine completamente termica.
Picture In Picture (PiP): la termocamera mostra un'immagine della termocamera digi-
tale con un riquadro termico sovrimposto.
Dissolvenza termica: la termocamera mostra un'immagine sfumata che utilizza una
combinazione di pixel dell'immagine termica e pixel della foto digitale. È possibile re­golare il livello di combinazione.
Videocamera digitale: la termocamera mostra un'immagine della termocamera
digitale.
Per visualizzare un'immagine fusione di buona qualità (modalità MSX, Picture-in-picture e Dissolvenza termica) la termocamera deve effettuare delle regolazioni per compensare la lieve differenza di posizione tra l'obiettivo della videocamera digitale e l'obiettivo ad in­frarossi. Per regolare l'immagine in maniera precisa, la termocamera richiede una distan­za di allineamento (cioè la distanza dall'oggetto).
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
19
Funzionamento8

8.13.2 Procedura

Attenersi alla procedura seguente:
1. Premere il centro del pulsante di spostamento. Verrà visualizzata una barra degli strumenti.
2. Sulla barra degli strumenti, selezionare Modalità immagine
. Verrà visualizzata
una barra degli strumenti.
3. Sulla barra degli strumenti, selezionare una delle seguenti opzioni:
MSX
Ad infrarossi
Picture-in-picture
Dissolvenza termica
.
.
.
. Viene visualizzata una finestra di dialogo in cui è possibi-
le selezionare il livello di combinazione.
Videocamera digitale
.
4. Se si sceglie la modalità MSX, Picture-in-picture, o Dissolvenza termica, impostare anche la distanza dall'oggetto in uno dei seguenti modi:
• Sulla barra degli strumenti Image mode, selezionare Distanza di allineamento
Verrà visualizzata una finestra di dialogo.
• Nella finestra di dialogo, selezionare la distanza dall'oggetto:

8.14 Modifica della modalità di scala della temperatura

8.14.1 Info generali

A seconda del modello in uso, la termocamera può funzionare in diverse modalità di sca­la della temperatura:
• In modalità Auto, la termocamera viene continuamente regolata automaticamente per
ottenere immagini con i migliori valori di contrasto e luminosità.
• In modalità Blocca, la termocamera blocca il campo di temperatura ed il livello della
temperatura.
• Modalità Manuale: questa modalità consente di regolare manualmente il campo ed il
livello di temperatura.
.

8.14.2 Quando utilizzare la modalità Blocca

Una situazione tipica in cui utilizzare la modalità Blocca è quando si osservano anomalie di temperatura su due soggetti di tipo o costruzione simile.
Ad esempio, se si analizzano due cavi, dove si sospetta che uno si surriscaldi, la modali­tà Blocca permette di evidenziare in modo inequivocabile se c'è surriscaldamento di uno dei due. La maggiore temperatura di tale cavo produrrà un colore più chiaro per la tem­peratura più alta.
Se al contrario si utilizza la modalità Auto, i colori di entrambi i cavi saranno uguali.

8.14.3 Quando utilizzare la modalità Manuale

8.14.3.1 Esempio 1
Di seguito sono illustrate due immagini termiche di un edificio. Nell'immagine a sinistra, che è stata regolata automaticamente, il grande campo della temperatura tra il cielo e l'e­dificio riscaldato rende difficile effettuare un'analisi corretta. È possibile analizzare l'edifi­cio in dettaglio se si modifica il campo della temperatura su valori vicini alla temperatura dell'edificio.
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
20
Funzionamento8
Automatico Manuale
8.14.3.2 Esempio 2
Di seguito sono illustrate due immagini termiche di un isolatore di una linea elettrica. Per semplificare l'analisi delle variazioni di temperatura nell'isolatore, la temperature nell'im­magine a destra è stata modificata con valori simili alla temperatura dell'isolatore.
Automatico Manuale

8.14.4 Procedura

Attenersi alla procedura seguente:
1. Premere il centro del pulsante di spostamento. Verrà visualizzata una barra degli strumenti.
2. Sulla barra degli strumenti, selezionare Temperature scale
. Verrà visualizzata una
barra degli strumenti.
3. Sulla barra degli strumenti, selezionare una delle seguenti opzioni:
Auto
Blocca
Manuale
.
.
.
4. Per modificare il campo ed il livello di temperatura nella modalità Manuale, procedere come segue:
• Premere il tasto di navigazione a sinistra o a destra per selezionare (evidenziare)
la temperatura massima e/o minima.
• Premere il tasto di navigazione in alto o in basso per cambiare il valore della tem-
peratura evidenziato.

8.15 Impostazione dell'emissività come proprietà della superficie

8.15.1 Info generali

Per misurare le temperature con precisione, la termocamera deve conoscere il tipo di su­perficie da analizzare. È possibile scegliere fra le seguenti proprietà della superficie:
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
21
Funzionamento8
Opaco.
Semiopaco.
Semilucido.
Per ulteriori informazioni sull'emissività, vedere la sezione 16 Tecniche di misurazione termografica, pagina 55.

8.15.2 Procedura

Attenersi alla procedura seguente:
1. Premere il centro del pulsante di spostamento. Verrà visualizzata una barra degli strumenti.
2. Sulla barra degli strumenti, selezionare Opzioni
. Verrà visualizzata una finestra di
dialogo.
3. Nella finestra di dialogo, selezionare Parametri di misurazione . Verrà visualizzata una finestra di dialogo.
4. Nella finestra di dialogo, selezionare Emissività . Verrà visualizzata una finestra di dialogo.
5. Nella finestra di dialogo, selezionare una delle seguenti opzioni:
Opaco.
Semiopaco.
Semilucido.

8.16 Impostazione dell'emissività come materiale personalizzato

8.16.1 Info generali

Anziché specificare una proprietà della superficie come opalescente, semi-opaca o se­mi-lucida, è possibile specificare un materiale personalizzato da un elenco di materiali.
Per ulteriori informazioni sull'emissività, vedere la sezione 16 Tecniche di misurazione termografica, pagina 55.

8.16.2 Procedura

Attenersi alla procedura seguente:
1. Premere il centro del pulsante di spostamento. Verrà visualizzata una barra degli strumenti.
2. Sulla barra degli strumenti, selezionare Opzioni
. Verrà visualizzata una finestra di
dialogo.
3. Nella finestra di dialogo, selezionare Parametri di misurazione . Verrà visualizzata una finestra di dialogo.
4. Nella finestra di dialogo, selezionare Emissività . Verrà visualizzata una finestra di dialogo.
5. Nella finestra di dialogo, selezionare Materiale personalizzato. Verrà visualizzato un elenco di materiali con emissività note.
6. Selezionare il materiale dall'elenco.

8.17 Modifica dell'emissività come valore personalizzato

8.17.1 Info generali

Per misurazioni estremamente precise, può essere necessario impostare l'emissività, in­vece di selezionare la proprietà della superficie o un materiale personalizzato. È inoltre necessario capire come l'emissività e la riflettività influenzano le misurazioni piuttosto che semplicemente selezionare le proprietà della superficie.
L'emissività è una proprietà che indica la quantità di radiazione emessa da un oggetto ri­spetto a quella riflessa. Un valore inferiore indica che una porzione maggiore viene rifles­sa, mentre un valore superiore indica che la quantità riflessa è inferiore.
L'acciaio inossidabile lucido, ad esempio, ha un'emissività di 0,14 mentre un pavimento in PVC strutturato ha un valore tipico di 0,93.
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
22
Funzionamento8
Per ulteriori informazioni sull'emissività, vedere la sezione 16 Tecniche di misurazione termografica, pagina 55.

8.17.2 Procedura

Attenersi alla procedura seguente:
1. Premere il centro del pulsante di spostamento. Verrà visualizzata una barra degli strumenti.
2. Sulla barra degli strumenti, selezionare Opzioni
. Verrà visualizzata una finestra di
dialogo.
3. Nella finestra di dialogo, selezionare Parametri di misurazione . Verrà visualizzata una finestra di dialogo.
4. Nella finestra di dialogo, selezionare Emissività . Verrà visualizzata una finestra di dialogo.
5. Nella finestra di dialogo, selezionare Valore personalizzato, che consente di visualiz­zare una finestra di dialogo dove impostare un valore personalizzato:

8.18 Modifica della temperatura apparente riflessa

8.18.1 Info generali

Questo parametro viene utilizzato per compensare la radiazione riflessa dall'oggetto. Se l'emissività è bassa e la temperatura dell'oggetto è molto diversa da quella riflessa, risul­ta particolarmente importante impostare e compensare correttamente per la temperatura apparente riflessa.
Per ulteriori informazioni sulla temperatura apparente riflessa, vedere la sezione 16 Tec- niche di misurazione termografica, pagina 55.

8.18.2 Procedura

Attenersi alla procedura seguente:
1. Premere il centro del pulsante di spostamento. Verrà visualizzata una barra degli strumenti.
2. Sulla barra degli strumenti, selezionare Opzioni
. Verrà visualizzata una finestra di
dialogo.
3. Nella finestra di dialogo, selezionare Parametri di misurazione . Verrà visualizzata una finestra di dialogo.
4. Nella finestra di dialogo, selezionare Temperatura riflessa, che consente di visualiz- zare una finestra di dialogo dove impostare un valore.

8.19 Modifica della distanza tra l'oggetto e la termocamera

8.19.1 Info generali

Per misurare con precisione le temperature, è necessario conoscere la distanza tra la termocamera e l'oggetto.

8.19.2 Procedura

Attenersi alla procedura seguente:
1. Premere il centro del pulsante di spostamento. Verrà visualizzata una barra degli strumenti.
2. Sulla barra degli strumenti, selezionare Opzioni
. Verrà visualizzata una finestra di
dialogo.
3. Nella finestra di dialogo, selezionare Parametri di misurazione . Verrà visualizzata una finestra di dialogo.
4. Nella finestra di dialogo, selezionare Distanza. Viene visualizzata una finestra di dia­logo in cui selezionare un valore.
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
23
Funzionamento8

8.20 Esecuzione di una correzione di non uniformità (NUC)

8.20.1 In cosa consiste una correzione di non uniformità?

Una correzione di non uniformità è una correzione dell'immagine effettuata dal software della termocamera per compensare eventuali differenze di sensibilità degli elementi del rilevatore ed altri difetti ottici e geometrici
1
.

8.20.2 Quando eseguire una correzione di non uniformità?

Il processo di correzione di non uniformità deve essere eseguito ogni volta che l'immagi­ne riprodotta risulta spazialmente disturbata. Questa può essere spazialmente disturbata al variare della temperatura dell'ambiente (come avviene ad esempio quando si passa dal giorno alla notte e viceversa).

8.20.3 Procedura

Per eseguire una correzione di non uniformità, tenere premuto il pulsante Archivio imma-
gini
per più di 2 secondi.

8.21 Modifica delle impostazioni

8.21.1 Info generali

È possibile cambiare numerose impostazioni per la termocamera. Il menu Impostazioni include quanto segue:
Parametri di misurazione.
Opzioni di salvataggio.
Impostazioni dispositivo.
8.21.1.1 Parametri di misurazione
Emissività.
Temperatura riflessa.
Distanza.
8.21.1.2 Opzioni di salvataggio
Salva foto digitali separatamente: quando questo comando di menu viene seleziona-
to, la foto digitale della telecamera nel visibile viene salvata con il campo di visione massimo come immagine JPEG separata.
8.21.1.3 Impostazioni dispositivo
Lingua, ora e unità:
Lingua. ◦ Unità di misura temp.. ◦ Unità distanza. ◦ Data e ora. ◦ Formato data e ora.
Ripristina:
Ripristina modalità predefinita termocamera. ◦ Ripristina impostazioni predefinite dispositivo. ◦ Elimina tutte le immagini salvate.
Spegnimento autom..
Intensità display.
1. Definizione dell'imminente adozione a livello internazionale dello standard DIN 54190-3 (Non-destructive
testing - Thermographic testing - Part 3: Terms and definitions) (Test non distruttivi, - Test termografici - Parte 3: termini e definizioni)
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
24
Funzionamento8
Modalità dimostrazione: questo comando di menu offre una modalità termocamera
per la visualizzazione di diverse immagini senza l'intervento dell'utente. La modalità termocamera è destinata a scopi dimostrativi o per presentazioni della termocamera in un punto vendita.
Disattivo. ◦ Applicazioni elettriche. ◦ Applicazioni in edilizia.
Camera information: questo comando di menu consente di visualizzare numerose in-
formazioni sulla termocamera, come modello, numero di serie e versione del software.

8.21.2 Procedura

Attenersi alla procedura seguente:
1. Premere il centro del pulsante di spostamento. Verrà visualizzata una barra degli strumenti.
2. Sulla barra degli strumenti, selezionare Opzioni
. Verrà visualizzata una finestra di
dialogo.
3. Nella finestra di dialogo, selezionare l'impostazione che si desidera modificare e uti­lizzare il pulsante di spostamento per visualizzare ulteriori finestre di dialogo.

8.22 Aggiornamento della termocamera

8.22.1 Info generali

Per sfruttare il più recente firmware della termocamera, è importante mantenere aggior­nata la termocamera. È possibile aggiornare la termocamera mediante FLIR Tools.

8.22.2 Procedura

Attenersi alla procedura seguente:
1. Avviare FLIR Tools.
2. Avviare la termocamera.
3. Collegare la termocamera al computer mediante il cavo USB.
4. Nel menu Guida in FLIR Tools, fare clic su Cerca aggiornamenti.
5. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
25
9

Dati tecnici

9.1 Calcolatore del campo visivo online

Visitare il sito Web http://support.flir.com e fare clic sulla foto della serie di termocamere per visualizzare le tabelle del campo visivo di tutte le combinazioni di obiettivi e termocamere.

9.2 Nota relativa ai dati tecnici

FLIR Systems si riserva il diritto di modificare le specifiche in qualsiasi momento e senza preavviso. Per conoscere le modifiche più recenti, consultare il sito Web http://support.flir.
com.

9.3 Nota relativa alle versioni ufficiali

La versione ufficiale della presente pubblicazione è in inglese. Nel caso in cui siano pre­senti divergenze dovute ad errori di traduzione, il testo in inglese ha la precedenza.
Tutte le modifiche più recenti vengono implementate prima in inglese.
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
26
Dati tecnici9

9.4 FLIR E4

P/N: 63901-0101 Rev.: 30746
Descrizione generale
Le termocamere serie FLIR Ex sono termocamere ad infrarossi compatte che offrono accesso alla vi­sualizzazione ad infrarossi. Le termocamere serie FLIR Ex sono un'alternativa economica al termome­tro ad infrarossi ed offrono immagini termiche con informazioni sulla temperatura in ogni singolo pixel. Grazie alla nuova funzione MSX ed ai formati visivi, non esistono termocamere più facili da utilizzare.
Le termocamere serie FLIR Ex sono intuitive, compatte e resistenti, perfette anche negli ambienti più difficili. Grazie all'ampio campo visivo, inoltre, sono perfette per le applicazioni edilizie.
Vantaggi:
• Facilità di utilizzo: le termocamere serie FLIR Ex sono completamente automatiche e senza messa a fuoco, dotate di un'interfaccia intuitiva per misurazioni in modalità termica, visiva o MSX.
• Compattezza e resistenza: con un peso di appena 0,575 kg e la borsa da cintura accessoria, le ter­mocamere serie FLIR Ex sono sempre facili da trasportare. Il design robusto è in grado di resistere a cadute da 2 metri, garantendo la massima affidabilità anche in ambienti difficili.
• Convenienza senza precedenti: le termocamere ad infrarossi serie FLIR Ex sono le più convenienti presenti sul mercato.
Imaging e dati ottici
Risoluzione IR 80 × 60 pixel
Sensibilità termica/NETD < 0,15 °C (0,27 °F) /< 150 mK
Campo visivo (FOV)
Distanza minima di messa a fuoco 0,5 m (1,6 piedi)
Risoluzione spaziale (IFOV)
Numero di diaframma
Frequenza immagini 9 Hz
Messa a fuoco Senza messa a fuoco
Dati del rilevatore
Tipo di rilevatore FPA (Focal Plane Array), microbolometro non
Intervallo spettrale 7,5 – 13 µm
Presentazione dell'immagine
Display
Regolazione immagine
Modalità di presentazione dell'immagine
Modalità immagine MSX, termica, dissolvenza termica, videocamera
MSX (Multi Spectral Dynamic Imaging) Immagine ad infrarossi con presentazione dei det-
45° × 34°
10,3 mrad
1,5
raffreddato
LCD a colori da 3,0" 320 × 240
Regolazione/blocco immagine automatici
digitale.
tagli ottimizzata
Misurazione
Intervallo di temperatura dell'oggetto
Accuratezza
Analisi della misurazione
Puntatore Punto centrale Correzione dell'emissività Variabile da 0,1 a 1,0
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
Da –20°C a +250°C (da –4°F a +482°F)
±2 °C (±3,6 °F) o ±2% della lettura, per tempera­tura ambiente da 10 a 35 °C (da +50 a 95 °F) e temperatura dell'oggetto superiore a +0 °C (+32 ° F)
27
Dati tecnici9
Analisi della misurazione
Tabella emissività Tabella di emissività di materiali predefiniti
Correzione della temperatura apparente riflessa Automatica, basata sulla temperatura riflessa in
Impostazione
Tavolozze di colori Bianco e nero, ferro ed arcobaleno
Comandi di impostazione Adattamento geografico di unità, lingua, formati
Memorizzazione delle immagini
Formati di file JPEG standard, 14 bit inclusi dati di misurazione
Interfacce di comunicazione dati
Interfacce Micro USB: trasferimento di dati da e verso il PC
Sistema di alimentazione
Tipo di batteria
Tensione batteria 3,6 V
Autonomia della batteria
Sistema di ricarica
Tempo di ricarica 2,5 ore al 90% della capacità nella termocamera.
Funzione di risparmio energetico Spegnimento automatico
Funzionamento CA Adattatore CA, 90-260 VCA in ingresso, uscita 5
ingresso
data ed ora
ed il dispositivo Mac
Batteria Li/Ion ricaricabile
Circa 4 ore ad una temperatura ambiente di +25 ° C (+77 °F) e con un utilizzo normale
La batteria viene ricaricata all'interno della termo­camera o nello specifico caricabatterie.
2 ore nel caricabatterie.
VCC alla termocamera
Dati ambientali
Intervallo della temperatura di funzionamento Da –15°C a +50°C (da +5°F a +122°F)
Intervallo della temperatura di immagazzinamento Da –40°C a +70°C (da –40°F a +158°F)
Umidità (funzionamento ed immagazzinamento) IEC 60068-2-30/24 Umidità relativa 95%
EMC
Isolamento
Urto
Vibrazioni 2 g (IEC 60068-2-6)
Caduta 2 m (6,6 piedi)
Dati fisici
Peso della termocamera, con batteria 0,575 kg (1,27 libbre)
Dimensioni della termocamera (L × P × A) 244 × 95 × 140 mm (9,6 × 3,7 × 5,5 pollici)
Colore Nero e grigio
Certificazioni
Certificazione UL, CSA, CE, PSE e CCC
• WEEE 2012/19/EC
• RoHs 2011/65/EC
• C-Tick
• EN 61000-6-3
• EN 61000-6-2
• FCC 47 CFR Parte 15 Classe B IP 54 (IEC 60529)
25 g (IEC 60068-2-27)
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
28
Dati tecnici9
Informazioni di spedizione
Tipo di confezione Scatola di cartone
Elenco del contenuto
Confezione, peso 2,9 kg (6,4 libbre)
Confezione, dimensioni 385 × 165 × 315 mm (15,2 × 6,5 × 12,4 pollici)
EAN-13 4743254000995 UPC-12 Paese di origine Estonia
• Termocamera ad infrarossi
• Valigetta rigida da trasporto
• Batteria (all'interno della termocamera)
• Cavo USB
• Alimentatore/caricabatteria con spine UE, UK, US, AU
• CD-ROM documentazione utente
• Documentazione stampata
• Scheda di download di FLIR Tools
845188004941
Materiali di consumo ed accessori:
• T911093; Tool belt
• T198528; Hard transport case FLIR Ex-series
• T198530; Battery
• T198531; Battery charger incl power supply
• T198532; Car charger
• T198534; Power supply USB-micro
• T198529; Pouch FLIR Ex and ix series
• T198533; USB cable Std A <-> Micro B
• T198583; FLIR Tools+ (download card incl. license key)
• T199233; FLIR Atlas SDK for .NET
• T199234; FLIR Atlas SDK for MATLAB
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
29
Dati tecnici9

9.5 FLIR E5

P/N: 63905-0501 Rev.: 30747
Descrizione generale
Le termocamere serie FLIR Ex sono termocamere ad infrarossi compatte che offrono accesso alla vi­sualizzazione ad infrarossi. Le termocamere serie FLIR Ex sono un'alternativa economica al termome­tro ad infrarossi ed offrono immagini termiche con informazioni sulla temperatura in ogni singolo pixel. Grazie alla nuova funzione MSX ed ai formati visivi, non esistono termocamere più facili da utilizzare.
Le termocamere serie FLIR Ex sono intuitive, compatte e resistenti, perfette anche negli ambienti più difficili. Grazie all'ampio campo visivo, inoltre, sono perfette per le applicazioni edilizie.
Vantaggi:
• Facilità di utilizzo: le termocamere serie FLIR Ex sono completamente automatiche e senza messa a fuoco, dotate di un'interfaccia intuitiva per misurazioni in modalità termica, visiva o MSX.
• Compattezza e resistenza: con un peso di appena 0,575 kg e la borsa da cintura accessoria, le ter­mocamere serie FLIR Ex sono sempre facili da trasportare. Il design robusto è in grado di resistere a cadute da 2 metri, garantendo la massima affidabilità anche in ambienti difficili.
• Convenienza senza precedenti: le termocamere ad infrarossi serie FLIR Ex sono le più convenienti presenti sul mercato.
Imaging e dati ottici
Risoluzione IR 120 × 90 pixel
Sensibilità termica/NETD < 0,10°C (0,27 °F) /< 100 mK
Campo visivo (FOV)
Distanza minima di messa a fuoco 0,5 m (1,6 piedi)
Risoluzione spaziale (IFOV)
Numero di diaframma
Frequenza immagini 9 Hz
Messa a fuoco Senza messa a fuoco
Dati del rilevatore
Tipo di rilevatore FPA (Focal Plane Array), microbolometro non
Intervallo spettrale 7,5 – 13 µm
Presentazione dell'immagine
Display
Regolazione immagine
Modalità di presentazione dell'immagine
Modalità immagine MSX, termica, dissolvenza termica, videocamera
MSX (Multi Spectral Dynamic Imaging) Immagine ad infrarossi con presentazione dei det-
45° × 34°
6,9 mrad
1,5
raffreddato
LCD a colori da 3,0" 320 × 240
Regolazione/blocco immagine automatici
digitale.
tagli ottimizzata
Misurazione
Intervallo di temperatura dell'oggetto
Accuratezza
Analisi della misurazione
Puntatore Punto centrale Area Riquadro con max/min
Correzione dell'emissività Variabile da 0,1 a 1,0
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
Da –20°C a +250°C (da –4°F a +482°F)
±2 °C (±3,6 °F) o ±2% della lettura, per tempera­tura ambiente da 10 a 35 °C (da +50 a 95 °F) e temperatura dell'oggetto superiore a +0 °C (+32 ° F)
30
Dati tecnici9
Analisi della misurazione
Tabella emissività Tabella di emissività di materiali predefiniti
Correzione della temperatura apparente riflessa Automatica, basata sulla temperatura riflessa in
Impostazione
Tavolozze di colori Bianco e nero, ferro ed arcobaleno
Comandi di impostazione Adattamento geografico di unità, lingua, formati
Memorizzazione delle immagini
Formati di file JPEG standard, 14 bit inclusi dati di misurazione
Interfacce di comunicazione dati
Interfacce Micro USB: trasferimento di dati da e verso il PC
Sistema di alimentazione
Tipo di batteria
Tensione batteria 3,6 V
Autonomia della batteria
Sistema di ricarica
Tempo di ricarica 2,5 ore al 90% della capacità nella termocamera.
Funzione di risparmio energetico Spegnimento automatico
Funzionamento CA Adattatore CA, 90-260 VCA in ingresso, uscita 5
ingresso
data ed ora
ed il dispositivo Mac
Batteria Li/Ion ricaricabile
Circa 4 ore ad una temperatura ambiente di +25 ° C (+77 °F) e con un utilizzo normale
La batteria viene ricaricata all'interno della termo­camera o nello specifico caricabatterie.
2 ore nel caricabatterie.
VCC alla termocamera
Dati ambientali
Intervallo della temperatura di funzionamento Da –15°C a +50°C (da +5°F a +122°F)
Intervallo della temperatura di immagazzinamento Da –40°C a +70°C (da –40°F a +158°F)
Umidità (funzionamento ed immagazzinamento) IEC 60068-2-30/24 Umidità relativa 95%
EMC
Isolamento
Urto
Vibrazioni 2 g (IEC 60068-2-6)
Caduta 2 m (6,6 piedi)
Dati fisici
Peso della termocamera, con batteria 0,575 kg (1,27 libbre)
Dimensioni della termocamera (L × P × A) 244 × 95 × 140 mm (9,6 × 3,7 × 5,5 pollici)
Colore Nero e grigio
Certificazioni
Certificazione UL, CSA, CE, PSE e CCC
• WEEE 2012/19/EC
• RoHs 2011/65/EC
• C-Tick
• EN 61000-6-3
• EN 61000-6-2
• FCC 47 CFR Parte 15 Classe B IP 54 (IEC 60529)
25 g (IEC 60068-2-27)
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
31
Dati tecnici9
Informazioni di spedizione
Tipo di confezione Scatola di cartone
Elenco del contenuto
Confezione, peso 2,9 kg (6,4 libbre)
Confezione, dimensioni 385 × 165 × 315 mm (15,2 × 6,5 × 12,4 pollici)
EAN-13 4743254001114 UPC-12 Paese di origine Estonia
• Termocamera ad infrarossi
• Valigetta rigida da trasporto
• Batteria (all'interno della termocamera)
• Cavo USB
• Alimentatore/caricabatteria con spine UE, UK, US, AU
• CD-ROM documentazione utente
• Documentazione stampata
• Scheda di download di FLIR Tools
845188005146
Materiali di consumo ed accessori:
• T911093; Tool belt
• T198528; Hard transport case FLIR Ex-series
• T198530; Battery
• T198531; Battery charger incl power supply
• T198532; Car charger
• T198534; Power supply USB-micro
• T198529; Pouch FLIR Ex and ix series
• T198533; USB cable Std A <-> Micro B
• T198583; FLIR Tools+ (download card incl. license key)
• T199233; FLIR Atlas SDK for .NET
• T199234; FLIR Atlas SDK for MATLAB
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
32
Dati tecnici9

9.6 FLIR E6

P/N: 63902-0202 Rev.: 30748
Descrizione generale
Le termocamere serie FLIR Ex sono termocamere ad infrarossi compatte che offrono accesso alla vi­sualizzazione ad infrarossi. Le termocamere serie FLIR Ex sono un'alternativa economica al termome­tro ad infrarossi ed offrono immagini termiche con informazioni sulla temperatura in ogni singolo pixel. Grazie alla nuova funzione MSX ed ai formati visivi, non esistono termocamere più facili da utilizzare.
Le termocamere serie FLIR Ex sono intuitive, compatte e resistenti, perfette anche negli ambienti più difficili. Grazie all'ampio campo visivo, inoltre, sono perfette per le applicazioni edilizie.
Vantaggi:
• Facilità di utilizzo: le termocamere serie FLIR Ex sono completamente automatiche e senza messa a fuoco, dotate di un'interfaccia intuitiva per misurazioni in modalità termica, visiva o MSX.
• Compattezza e resistenza: con un peso di appena 0,575 kg e la borsa da cintura accessoria, le ter­mocamere serie FLIR Ex sono sempre facili da trasportare. Il design robusto è in grado di resistere a cadute da 2 metri, garantendo la massima affidabilità anche in ambienti difficili.
• Convenienza senza precedenti: le termocamere ad infrarossi serie FLIR Ex sono le più convenienti presenti sul mercato.
Imaging e dati ottici
Risoluzione IR 160 × 120 pixel
Sensibilità termica/NETD < 0,06°C (0,11°F) /< 60 mK
Campo visivo (FOV)
Distanza minima di messa a fuoco 0,5 m (1,6 piedi)
Risoluzione spaziale (IFOV)
Numero di diaframma
Frequenza immagini 9 Hz
Messa a fuoco Senza messa a fuoco
Dati del rilevatore
Tipo di rilevatore FPA (Focal Plane Array), microbolometro non
Intervallo spettrale 7,5 – 13 µm
Presentazione dell'immagine
Display
Regolazione immagine
Modalità di presentazione dell'immagine
Modalità immagine MSX, termica, Picture in Picture (PiP) dissolvenza
MSX (Multi Spectral Dynamic Imaging) Immagine ad infrarossi con presentazione dei det-
Picture In Picture (PiP) Area ad infrarossi sull'immagine visualizzata
45° × 34°
5,2 mrad
1,5
raffreddato
LCD a colori da 3,0" 320 × 240
Automatica/Manuale
termica, videocamera digitale.
tagli ottimizzata
Misurazione
Intervallo di temperatura dell'oggetto
Accuratezza
Analisi della misurazione
Puntatore Punto centrale Area Riquadro con max/min
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
Da –20°C a +250°C (da –4°F a +482°F)
±2 °C (±3,6 °F) o ±2% della lettura, per tempera­tura ambiente da 10 a 35 °C (da +50 a 95 °F) e temperatura dell'oggetto superiore a +0 °C (+32 ° F)
33
Dati tecnici9
Analisi della misurazione
Correzione dell'emissività
Tabella emissività Tabella di emissività di materiali predefiniti
Correzione della temperatura apparente riflessa Automatica, basata sulla temperatura riflessa in
Impostazione
Tavolozze di colori Bianco e nero, ferro ed arcobaleno
Comandi di impostazione Adattamento geografico di unità, lingua, formati
Memorizzazione delle immagini
Formati di file JPEG standard, 14 bit inclusi dati di misurazione
Interfacce di comunicazione dati
Interfacce Micro USB: trasferimento di dati da e verso il PC
Variabile da 0,1 a 1,0
ingresso
data ed ora
ed il dispositivo Mac
Sistema di alimentazione
Tipo di batteria Batteria Li/Ion ricaricabile
Tensione batteria 3,6 V
Autonomia della batteria Circa 4 ore ad una temperatura ambiente di +25 °
Sistema di ricarica
Tempo di ricarica 2,5 ore al 90% della capacità nella termocamera.
Funzione di risparmio energetico
Funzionamento CA Adattatore CA, 90-260 VCA in ingresso, uscita 5
Dati ambientali
Intervallo della temperatura di funzionamento Da –15°C a +50°C (da +5°F a +122°F)
Intervallo della temperatura di immagazzinamento
Umidità (funzionamento ed immagazzinamento) IEC 60068-2-30/24 Umidità relativa 95%
EMC
Isolamento IP 54 (IEC 60529)
Urto 25 g (IEC 60068-2-27)
Vibrazioni
Caduta 2 m (6,6 piedi)
C (+77 °F) e con un utilizzo normale
La batteria viene ricaricata all'interno della termo­camera o nello specifico caricabatterie.
2 ore nel caricabatterie. Spegnimento automatico
VCC alla termocamera
Da –40°C a +70°C (da –40°F a +158°F)
• WEEE 2012/19/EC
• RoHs 2011/65/EC
• C-Tick
• EN 61000-6-3
• EN 61000-6-2
• FCC 47 CFR Parte 15 Classe B
2 g (IEC 60068-2-6)
Dati fisici
Peso della termocamera, con batteria 0,575 kg (1,27 libbre)
Dimensioni della termocamera (L × P × A) 244 × 95 × 140 mm (9,6 × 3,7 × 5,5 pollici)
Colore
Certificazioni
Certificazione UL, CSA, CE, PSE e CCC
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
Nero e grigio
34
Dati tecnici9
Informazioni di spedizione
Tipo di confezione Scatola di cartone
Elenco del contenuto
Confezione, peso 2,9 kg (6,4 libbre)
Confezione, dimensioni 385 × 165 × 315 mm (15,2 × 6,5 × 12,4 pollici)
EAN-13 4743254001008 UPC-12 Paese di origine Estonia
• Termocamera ad infrarossi
• Valigetta rigida da trasporto
• Batteria (all'interno della termocamera)
• Cavo USB
• Alimentatore/caricabatteria con spine UE, UK, US, AU
• CD-ROM documentazione utente
• Documentazione stampata
• Scheda di download di FLIR Tools
845188004958
Materiali di consumo ed accessori:
• T911093; Tool belt
• T198528; Hard transport case FLIR Ex-series
• T198530; Battery
• T198531; Battery charger incl power supply
• T198532; Car charger
• T198534; Power supply USB-micro
• T198529; Pouch FLIR Ex and ix series
• T198533; USB cable Std A <-> Micro B
• T198583; FLIR Tools+ (download card incl. license key)
• T199233; FLIR Atlas SDK for .NET
• T199234; FLIR Atlas SDK for MATLAB
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
35
Dati tecnici9

9.7 FLIR E8

P/N: 63903-0303 Rev.: 30749
Descrizione generale
Le termocamere serie FLIR Ex sono termocamere ad infrarossi compatte che offrono accesso alla vi­sualizzazione ad infrarossi. Le termocamere serie FLIR Ex sono un'alternativa economica al termome­tro ad infrarossi ed offrono immagini termiche con informazioni sulla temperatura in ogni singolo pixel. Grazie alla nuova funzione MSX ed ai formati visivi, non esistono termocamere più facili da utilizzare.
Le termocamere serie FLIR Ex sono intuitive, compatte e resistenti, perfette anche negli ambienti più difficili. Grazie all'ampio campo visivo, inoltre, sono perfette per le applicazioni edilizie.
Vantaggi:
• Facilità di utilizzo: le termocamere serie FLIR Ex sono completamente automatiche e senza messa a fuoco, dotate di un'interfaccia intuitiva per misurazioni in modalità termica, visiva o MSX.
• Compattezza e resistenza: con un peso di appena 0,575 kg e la borsa da cintura accessoria, le ter­mocamere serie FLIR Ex sono sempre facili da trasportare. Il design robusto è in grado di resistere a cadute da 2 metri, garantendo la massima affidabilità anche in ambienti difficili.
• Convenienza senza precedenti: le termocamere ad infrarossi serie FLIR Ex sono le più convenienti presenti sul mercato.
Imaging e dati ottici
Risoluzione IR 320 × 240 pixel
Sensibilità termica/NETD < 0,06°C (0,11°F) /< 60 mK
Campo visivo (FOV)
Distanza minima di messa a fuoco 0,5 m (1,6 piedi)
Risoluzione spaziale (IFOV)
Numero di diaframma
Frequenza immagini 9 Hz
Messa a fuoco Senza messa a fuoco
Dati del rilevatore
Tipo di rilevatore FPA (Focal Plane Array), microbolometro non
Intervallo spettrale 7,5 – 13 µm
Presentazione dell'immagine
Display
Regolazione immagine
Modalità di presentazione dell'immagine
Modalità immagine MSX, termica, Picture in Picture (PiP) dissolvenza
MSX (Multi Spectral Dynamic Imaging) Immagine ad infrarossi con presentazione dei det-
Picture In Picture (PiP) Area ad infrarossi sull'immagine visualizzata
45° × 34°
2,6 mrad
1,5
raffreddato
LCD a colori da 3,0" 320 × 240
Automatica/Manuale
termica, videocamera digitale.
tagli ottimizzata
Misurazione
Intervallo di temperatura dell'oggetto
Accuratezza
Analisi della misurazione
Puntatore Punto centrale Area Riquadro con max/min
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
Da –20°C a +250°C (da –4°F a +482°F)
±2 °C (±3,6 °F) o ±2% della lettura, per tempera­tura ambiente da 10 a 35 °C (da +50 a 95 °F) e temperatura dell'oggetto superiore a +0 °C (+32 ° F)
36
Dati tecnici9
Analisi della misurazione
Correzione dell'emissività
Tabella emissività Tabella di emissività di materiali predefiniti
Correzione della temperatura apparente riflessa Automatica, basata sulla temperatura riflessa in
Impostazione
Tavolozze di colori Bianco e nero, ferro ed arcobaleno
Comandi di impostazione Adattamento geografico di unità, lingua, formati
Memorizzazione delle immagini
Formati di file JPEG standard, 14 bit inclusi dati di misurazione
Interfacce di comunicazione dati
Interfacce Micro USB: trasferimento di dati da e verso il PC
Variabile da 0,1 a 1,0
ingresso
data ed ora
ed il dispositivo Mac
Sistema di alimentazione
Tipo di batteria Batteria Li/Ion ricaricabile
Tensione batteria 3,6 V
Autonomia della batteria Circa 4 ore ad una temperatura ambiente di +25 °
Sistema di ricarica
Tempo di ricarica 2,5 ore al 90% della capacità nella termocamera.
Funzione di risparmio energetico
Funzionamento CA Adattatore CA, 90-260 VCA in ingresso, uscita 5
Dati ambientali
Intervallo della temperatura di funzionamento Da –15°C a +50°C (da +5°F a +122°F)
Intervallo della temperatura di immagazzinamento
Umidità (funzionamento ed immagazzinamento) IEC 60068-2-30/24 Umidità relativa 95%
EMC
Isolamento IP 54 (IEC 60529)
Urto 25 g (IEC 60068-2-27)
Vibrazioni
Caduta 2 m (6,6 piedi)
C (+77 °F) e con un utilizzo normale
La batteria viene ricaricata all'interno della termo­camera o nello specifico caricabatterie.
2 ore nel caricabatterie. Spegnimento automatico
VCC alla termocamera
Da –40°C a +70°C (da –40°F a +158°F)
• WEEE 2012/19/EC
• RoHs 2011/65/EC
• C-Tick
• EN 61000-6-3
• EN 61000-6-2
• FCC 47 CFR Parte 15 Classe B
2 g (IEC 60068-2-6)
Dati fisici
Peso della termocamera, con batteria 0,575 kg (1,27 libbre)
Dimensioni della termocamera (L × P × A) 244 × 95 × 140 mm (9,6 × 3,7 × 5,5 pollici)
Colore
Certificazioni
Certificazione UL, CSA, CE, PSE e CCC
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
Nero e grigio
37
Dati tecnici9
Informazioni di spedizione
Tipo di confezione Scatola di cartone
Elenco del contenuto
Confezione, peso 3,13 kg (6,9 libbre)
Confezione, dimensioni 385 × 165 × 315 mm (15,2 × 6,5 × 12,4 pollici)
EAN-13 4743254001015 UPC-12 Paese di origine Estonia
• Termocamera ad infrarossi
• Valigetta rigida da trasporto
• Batteria (2x)
• Cavo USB
• Alimentatore/caricabatteria con spine UE, UK, US, AU
• Caricabatterie
• CD-ROM documentazione utente
• Documentazione stampata
• Scheda di download di FLIR Tools
845188004965
Materiali di consumo ed accessori:
• T911093; Tool belt
• T198528; Hard transport case FLIR Ex-series
• T198530; Battery
• T198531; Battery charger incl power supply
• T198532; Car charger
• T198534; Power supply USB-micro
• T198529; Pouch FLIR Ex and ix series
• T198533; USB cable Std A <-> Micro B
• T198583; FLIR Tools+ (download card incl. license key)
• T199233; FLIR Atlas SDK for .NET
• T199234; FLIR Atlas SDK for MATLAB
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
38
10

Disegni meccanici

#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
39
1,7in
43,1mm
2,2in
56mm
9,59in
243,5mm
3,73in
94,8mm
Optical axis
3,08in
78,3mm
9,86in
250,4mm
1,9in
48,3mm
5,52in
140,1mm
0,53in
13,5mm
4,27in
108,6mm
2,17in
55,2mm
7,41in
188,3mm
2,39in
60,7mm
IR optical axis
Visual optical axis
Camera with built-in IR lens f=6,5 mm (45°)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 632 54
A
B
C
D
E
F
G
H
F
C
E
G
D
A
B
-
Scale
1:2
A
Size
Modified
R&D Thermography
2013-03-25
CAHA
Basic dimensions FLIR Ex
T127831
1(2)
A2
Denomination
Drawn by
Check
Size
Drawing No.
Sheet
7
© 2012, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide. No part of this drawing may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form, or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise,
without written permission from FLIR Systems, Inc. Specifications subject to change without further notice. Dimensional data is based on nominal values. Products may be subject to regional market considerations. License procedures may apply.
Product may be subject to US Export Regulations. Please refer to exportquestions@flir.com with any questions. Diversion contrary to US law is prohibited.
2,29in
58,3mm
3,21in
81,5mm
2,6in
66mm
3,52in
89,5mm
1,41in
35,8mm
4,13in
105mm
1,66in
42,3mm
2,56in
65mm
1,96in
49,9mm
0,84in
21,4mm
0,87in
22,1mm
0,41in
R10,5mm
Charger and Power pack
Sheet
Drawing No.
Size
Check
Drawn by
Denomination
A3
2(2)
T127831
Basic dimensions FLIR Ex
CAHA
2013-03-25
R&D Thermography
Modified
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
A
B
C
D
E
F
G
H
1 32 54
C
F
B
D
G
E
A
6
Size
A
1:2
Scale
© 2012, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide. No part of this drawing may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form, or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise,
without written permission from FLIR Systems, Inc. Specifications subject to change without further notice. Dimensional data is based on nominal values. Products may be subject to regional market considerations. License procedures may apply.
Product may be subject to US Export Regulations. Please refer to exportquestions@flir.com with any questions. Diversion contrary to US law is prohibited.
-
11

Dichiarazione di conformità CE

#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
42
12

Pulizia della termocamera

12.1 Rivestimento esterno, cavi ed altri componenti della termocamera

12.1.1 Liquidi

Utilizzare uno dei liquidi seguenti:
• Acqua calda
• Una soluzione detergente non aggressiva

12.1.2 Dotazione necessaria

Un panno morbido

12.1.3 Procedura

Attenersi alla procedura seguente:
1. Immergere il panno nel liquido.
2. Strizzare il panno per rimuovere il liquido in eccesso.
3. Con il panno, pulire la parte desiderata.
ATTENZIONE
Non utilizzare solventi o liquidi simili su termocamera, cavi e altri componenti in quanto potrebbero danneggiarsi.

12.2 Obiettivo ad infrarossi

12.2.1 Liquidi

Utilizzare uno dei liquidi seguenti:
• Un liquido per la pulizia dell'obiettivo comunemente in commercio con oltre il 30% di alcol isopropilico.
• 96% di alcol etilico (C

12.2.2 Dotazione necessaria

Batuffolo di cotone

12.2.3 Procedura

Attenersi alla procedura seguente:
1. Immergere un batuffolo di cotone nel liquido.
2. Strizzare il batuffolo di cotone per rimuovere il liquido in eccesso.
3. Pulire l'obiettivo solo una volta e gettare il batuffolo di cotone.
AVVERTENZA
Prima di utilizzare un liquido, leggere attentamente tutte le relative schede con i dati di sicurezza del materiale (MSDS, Material Safety Data Sheets) e le etichette con le avvertenze applicate sui contenitori. I liquidi possono essere pericolosi.
2H5
OH).
ATTENZIONE
• Quando si pulisce l'obiettivo ad infrarossi, procedere con cautela. L'obiettivo è dotato di un rivesti­mento antiriflesso.
• Non eccedere nella pulizia dell'obiettivo ad infrarossi. Il rivestimento antiriflesso potrebbe rovinarsi.
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
44
13

Esempi di applicazioni

13.1 Infiltrazioni di acqua ed umidità

13.1.1 Info generali

È spesso possibile rilevare infiltrazioni di acqua ed umidità nelle abitazioni mediante una termocamera ad infrarossi, in quanto l'area interessata presenta una proprietà di condu­zione del calore differente, nonché una capacità di immagazzinare calore diversa rispet­to al materiali circostante.
La possibilità di rilevare infiltrazioni di acqua ed umidità mediante un'immagine termica dipende da vari fattori.
Il riscaldamento ed il raffreddamento delle aree interessate avviene ad esempio con ve­locità diverse a seconda del materiale e dell'ora del giorno. È pertanto importante utiliz­zare anche altri metodi per rilevare le infiltrazioni di acqua ed umidità.

13.1.2 Figura

Nell'immagine seguente viene illustrata un'infiltrazione di acqua estesa su una parete esterna in cui l'acqua è penetrata oltre la facciata esterna a causa di un davanzale non installato correttamente.

13.2 Contatto difettoso in una presa

13.2.1 Info generali

A seconda del tipo di presa, un cavo collegato in modo non corretto può determinare un aumento locale della temperatura. Tale aumento di temperatura è dovuto alla riduzione dell'area di contatto tra il punto di collegamento del cavo e la presa. Questo problema può causare incendi.
La struttura di una presa può risultare molto diversa a seconda del produttore. Diversi tipi di problemi possono pertanto produrre immagini termiche dall'aspetto analogo.
L'aumento locale della temperatura può inoltre essere determinato dal contatto impro­prio tra cavo e presa o da una differenza di carico.

13.2.2 Figura

Nell'immagine seguente viene illustrato il collegamento difettoso di un cavo ad una presa che ha determinato un aumento locale della temperatura.
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
45
Esempi di applicazioni13

13.3 Presa ossidata

13.3.1 Info generali

A seconda del tipo di presa e delle condizioni ambientali in cui si trova, è possibile che si verifichi un'ossidazione delle superfici di contatto. Questo problema può determinare un aumento locale della resistenza quando la presa viene caricata, il che si riflette nell'im­magine termica sotto forma di aumento della temperatura.
La struttura di una presa può risultare molto diversa a seconda del produttore. Diversi tipi di problemi possono pertanto produrre immagini termiche dall'aspetto analogo.
L'aumento locale della temperatura può inoltre essere determinato dal contatto impro­prio tra cavo e presa o da una differenza di carico.

13.3.2 Figura

Nell'immagine seguente viene illustrata una serie di fusibili, di cui uno presente un au­mento della temperatura sulle superfici di contatto con il relativo contenitore. A causa del materiale metallico con cui è fatta la zona di attacco dei fusibili, l’aumento di temperatura non è visibile. Al contrario risulta visibile sul materiale di ceramica di cui è costituito il cor­po del fusibile.
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
46
Esempi di applicazioni13

13.4 Carenze d'isolamento

13.4.1 Info generali

I problemi di isolamento derivano dalla perdita di volume del materiale isolante nel tem­po, il quale non è quindi più in grado di riempire la cavità nell'intelaiatura della parete.
Con una termocamera ad infrarossi è possibile rilevare i problemi di isolamento poiché presentano una proprietà di conduzione del calore diversa rispetto al materiale isolante installato correttamente, nonché individuare l'area in cui l'aria penetra all'interno dell'inte­laiatura dell'edificio.
Quando si controlla un edificio, le differenza di temperatura tra interno ed esterno do­vrebbe essere di almeno 10 °C. Montanti, tubature dell'acqua, colonne in calcestruzzo e componenti simili possono apparire simili a problemi di isolamento in un'immagine termi­ca. Possono inoltre verificarsi altre differenze di minore entità.

13.4.2 Figura

Nell'immagine seguente viene illustrato un problema di isolamento nell'intelaiatura del tetto. A causa dell'assenza di isolamento, l'aria è penetrata nella struttura del tetto il cui aspetto risulta pertanto diverso nell'immagine termica.

13.5 Corrente d'aria

13.5.1 Info generali

Infiltrazioni d'aria possono trovarsi in corrispondenza di battiscopa, porte, infissi e contro­soffitti. Questo tipo di corrente d'aria risulta spesso rilevabile con una termocamera ad in­frarossi e viene indicata come un flusso di aria più fredda che lambisce la superficie circostante.
Quando si cercano le correnti d'aria in un'abitazione, è inoltre possibile che sia presente una pressione subatmosferica. Chiudere tutte le porte, le finestre e i condotti di ventila­zione ed accendere la cappa della cucina per un certo periodo di tempo prima di acquisi­re le immagini termiche.
In un'immagine termica di una corrente d'aria viene indicato da un modello di flusso tipi­co, illustrato chiaramente nella figura seguente.
Tenere inoltre presente che le correnti d'aria possono essere nascoste dal calore emes­so dal sistema di riscaldamento.
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
47
Esempi di applicazioni13

13.5.2 Figura

Nell'immagine viene illustrato un portello del controsoffitto la cui installazione non corret­ta determina una forte corrente d'aria.
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
48
14

Informazioni su FLIR Systems

FLIR Systems è stata fondata nel 1978 con l'obiettivo di sviluppare innovativi sistemi di imaging termico ad elevate prestazioni e si è affermata come leader internazionale nel settore della progettazione, produzione e distribuzione di tali sistemi per un'ampia gam­ma di applicazioni commerciali, industriali ed istituzionali. FLIR Systems include oggi cin­que delle maggiori società che vantano straordinari risultati nel settore della tecnologia termica, dal 1958: la svedese AGEMA Infrared Systems (precedentemente nota come AGA Infrared Systems), le tre aziende statunitensi Indigo Systems, FSI e Inframetrics, nonché la società francese Cedip.
Nel 2007, FLIR Systems ha acquisito diverse società con esperienza a livello mondiale nel settore delle tecnologie dei sensori:
• Extech Instruments (2007)
• Ifara Tecnologías (2008)
• Salvador Imaging (2009)
• OmniTech Partners (2009)
• Directed Perception (2009)
• Raymarine (2010)
• ICx Technologies (2010)
• TackTick Marine Digital Instruments (2011)
• Aerius Photonics (2011)
• Lorex Technology (2012)
• Traficon (2012)
• MARSS (2013)
• DigitalOptics (azienda nel settore della microottica) (2013)
• DVTEL (2015)
Figura 14.1 Documenti di brevetto dagli inizi degli anni 1960
FLIR Systems dispone di tre stabilimenti produttivi negli Stati Uniti (Portland, OREGON, Boston, MASSACHUSSETS, Santa Barbara, CALIFORNIA) e uno in Svezia (Stoccolma). Dal 2007 ha uno stabilimento produttivo anche a Tallinn, Estonia. È inoltre presente con uffici commerciali in Belgio, Brasile, Cina, Francia, Germania, Gran Bretagna, Hong Kong, Italia, Giappone, Corea, Svezia e USA, i quali, coadiuvati da una rete mondiale di agenti e distributori, supportano la base di clienti internazionali della società.
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
49
14
Informazioni su FLIR Systems
FLIR Systems è una società innovativa nel settore delle termocamere ad infrarossi in grado di anticipare la domanda del mercato migliorando costantemente i prodotti esi­stenti e sviluppandone di nuovi. La storia della società è costellata di importanti innova­zioni che hanno segnato tappe fondamentali nella progettazione e nello sviluppo del prodotto, quali, ad esempio, l'introduzione della prima termocamera portatile a batteria per le ispezioni industriali e della prima termocamera ad infrarossi senza raffreddamento, solo per citarne un paio.
Figura 14.2 1969: Thermovision Modello 661. La termocamera pesava circa 25 kg, l'oscilloscopio 20 kg e lo stativo 15 kg. L'operatore inoltre doveva procurarsi un gruppo elettrogeno da 220 VCA ed un contenitore da 10 litri con azoto liquido. Alla si­nistra dell'oscilloscopio è visibile l'attacco Polaroid (6 kg).
Figura 14.3 2015: FLIR One, un accessorio per telefoni cellulari iPhone e Android. Peso: 90 g.
FLIR Systems produce autonomamente i principali componenti meccanici ed elettronici delle proprie termocamere. Tutte le fasi della produzione, dalla progettazione dei rilevato­ri alla produzione delle lenti e dell'elettronica di sistema, fino alla calibrazione ed al col­laudo finali, vengono eseguite sotto la supervisione di tecnici specializzati in tecnologie ad infrarossi, la cui elevata competenza garantisce la precisione e l'affidabilità di tutti i componenti cruciali assemblati nella termocamera.

14.1 Molto di più di una semplice termocamera ad infrarossi

L'obiettivo di FLIR Systems non consiste semplicemente nella produzione dei migliori si­stemi per termocamere. Ci impegniamo infatti per migliorare la produttività di tutti gli utenti dei nostri sistemi offrendo loro una combinazione di eccezionale potenza di soft­ware e termocamere. Il nostro software è specificatamente progettato per consentire la manutenzione preventiva, mentre il monitoraggio dei processi di ricerca e sviluppo viene realizzato internamente all'azienda. La maggior parte del software è disponibile in più lingue.
A corredo delle termocamere prodotte dall'azienda, viene fornita un'ampia gamma di ac­cessori che consentono di adattare l'apparecchiatura acquistata a qualunque tipo di utilizzo.

14.2 Le competenze della società a disposizione del cliente

Nonostante le termocamere prodotte da Flir Systems siano progettate per essere di semplice utilizzo, la termografia è un settore molto complesso e non è sufficiente saper utilizzare la termocamera. FLIR Systems ha pertanto creato il centro di addestramento ITC (Infrared Training Center), un'unità operativa distinta che si occupa di fornire corsi di formazione certificati. Partecipando ad uno dei corsi organizzati dall'ITC, gli operatori ac­quisiscono l'esperienza pratica necessaria.
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
50
14
Informazioni su FLIR Systems
Il personale dell'ITC fornisce inoltre il supporto applicativo necessario per passare dalla teoria alla pratica.

14.3 Una società dedicata al supporto dei clienti

FLIR Systems gestisce una rete mondiale di servizi volti a mantenere sempre operative le termocamere fornite. Se si verifica un problema, i centri di assistenza locali dispongo­no delle attrezzature e del know-how necessari per risolverlo nel più breve tempo possi­bile. Non è pertanto necessario inviare lontano la termocamera o parlare con operatori che non capiscono l'italiano.
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
51
15

Glossario

ambiente
assorbimento (fattore)
atmosfera I gas presenti tra l'oggetto misurato e la termocamera, normalmente
campo
cavità isotermica
colore di saturazione
conduzione Il processo che determina la diffusione del calore in un materiale. convezione Per convezione si intende uno scambio termico in cui un fluido, che
corpo grigio
corpo nero
corpo nero radiante
correzione di immagine (in­terna / esterna)
differenza di temperatura.
doppia isoterma
emissività (fattore)
emittanza La quantità di energia emessa da un oggetto per unità di tempo ed
emittanza spettrale
filtro spettrale Un materiale trasparente solo ad alcune lunghezze d'onda ad
FOV apertura angolare: l'angolo orizzontale che è possibile osservare at-
FPA Acronimo di Focal Plane Array: un tipo di rilevatore IR. IFOV Acronimo di Instantaneous Field Of View: unità di misura della riso-
Gli oggetti e i gas che emettono radiazioni verso l'oggetto sottoposto a misurazione.
La quantità di radiazione assorbita da un oggetto rispetto alla radia­zione ricevuta. Un valore compreso tra 0 e 1.
aria. L'intervallo della scala della temperatura, in genere espresso come
un valore di segnale. Un radiatore con cavità a forma di bottiglia con una temperatura uni-
forme, osservato attraverso il collo di bottiglia. Le aree con temperature che non rientrano nelle impostazioni di li-
vello e campo correnti vengono colorate con i colori di saturazione. Nei colori di saturazione sono compresi un colore di "superamento del limite massimo" ed un colore di "non raggiungimento del limite minimo". Esiste anche un terzo colore di saturazione rosso, con cui viene contrassegnato qualunque elemento saturato dal rilevatore per indicare che è opportuno cambiare l'intervallo.
viene posto in movimento o per gravità o tramite altre forze, trasferi­sce il calore da un posto ad un altro.
Un oggetto che emette una frazione fissa della quantità di energia di un corpo nero per ciascuna lunghezza d'onda.
Un oggetto totalmente non riflettente. Tutta la radiazione che emette è generata solo dalla propria temperatura.
Dispositivo radiante IR con proprietà di corpo nero, utilizzato per ca­librare le termocamere.
Un modo per compensare le differenze di sensibilità nelle varie parti delle immagini dal vivo ed anche per stabilizzare la termocamera.
Un valore risultante dalla sottrazione tra due valori di temperatura.
Un'isoterma con due bande di colori invece di una.
La quantità di radiazione proveniente da un oggetto rispetto a quella di un corpo nero. Un valore compreso tra 0 e 1.
area (W/m Quantità di energia emessa da un oggetto per unità di tempo, area e
lunghezza d'onda (W/m
infrarossi.
traverso un obiettivo IR.
luzione geometrica di una termocamera.
2
).
2
/μm).
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
52
15
Glossario
infrarosso Radiazione non visibile, con una lunghezza d'onda compresa ap-
prossimativamente tra 2 e 13 μm.
intervallo Il limite di misurazione della temperatura complessiva corrente di
una termocamera ad infrarossi. Le termocamere possono avere vari intervalli. Espresso come due temperature di corpo nero che limita­no la calibrazione corrente.
intervallo di temperatura
Il limite di misurazione della temperatura complessiva corrente di una termocamera ad infrarossi. Le termocamere possono avere vari intervalli. Espresso come due temperature di corpo nero che limita-
no la calibrazione corrente. IR infrarosso isoterma Una funzione che evidenzia le parti di un'immagine la cui temperatu-
ra è superiore, inferiore o compresa in uno o più intervalli di
temperatura. isoterma
trasparente
Un'isoterma che mostra una distribuzione lineare dei colori invece di
coprire le parti evidenziate dell'immagine. Laser LocatIR Una fonte di luce alimentata elettricamente che emette radiazione
laser in un sottile raggio concentrato per puntare su certe parti di un
soggetto posto davanti alla termocamera. livello Il valore centrale della scala di temperatura, in genere espresso co-
me valore di segnale. NETD Acronimo di Noise Equivalent Temperature Difference: unità di misu-
ra del livello di rumore delle immagini di una termocamera. ottiche esterne Protezioni termiche, obiettivi e filtri aggiuntivi che possono essere
frapposti tra la termocamera e l'oggetto sottoposto a misurazione. palette auto L'immagine termica viene visualizzata con una distribuzione non uni-
forme dei colori, mostrando contemporaneamente sia gli oggetti
freddi che quelli caldi. parametri
oggetto
Un gruppo di valori che descrive le circostanze in cui è stata esegui-
ta la misurazione di un oggetto e l'oggetto stesso, quali emissività,
temperatura apparente riflessa, distanza, ecc. pixel Abbreviazione di picture element: singolo punto di un'immagine. potenza
La quantità di energia emessa da un oggetto per unità di tempo (W). radiante
puntatore laser Una fonte di luce alimentata elettricamente che emette radiazione
laser in un sottile raggio concentrato per puntare su certe parti di un
soggetto posto davanti alla termocamera. radianza
La quantità di energia emessa da un oggetto per unità di tempo,
area ed angolo (W/m
2
/sr). radiatore Un dispositivo radiante IR. radiatore a
cavità
Un radiatore a forma di bottiglia con un rivestimento interno assor­bente, visibile attraverso il collo di bottiglia.
radiazione Il processo mediante il quale un oggetto o un gas emette energia
elettromagnetica.
regolazione automatica
regolazione continua
Una funzione che consente ad una termocamera di eseguire una correzione interna dell'immagine.
Una funzione che consente di regolare l'immagine. È sempre attiva e regola continuamente la luminosità ed il contrasto in base al conte­nuto dell'immagine.
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
53
15
Glossario
regolazione manuale
Un metodo per regolare l'immagine cambiando manualmente alcuni parametri.
riflettività La quantità di radiazione riflessa da un oggetto rispetto alla radiazio-
ne ricevuta. Un valore compreso tra 0 e 1.
rumore
scala di temperatura
segnale di oggetto
Piccoli disturbi indesiderati nell'immagine termica. Il modo in cui viene visualizzata un'immagine termica. Viene espres-
sa con due valori di temperatura che limitano i colori. Un valore non calibrato relativo alla quantità di radiazione che la ter-
mocamera riceve dall'oggetto. tavolozza L'insieme dei colori utilizzati per visualizzare un'immagine termica. temperatura
colore temperatura di
riferimento termogramma
trasmissione (o trasmittan­za) fattore
trasmissione atmosferica
La temperatura per cui il colore di un corpo nero corrisponde ad un
colore specifico.
Una temperatura con cui possono essere confrontati i valori misurati
ordinari.
immagine ad infrarossi (o termica)
I gas ed i materiali possono essere più o meno trasparenti. La tra-
smissione è la quantità di radiazione IR che li attraversa. Un valore
compreso tra 0 e 1.
Un valore di trasmissione calcolato sulla base della temperatura,
dell'umidità relativa dell'aria e della distanza dall'oggetto. calcolata
trasmissione atmosferica
Un valore di trasmissione, fornito da un utente, che ne sostituisce
uno calcolato. stimata
umidità relativa L'umidità relativa rappresenta il rapporto tra la massa corrente del
vapore acqueo nell'aria e quella massima che può contenere in con-
dizioni di saturazione. visibile
Indica la modalità video di una termocamera, in contrapposizione al-
la normale modalità termografica. Quando una termocamera è in
modalità visibile, cattura le normali immagini video, mentre le imma-
gini termografiche vengono catturate quando la termocamera è in
modalità IR.
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
54
16

Tecniche di misurazione termografica

16.1 Introduzione

La termocamera consente di misurare e rappresentare la radiazione infrarossa emessa da un oggetto. La radiazione è una funzione della temperatura superficiale di un oggetto e la termocamera è in grado di calcolare e visualizzare tale temperatura.
Tuttavia, la radiazione rilevata dalla termocamera non dipende soltanto dalla temperatura dell'oggetto, ma è anche una funzione dell'emissività. La radiazione ha origine anche nelle zone circostanti l'oggetto e viene riflessa sull'oggetto stesso. La radiazione emessa dall'oggetto e quella riflessa variano anche in base all'assorbimento atmosferico.
Per rilevare la temperatura con precisione, è opportuno ovviare agli effetti provocati dalla presenza di diverse sorgenti di radiazione. Questa procedura viene eseguita automatica­mente in tempo reale dalla termocamera. Tuttavia, è necessario che la termocamera di­sponga dei seguenti parametri che si riferiscono agli oggetti.
• L'emissività dell'oggetto
• La temperatura apparente riflessa
• La distanza tra l'oggetto e la termocamera
• L'umidità relativa
• La temperatura dell'atmosfera

16.2 Emissività

Poiché l'emissività è il parametro più importante dell'oggetto, è necessario che venga im­postato correttamente. In breve, l'emissività è una misura che si riferisce alla quantità di radiazione termica emessa da un oggetto, comparata a quella emessa da un corpo nero perfetto alla stessa temperatura.
Generalmente, i materiali di cui sono composti gli oggetti e i trattamenti effettuati sulle superfici presentano emissività comprese tra 0,1 e 0,95. Una superficie particolarmente lucida, ad esempio uno specchio, presenta un valore inferiore a 0,1, mentre una superfi­cie ossidata o verniciata ha un livello di emissività superiore. Una vernice a base di olio ha un'emissività superiore a 0,9 nello spettro infrarosso, indipendentemente dal suo co­lore nello spettro visivo. La pelle umana è caratterizzata da un livello di emissività com­preso fra 0,97 e 0,98.
I metalli non ossidati rappresentano un caso estremo di opacità perfetta e di elevata ri­flessività, la quale non subisce variazioni rilevanti al variare della lunghezza d'onda. Di conseguenza, l'emissività dei metalli è bassa: aumenta infatti solo con la temperatura. Per i non metalli, l'emissività tende ad essere elevata e a diminuire con la temperatura.

16.2.1 Come stabilire l'emissività di un campione

16.2.1.1 Passaggio 1: determinazione della temperatura apparente riflessa Utilizzare uno dei due metodi seguenti per determinare la temperatura apparente
riflessa:
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
55
16
Tecniche di misurazione termografica
16.2.1.1.1 Metodo 1: metodo diretto
Attenersi alla procedura seguente:
1. Individuare possibili fonti di riflettività, tenendo in considerazione che l'angolo di inci­denza = angolo di riflessione (a = b).
Figura 16.1 1 = Fonte di riflettività
2. Se la fonte di riflettività è una fonte puntiforme, modificare la fonte coprendola con un pezzo di cartone.
Figura 16.2 1 = Fonte di riflettività
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
56
16
Tecniche di misurazione termografica
3. Misurare l'intensità di radiazione (uguale alla temperatura apparente) della sorgente di riflettività adottando le seguenti impostazioni:
• Emissività: 1.0
• D
: 0
obj
È possibile misurare l'intensità di radiazione adottando uno dei due metodi seguenti:
Figura 16.3 1 = Fonte di riflettività Figura 16.4 1 = Fonte di riflettività
L'utilizzo di una termocoppia per la misurazione della temperatura apparente riflessa è sconsigliato per due motivi principali:
• una termocoppia non misura l'intensità di radiazione
• una termocoppia necessita di un eccellente contatto termico con la superficie, ottenu-
to solitamente incollando e ricoprendo il sensore con un isolatore termico.
16.2.1.1.2 Metodo 2: metodo del riflettore
Attenersi alla procedura seguente:
1. Stropicciare un grosso pezzo di foglio d'alluminio.
2. Distenderlo ed attaccarlo ad un pezzo di cartone delle stesse dimensioni.
3. Posizionare il pezzo di cartone di fronte all'oggetto da sottoporre a misurazione. Veri­ficare che il lato rivestito di foglio d'alluminio sia rivolto verso la termocamera.
4. Impostare l'emissività su 1,0.
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
57
16
Tecniche di misurazione termografica
5. Misurare la temperatura apparente del foglio d'alluminio e prendere nota del valore.
Figura 16.5 Misurazione della temperatura apparente del foglio d'alluminio.
16.2.1.2 Passaggio 2: determinazione dell'emissività
Attenersi alla procedura seguente:
1. Selezionare un luogo per posizionare il campione.
2. Determinare ed impostare la temperatura apparente riflessa secondo la procedura indicata in precedenza.
3. Posizionare sul campione un pezzo di nastro elettrico con un'accertata emissività elevata.
4. Riscaldare il campione ad almeno 20 K oltre la temperatura ambiente. Il processo di riscaldamento deve essere abbastanza regolare.
5. Mettere a fuoco e regolare automaticamente la termocamera, quindi congelare l'immagine.
6. Regolare Livello e Campo per ottenere immagini con i migliori valori di contrasto e luminosità.
7. Impostare l'emissività come quella del nastro (solitamente 0,97).
8. Misurare la temperatura del nastro utilizzando una delle seguenti funzioni di misurazione:
Isoterma (consente di determinare sia la temperatura sia la regolarità di riscalda-
mento del campione)
Puntatore (più semplice)
Riquadro Media(adatto a superfici con emissività variabile).
9. Prendere nota della temperatura.
10. Spostare la funzione di misurazione sulla superficie del campione.
11. Modificare l'impostazione dell'emissività finché non si legge la stessa temperatura della misurazione precedente.
12. Prendere nota dell'emissività.
Nota
• Evitare la convezione forzata.
• Cercare un ambiente termicamente stabile che non generi riflettività puntiforme.
• Utilizzare un nastro di alta qualità, non trasparente e di emissività elevata accertata.
• Con questo metodo, si presuppone che la temperatura del nastro e della superficie
del campione siano uguali. In caso contrario, la misurazione dell'emissività risultereb­be errata.
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
58
16
Tecniche di misurazione termografica

16.3 Temperatura apparente riflessa

Questo parametro viene utilizzato per bilanciare la radiazione riflessa nell'oggetto. Se l'e­missività è bassa ed la temperatura dell'oggetto sensibilmente diversa da quella riflessa, risulta particolarmente importante impostare e bilanciare correttamente la temperatura apparente riflessa.

16.4 Distanza

Per distanza si intende la distanza esistente tra l'oggetto e l'obiettivo della termocamera. Questo parametro viene utilizzato per ovviare alle due condizioni seguenti:
• La radiazione del soggetto viene assorbita dall'atmosfera compresa fra l'oggetto e la
termocamera.
• La termocamera rileva la radiazione dell'atmosfera stessa.

16.5 Umidità relativa

La termocamera consente anche di ovviare al fatto che la trasmittanza dipende in una certa misura dall'umidità relativa dell'atmosfera. Pertanto, è necessario impostare l'umidi­tà relativa sul valore corretto. Per brevi distanze ed un'umidità normale, è in genere pos­sibile utilizzare il valore predefinito dell'umidità relativa pari al 50%.

16.6 Altri parametri

Alcune termocamere e programmi di analisi di FLIR Systems consentono anche di effet­tuare compensazioni per i seguenti parametri:
• Temperatura atmosferica, ossia la temperatura atmosferica tra la termocamera e
l'oggetto.
• Temperatura ottiche esterne, ossia la temperatura di obiettivi esterni o finestre utilizza-
ti nella parte anteriore della termocamera.
• Trasmittanza ottiche esterne, ossia la trasmissione di obiettivi esterni o finestre utiliz-
zati nella parte anteriore della termocamera
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
59
17

Storia della tecnologia ad infrarossi

Fino a 200 anni fa circa, non si sospettava neanche l'esistenza della porzione ad infra­rossi dello spettro elettromagnetico. Il significato originale dello spettro infrarosso o, co­me spesso viene chiamato, semplicemente "infrarosso", come forma di irradiazione di calore è forse meno ovvio oggi di quanto non lo fosse ai tempi in cui è stato scoperto da Herschel, nel 1800.
Figura 17.1 Sir William Herschel (1738–1822)
La scoperta avvenne accidentalmente durante la ricerca di un nuovo materiale ottico. Sir William Herschel, astronomo reale del re Giorgio III d'Inghilterra e già famoso per aver scoperto il pianeta Urano, era alla ricerca di un filtro ottico in grado di ridurre la luminosità dell'immagine del sole nei telescopi durante le osservazioni. Mentre provava diversi campioni di vetro colorato che fornivano analoghe riduzioni di luminosità, fu attratto dalla constatazione che alcuni di questi campioni filtravano quantità ridotte del calore del sole, mentre altri ne filtravano così tanto che egli rischiò di ferirsi gli occhi dopo solo pochi se­condi di osservazione.
Herschel si convinse presto della necessità di condurre un esperimento sistematico, con l'obiettivo di individuare un unico materiale in grado di ridurre la luminosità ai valori desi­derati ed allo stesso tempo di ridurre al massimo il calore. All'inizio, i suoi esperimenti si basarono sull'esperimento del prisma condotto da Newton, ma furono rivolti più all'effetto termico che alla distribuzione visiva dell'intensità nello spettro. Herschel annerì con in­chiostro il bulbo di un termometro sensibile contenente mercurio e lo utilizzò come rileva­tore di radiazioni per studiare l'effetto termico dei vari colori dello spettro, definiti in base ad una tabella, mediante il passaggio di luce solare attraverso un prisma di vetro. Altri termometri, collocati al riparo dai raggi del sole, servivano da elementi di controllo.
Man mano che il termometro annerito veniva spostato lentamente lungo i colori dello spettro, i valori della temperatura mostravano un aumento costante passando dal violetto al rosso. Il risultato non era del tutto imprevisto, considerato che il ricercatore italiano Landriani aveva osservato lo stesso effetto in un esperimento analogo condotto nel 1777. Fu Herschel, tuttavia, il primo a riconoscere l'esistenza di un punto in cui l'effetto termico raggiunge un massimo e che le misurazioni limitate alla porzione visibile dello spettro non erano in grado di individuare questo punto.
Figura 17.2 Marsilio Landriani (1746–1815)
Spostando il termometro nella regione scura, oltre l'estremità rossa dello spettro, Her­schel ebbe la conferma che il calore continuava ad aumentare. Il punto massimo venne
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
60
17
Storia della tecnologia ad infrarossi
individuato da Herschel ben oltre l'estremità rossa, in quelle che oggi chiamiamo le “lun­ghezze d'onda degli infrarossi”.
Quando Herschel compì la sua scoperta, denominò questa nuova porzione dello spettro elettromagnetico “spettro termometrico”,. Definì la radiazione stessa a volte come “calo­re nero”, a volte semplicemente come “raggi invisibili”. Paradossalmente, e contraria­mente a quanto si pensa, non fu Herschel ad introdurre il termine “infrarosso”. La parola cominciò a comparire nei testi circa 75 anni più tardi e non è stato ancora chiarito a chi attribuirne la paternità.
L'uso del vetro nel prisma fatto da Herschel nel suo primo esperimento originale sollevò alcune dispute tra i suoi contemporanei sull'esistenza effettiva delle lunghezze d'onda degli infrarossi. Diversi ricercatori, nel tentativo di confermare i risultati del suo lavoro, uti­lizzarono indiscriminatamente vari tipi di vetro, ottenendo trasparenze diverse nell'infra­rosso. Nei suoi esperimenti successivi, Herschel si rese conto della trasparenza limitata del vetro rispetto alla radiazione termica recentemente scoperta e fu costretto a conclu­dere che l'ottica per l'infrarosso era probabilmente determinata esclusivamente dall'uso di elementi riflessivi, quali specchi piani o curvati. Fortunatamente, ciò si dimostrò vero solo fino al 1830, quando il ricercatore italiano Melloni fece una scoperta molto importan­te: il salgemma presente in natura (NaCl), contenuto nei cristalli naturali sufficientemente grandi per produrre lenti e prismi, è notevolmente trasparente all'infrarosso. Il risultato fu che il salgemma divenne il principale materiale ottico infrarosso nei successivi cento an­ni, fino a quando non si perfezionò la produzione di cristalli sintetici negli anni '30 del XX secolo.
Figura 17.3 Macedonio Melloni (1798–1854)
I termometri utilizzati come rilevatori di radiazioni rimasero immutati fino al 1829, anno in cui Nobili inventò la termocoppia. (Il termometro di Herschel poteva segnare fino a 0,2 ° C di temperatura, i modelli successivi fino a 0,05 °C). Grazie a Melloni, che collegò una serie di termocoppie in sequenza per formare la prima termopila, si realizzò una svolta decisiva. Il nuovo dispositivo era almeno 40 volte più sensibile del miglior termometro di­sponibile allora per il rilevamento dell'irradiazione di calore, in grado di rilevare il calore di una persona a tre metri di distanza.
La prima cosiddetta “immagine del calore” fu possibile nel 1840, frutto del lavoro di Sir John Herschel, figlio dello scopritore dell'infrarosso e già famoso astronomo. In base al­l'evaporazione differenziale di una sottile pellicola di olio esposta ad un modello termico, l'immagine termica poteva essere visualizzata dalla luce riflessa, laddove l'interferenza della pellicola di olio rendeva l'immagine visibile all'occhio umano. Sir John riuscì inoltre ad ottenere un primitivo risultato di immagine termica su carta, che denominò “termografia”.
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
61
17
Storia della tecnologia ad infrarossi
Figura 17.4 Samuel P. Langley (1834–1906)
Il perfezionamento della sensibilità del rilevatore di raggi infrarossi proseguì lentamente. Un'altra scoperta importante, il cui autore fu Langley nel 1880, fu l'invenzione del bolo­metro. Questo strumento era costituito da una sottile striscia annerita di platino collegata ad un ramo di un circuito a ponte Wheatstone, esposta alle radiazioni dei raggi infrarossi e collegata ad un galvanometro sensibile. Allo strumento era stata attribuita la capacità di rilevare il calore di una mucca ad una distanza di 400 metri.
Lo scienziato inglese Sir James Dewar fu il primo ad introdurre l'uso di gas liquefatti co­me agenti di raffreddamento, come l'azoto liquido ad una temperatura di -196 °C nella ri­cerca sulle basse temperature. Nel 1892 inventò un contenitore a chiusura ermetica in cui era possibile conservare gas liquefatti per giorni interi. Il comune “thermos”, utilizzato per conservare bevande calde o fredde, si basa su questa invenzione.
Tra il 1900 e il 1920, venne “scoperto” l'infrarosso. Furono concessi molti brevetti per di­spositivi in grado di rilevare individui, artiglieria, velivoli, navi e perfino iceberg. Il primo si­stema operativo, nel senso moderno, venne sviluppato durante la prima guerra mondiale, quando entrambe le parti in conflitto conducevano programmi di ricerca dedi­cati allo sfruttamento militare dell'infrarosso. Questi programmi includevano sistemi spe­rimentali per il rilevamento di intrusioni nemiche, il rilevamento della temperatura di oggetti lontani, le comunicazioni sicure e la guida dei “missili guidati”. Un sistema di ricer­ca ad infrarossi collaudato durante questo periodo era in grado di rilevare un velivolo in avvicinamento ad una distanza di 1,5 km o una persona a più di 300 metri.
In questo periodo, i sistemi più sensibili furono tutti basati su variazioni dell'idea di bolo­metro, ma fu nel periodo tra le due guerre che si assistette allo sviluppo di due nuovi rile­vatori di raggi infrarossi rivoluzionari: il convertitore di immagini e il rilevatore di fotoni. All'inizio, il convertitore di immagini ricevette un'estrema attenzione da parte del settore militare, perché consentì per la prima volta nella storia, letteralmente, di “vedere nel buio”. Tuttavia, la sensibilità del convertitore di immagini era limitata alle lunghezze d'on­da degli infrarossi vicini e gli obiettivi militari più interessanti, i soldati nemici, dovevano essere illuminati da raggi di ricerca ad infrarossi. Considerato che ciò comportava il ri­schio di annullare il vantaggio dell'osservatore perché il nemico poteva essere analoga­mente equipaggiato, è comprensibile che l'interesse militare per il convertitore di immagini alla fine diminuì.
Gli svantaggi militari tattici dei cosiddetti sistemi di imaging termico “attivi”, vale a dire at­trezzati con raggi di ricerca, fornirono l'occasione dopo la seconda guerra mondiale per ulteriori ricerche sugli infrarossi coperte da segreto militare, mirati allo sviluppo di sistemi “passivi”, privi di raggi di ricerca, basati sul rilevatore di fotoni particolarmente sensibile. Durante questo periodo, i regolamenti sul segreto militare impedirono la diffusione della tecnologia di imaging ad infrarossi. Solo alla metà degli anni '50 il segreto fu rimosso e i dispositivi di imaging termico cominciarono ad essere disponibili per la scienza e l'indu­stria civili.
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
62
18

Teoria della termografia

18.1 Introduzione

Gli argomenti riguardanti le radiazioni infrarosse e la relativa tecnica termografica sono spesso poco noti a molti utilizzatori di termocamere ad infrarossi. In questa sezione vie­ne fornita una descrizione della teoria che sottende il concetto di termografia.

18.2 Lo spettro elettromagnetico

Lo spettro elettromagnetico è suddiviso arbitrariamente in un certo numero di regioni classificate in base alla lunghezza d'onda e denominate bande, distinte a seconda dei metodi utilizzati per emettere e rilevare le radiazioni. Non esiste alcuna differenza so­stanziale tra le radiazioni presenti nelle diverse bande dello spettro elettromagnetico: tut­te sono governate dalle stesse leggi e le sole differenze sono quelle determinate dalle diverse lunghezze d'onda.
Figura 18.1 Lo spettro elettromagnetico. 1: raggi X; 2: ultravioletto; 3: luce visibile; 4: infrarosso; 5: mi­croonde; 6: onde radio.
La termografia utilizza la banda spettrale dell'infrarosso. Il confine delle onde corte è si­tuato al limite della percezione visiva, nella parte rossa dello spettro. Il confine delle onde lunghe si fonde con la lunghezza d'onda delle microonde radio, nell'intervallo delle onde millimetriche.
La banda dell'infrarosso è spesso ulteriormente suddivisa in quattro bande più piccole, i cui confini vengono anch'essi scelti in modo arbitrario. Le bande comprendono: infraros-
so vicino (0,75–3 μm), infrarosso medio (3–6 μm), infrarosso lontano (6–15 μm) e infra­rosso estremo (15–100 μm). Anche se le lunghezze d'onda sono espresse in μm
(micrometri), per misurare la lunghezza d'onda in questa regione dello spettro è spesso possibile utilizzare anche altre unità di misura, ad esempio nanometri (nm) ed Ångström (Å).
Il rapporto tra le diverse unità di misura della lunghezza d'onda è:

18.3 Radiazione del corpo nero

Per corpo nero si intende un oggetto che assorbe tutte le radiazioni che lo colpiscono ad una lunghezza d'onda qualsiasi. L'utilizzo dell'apparente termine improprio nero, riferito ad un oggetto che emette radiazioni, è spiegato dalla legge di Kirchhoff (Gustav Robert Kirchhoff, 1824–1887) la quale afferma che un corpo in grado di assorbire tutte le radia­zioni ad una lunghezza d'onda qualsiasi è ugualmente in grado di emettere radiazioni.
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
63
18
Teoria della termografia
Figura 18.2 Gustav Robert Kirchhoff (1824–1887)
La costruzione della sorgente di un corpo nero è, in linea di massima, molto semplice. Le caratteristiche delle radiazioni dell'apertura di una cavità isotermica costituita da un materiale opaco assorbente, rappresentano quasi esattamente le proprietà di un corpo nero. Un'applicazione pratica del principio per la costruzione di un perfetto assorbitore di radiazioni, è rappresentata da una scatola nascosta alla luce ad eccezione di un'apertu­ra su uno dei lati. Qualsiasi tipo di radiazione entri successivamente all'interno del foro viene diffuso ed assorbito da ripetute riflessioni, in modo che solo una frazione infinitesi­male possa sfuggire. L'oscurità ottenuta in corrispondenza dell'apertura è quasi simile ad un corpo nero e pressoché perfetta per tutte le lunghezze d'onda.
Se la cavità isotermica viene riscaldata adeguatamente, questa diventa ciò che si defini­sce un radiatore a cavità. Una cavità isotermica riscaldata ad una temperatura uniforme genera la radiazione di un corpo nero, le cui caratteristiche vengono stabilite unicamente in base alla temperatura della cavità. Tali radiatori di cavità vengono comunemente usati in laboratorio come sorgenti di radiazione negli standard di riferimento della temperatura per la calibrazione di strumenti termografici, quali ad esempio le termocamere FLIR Systems.
Se la temperatura della radiazione del corpo nero aumenta raggiungendo un valore su­periore a 525 °C, la sorgente comincia a diventare visibile in modo da non apparire più nera all'occhio umano. Questo rappresenta la temperatura del radiatore che inizialmente è rossa e successivamente diventa arancione o gialla quando aumenta ulteriormente. In­fatti, per temperatura di colore di un oggetto si intende la temperatura che un corpo nero dovrebbe raggiungere per avere lo stesso aspetto.
Si considerino ora tre espressioni che descrivono la radiazione emessa da un corpo nero.

18.3.1 La legge di Planck

Figura 18.3 Max Planck (1858–1947)
Max Planck (1858–1947) fu in grado di descrivere la distribuzione spettrale della radia­zione emessa da un corpo nero mediante la formula seguente:
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
64
18
Teoria della termografia
dove:
W
λb
c h
k
T Temperatura assoluta (K) di un corpo nero.
λ Lunghezza d'onda (μm).
Emittanza energetica spettrale del corpo nero alla lunghezza d'onda λ.
Velocità della luce = 3 × 10 Costante di Planck = 6,6 × 10
Costante di Boltzmann = 1,4 × 10
8
m/s
-34
Joule sec.
-23
Joule/K.
Nota Il fattore 10-6viene utilizzato poiché l'emittanza spettrale sulle curve è espressa in Watt/m
2
, μm.
La formula di Planck, se rappresentata graficamente per le diverse temperature, genera una famiglia di curve. Seguendo una qualsiasi curva di Planck, l'emittanza spettrale è ze­ro per λ = 0, successivamente aumenta rapidamente fino a raggiungere il massimo in corrispondenza della lunghezza d'onda λ
e, dopo averla raggiunta, si avvicina nuova-
max
mente a zero per lunghezze d'onda elevate. Maggiore è la temperatura, minore è la lun­ghezza d'onda alla quale si raggiunge il massimo.
Figura 18.4 Emittanza energetica spettrale di un corpo nero, secondo la legge di Planck, rappresentata graficamente per diverse temperature assolute. 1:Emittanza energetica spettrale (W/cm Lunghezza d'onda (μm)
2
× 103(μm)); 2:

18.3.2 La legge di spostamento di Wien

Differenziandosi dalla formula di Planck relativamente a λ, e trovando il massimo, si ottiene:
La formula di Wien (Wilhelm Wien, 1864-1928) descritta precedentemente rappresenta matematicamente l'osservazione comune in base alla quale i colori variano dal rosso al­l'arancione o al giallo con l'aumentare della temperatura di un radiatore termico. La lun­ghezza d'onda del colore è la stessa lunghezza calcolata per λ approssimazione del valore di λ
per una data temperatura del corpo nero si ottiene
max
. Una buona
max
applicando la regola empirica 3 000/T μm. Per questo, una stella molto calda come Sirio
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
65
18
Teoria della termografia
(11.000 K), che emette una luce bianca tendente al blu, irradia con il picco di emittanza energetica spettrale che si sviluppa all'interno dello spettro invisibile dell'ultravioletto, alla lunghezza d'onda di 0,27 μm.
Figura 18.5 Wilhelm Wien (1864–1928)
Il sole (circa 6.000°K) emette luce gialla, raggiungendo il picco a circa 0,5 μm nella parte centrale dello spettro di luce visibile.
A temperatura ambiente (300 °K), il picco di emittanza spettrale si trova a 9,7 μm, negli infrarossi lontani, mentre alla temperatura dell'azoto liquido (77 °K) il massimo della quantità di emittanza spettrale, peraltro pressoché insignificante, si raggiunge a 38 μm, nelle lunghezze d'onda degli infrarossi estremi.
Figura 18.6 Curve di Planck rappresentate graficamente su scale semilogaritmiche da 100 °K a 1000 °K. La linea tratteggiata rappresenta il punto di massima emittanza spettrale per ogni valore di temperatura, come descritto dalla legge di Wien. 1: Emittanza energetica spettrale (W/cm (μm).
2
(μm)); 2: Lunghezza d'onda

18.3.3 Legge di Stefan-Boltzmann

Integrando la formula di Planck da λ = 0 a λ = ∞, è possibile ottenere l'emittanza radiante totale (W
) di un corpo nero:
b
La formula di Stefan-Boltzmann (Josef Stefan, 1835–1893 e Ludwig Boltzmann, 1844–
1906), descritta precedentemente afferma che la quantità totale di energia emessa da
un corpo nero è proporzionale alla temperatura assoluta elevata alla quarta potenza. Graficamente, W
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
rappresenta l'area al di sotto della curva di Planck relativa a una data
b
66
18
Teoria della termografia
temperatura. È possibile dimostrare che l'emittanza radiante compresa nell'intervallo da λ = 0 to λ
è solo il 25% del totale, il che rappresenta quasi la quantità della radiazione
max
solare presente nello spettro di luce visibile.
Figura 18.7 Josef Stefan (1835–1893) e Ludwig Boltzmann (1844–1906)
Se si utilizza la formula di Stefan-Boltzmann per calcolare l'energia irradiata dal corpo
2
umano, a una temperatura di 300 K ed una superficie esterna di circa 2 m
, è possibile ottenere 1 kW. Questa perdita di energia non potrebbe essere sostenuta se non esistes­se l'assorbimento di compensazione della radiazione dalle superfici circostanti, a tempe­rature ambiente che non variano troppo drasticamente rispetto alla temperatura corporea, oppure, naturalmente, dall'aggiunta di indumenti.

18.3.4 Emettitori diversi dai corpi neri

Finora sono stati descritti solo i radiatori di corpo nero e la radiazione emessa da un cor­po nero. Tuttavia, su una regione di lunghezza d'onda estesa, gli oggetti reali non rispet­tano quasi mai le leggi sopra illustrate – anche se tali oggetti, in taluni intervalli spettrali, potrebbero comportarsi come un corpo nero. Ad esempio, un dato tipo di vernice bianca può apparire perfettamente bianca nello spettro di luce visibile, ma diventa distintamente grigia a circa 2 μm, mentre oltre i 3 μm è pressoché nera.
Tre sono i processi che possono verificarsi e che impediscono a un oggetto reale di com­portarsi come un corpo nero: una frazione della radiazione incidente α può essere assor­bita, una frazione ρ può essere riflessa, mentre un'altra τ può essere trasmessa. Poiché tali fattori dipendono più o meno dalla lunghezza d'onda, l'indice λ viene utilizzato per stabilire la dipendenza spettrale delle loro definizioni. Pertanto:
• Assorbimento spettrale α
= rapporto tra il flusso radiante spettrale assorbito da un og-
λ
getto e quello incidente;
• Riflessione spettrale ρ
= il rapporto tra il flusso radiante spettrale riflesso da un ogget-
λ
to e quello incidente;
• Trasmissione spettrale τ
= il rapporto tra il flusso radiante spettrale trasmesso da un
λ
oggetto e quello incidente;
La somma di questi tre fattori va sempre aggiunta al totale a qualsiasi lunghezza d'onda, in modo da ottenere la seguente relazione:
Per i materiali opachi τλ= 0 quindi la relazione si semplifica in:
Un altro fattore, denominato emissività, è necessario per descrivere la frazione ε dell'e­mittanza radiante di un corpo nero prodotta da un oggetto a una data temperatura. Si ot­tiene quindi la definizione seguente:
L'emissività spettrale ε
= il rapporto tra il flusso energetico spettrale emesso da un og-
λ
getto e quello emesso da un corpo nero alla stessa temperatura e lunghezza d'onda. Il rapporto tra l'emittanza spettrale di un oggetto e quella di un corpo nero può essere de-
scritto mediante la seguente formula matematica:
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
67
18
Teoria della termografia
In generale, esistono tre tipi di sorgenti di radiazione, distinti in base alle modalità in cui l'emittanza spettrale di ciascuno varia con il variare della lunghezza d'onda.
• Un corpo nero, per cui ε
• Un corpo grigio, per cui ε
= ε = 1
λ
= ε = costante inferiore a 1
λ
• Un radiatore selettivo per cui ε varia in base alla lunghezza d'onda In base alla legge di Kirchhoff, per qualsiasi materiale, l'emissività e l'assorbimento spet-
trali di un corpo sono uguali per qualsiasi temperatura e lunghezza d'onda specificate. In formula:
Da questo si ottiene, per un materiale opaco (poiché αλ+ ρλ= 1):
Per i materiali particolarmente lucidi ελtende a zero in modo che, per un materiale perfet­tamente riflettente (ad esempio uno specchio) si avrà:
Per il radiatore di un corpo grigio, la formula di Stefan-Boltzmann diventa:
La formula dimostra che il potere emissivo totale di un corpo grigio è identico a quello di un corpo nero alla stessa temperatura ridotta in proporzione al valore di ε del corpo grigio.
Figura 18.8 Emittanza energetica spettrale di tre tipi di radiatori. 1: emittanza energetica spettrale; 2: lun­ghezza d'onda; 3: corpo nero; 4: radiatore selettivo; 5: corpo grigio.
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
68
18
Teoria della termografia
Figura 18.9 Emissività spettrale di tre tipi di radiatori. 1: emissività spettrale; 2: lunghezza d'onda; 3: cor-
po nero; 4: corpo grigio; 5: radiatore selettivo.

18.4 Materiali semitrasparenti agli infrarossi

Si consideri ora un corpo non metallico semitrasparente, ad esempio una spessa lastra di materiale plastico. Quando la lastra viene riscaldata, la radiazione generata al suo in­terno si propaga attraverso il materiale fino a raggiungere le superfici in cui la radiazione viene parzialmente assorbita. Inoltre, quando la radiazione raggiunge la superficie, una parte di essa viene nuovamente riflessa verso l'interno e parzialmente assorbita, ma una parte di questa radiazione raggiunge l'altra superficie attraverso cui fuoriesce in gran parte, mentre un'altra sua parte viene nuovamente riflessa. Anche se le riflessioni pro­gressive diventano sempre più deboli, è necessario sommarle quando si calcola l'emit­tanza totale della lastra. Quando viene eseguita la somma della serie geometrica ottenuta, l'emissività effettiva di una lastra semitrasparente è data da:
Quando la lastra diventa opaca questa formula viene così semplificata:
Quest'ultima relazione risulta particolarmente utile, poiché spesso è più semplice misu­rare direttamente la riflettanza piuttosto che l'emissività.
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
69
19

La formula di misurazione

Come illustrato in precedenza, quando è in azione, la termocamera riceve radiazioni an­che da sorgenti diverse dall'oggetto sotto osservazione. Le radiazioni provengono inoltre dall'area circostante l'oggetto, riflessa tramite la superficie dell'oggetto stesso. Queste radiazioni vengono attenuate, in qualche misura, dall'atmosfera nel percorso di misura­zione. A queste deve aggiungersi un terzo tipo proveniente dall'atmosfera stessa.
La descrizione della situazione di misurazione, come illustrata nella figura seguente, è sufficientemente fedele alle condizioni reali. È possibile che siano stati trascurati alcuni elementi, come la dispersione di luce solare nell'atmosfera o le radiazioni vaganti prove­nienti da sorgenti di radiazione intensa, esterne al campo visivo. Tali interferenze sono difficili da quantificare e comunque, nella maggior parte dei casi, sono talmente piccole da poter essere trascurate. Qualora non fossero così trascurabili, la configurazione della misurazione sarebbe probabilmente tale da causare rischi di interferenze, quanto meno all'occhio di un operatore esperto. È quindi responsabilità dell'operatore modificare la si­tuazione di misurazione per evitare interferenze, modificando ad esempio la direzione di visualizzazione, schermando le sorgenti di radiazione intensa e così via.
In base a quanto chiarito, è possibile utilizzare la figura sotto riportata per ottenere una formula per il calcolo della temperatura di un oggetto in base al segnale di uscita della termocamera calibrata.
Figura 19.1 Una rappresentazione schematica della situazione di misurazione termografica generale.1: area circostante; 2: oggetto; 3: atmosfera; 4: termocamera
Si supponga che l'energia irradiata ricevuta W dalla sorgente di un corpo nero di tempe­ratura T proporzionale all'energia in entrata (termocamera ad energia lineare). È quindi possibile scrivere (Equazione 1):
o con notazione semplificata:
dove C è una costante. Se la sorgente è un corpo grigio con emittanza ε, la radiazione ricevuta sarà di conse-
guenza εW È ora possibile scrivere i tre termini dell'energia irradiata ricevuta:
1. Emissione dall'oggetto = ετW
za dell'atmosfera. La temperatura dell'oggetto è T
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
su distanze corte generi un segnale di uscita della termocamera U
source
.
source
, dove ε è l'emittanza dell'oggetto e τ è la trasmittan-
obj
.
obj
source
,
70
19
La formula di misurazione
2. Emissione riflessa dalle sorgenti ambiente = (1 – ε)τW
dell'oggetto. Le sorgenti ambiente hanno la temperatura T Questo esempio suppone che la temperatura T
refl
, dove (1 – ε) è la riflettanza
refl
.
refl
sia la stessa per tutte le superficie emittenti interne alla semisfera, viste da un punto sulla superficie dell'oggetto. Si trat­ta ovviamente di una semplificazione della situazione reale. Tuttavia, la semplificazio­ne è necessaria per ottenere una formula operativa e T
, almeno teoricamente, è
refl
possibile assegnarle un valore che rappresenti una temperatura valida per un'area complessa.
Si noti inoltre che, per ipotesi, l'emittanza dell'area circostante l'oggetto è = 1, rispet­tando in tal modo la legge di Kirchhoff, secondo la quale tutte le radiazioni che urtano le superfici dell'area circostante un oggetto verranno alla fine assorbite dalle superfici stesse. Quindi, l'emittanza è = 1. (Si noti tuttavia che l'ultimo punto suppone che si prenda in considerazione tutta la sfera intorno all'oggetto).
3. Emissione dall'atmosfera = (1 – τ)τW temperatura dell'atmosfera è T
atm
, dove (1 – τ) è l'emittanza dell'atmosfera. La
atm
.
È ora possibile scrivere l'energia irradiata totale ricevuta (Equazione 2):
Moltiplicare ciascun termine per la costante C dell'Equazione 1 e sostituire i prodotti CW con il valoreU corrispondente, in base alla medesima equazione, quindi ricavare (Equa­zione 3):
Risolvere l'Equazione 3 per U
(Equazione 4):
obj
Questa è la formula di misurazione generale utilizzata da tutte le apparecchiature termo­grafiche FLIR Systems. I valori di tensione della formula sono:
Tabella 19.1 Tensioni
U
obj
U
tot
U
refl
U
atm
Tensione di uscita calcolata della termocamera per un corpo nero di temperatura T nella temperatura reale dell'oggetto desiderato.
Tensione di uscita misurata della termocamera per il caso specifico.
Tensione di uscita teorica della termocamera per un corpo nero di temperatura T
Tensione di uscita teorica della termocamera per un corpo nero di temperatura T
, vale a dire una tensione direttamente convertibile
obj
in base alla calibrazione.
refl
in base alla calibrazione.
atm
L'operatore deve fornire i valori di una serie di parametri per il calcolo:
• l'emittanza dell'oggetto ε
• l'umidità relativa
• T
atm
• la distanza dell'oggetto (D
obj
)
• la temperatura (effettiva) dell'area circostante l'oggetto o la temperatura ambientale ri-
flessa T
• la temperatura dell'atmosfera T
refl
atm
A volte, tale compito può risultare oneroso per l'operatore, poiché in genere non è facile ricavare i valori precisi dell'emittanza e della trasmittanza atmosferica per il caso specifi­co. In genere, le due temperature non costituiscono un problema, ammesso che l'area circostante l'oggetto non contenga sorgenti di radiazione intensa e di grandi dimensioni.
A questo punto, è naturale domandarsi quanto sia importante conoscere i valori corretti di tali parametri. Potrebbe quindi essere interessante avere subito un'idea del problema,
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
71
19
La formula di misurazione
osservando diversi casi di misurazione e confrontando le grandezze relative dei tre ter­mini di radiazione. Ciò fornirà indicazioni utili per determinare quando è importante utiliz­zare i valori corretti di questi parametri.
Le figure seguenti illustrano le grandezze relative dei tre tipi di radiazione per le tempera­ture di tre diversi oggetti, due emittanze e due intervalli spettrali: SW e LW. Gli altri para­metri hanno i seguenti valori fissi:
• τ: 0,88
• T
= +20 °C
refl
• T
= +20 °C
atm
Ovviamente, la misurazione di temperature basse è più delicata della misurazione di quelle alte, in quanto le sorgenti di radiazione di disturbo sono relativamente più forti nel primo caso. Se anche il valore dell'emittanza dell'oggetto fosse basso, la situazione sa­rebbe ancora più difficile.
Infine, è necessario chiarire l'importanza dell'uso della curva di taratura sul punto di tara­tura più alto, chiamato anche estrapolazione. Si supponga che in una determinata circo­stanza U
sia = 4,5 volt. Il punto di taratura più elevato per la termocamera era
tot
nell'ordine di 4,1 volt, un valore sconosciuto all'operatore. Quindi, anche se l'oggetto era un corpo nero, come U
obj
= U
, in realtà si esegue un'estrapolazione della curva di tara-
tot
tura, convertendo i 4,5 volt nella temperatura. Si supponga ora che l'oggetto non sia nero, abbia un'emittanza pari a 0,75 ed una tra-
smittanza di 0,92. Si supponga inoltre che la somma dei due secondi termini dell'Equa­zione 4 dia 0,5 volt. Calcolando U
tramite l'Equazione 4 si ottiene come risultato U
obj
obj
= 4,5 / 0,75 / 0,92 - 0,5 = 6,0. Questa è un'estrapolazione piuttosto estrema, in particolare se si considera che l'amplificatore video può limitare il segnale di uscita a 5 volt! Si noti tuttavia che l'applicazione della curva di taratura è una procedura teorica che non preve­de alcun limite elettronico o di altra natura. Se non fossero stati imposti limiti di segnale nella termocamera e se questa fosse stata calibrata su un valore superiore a 5 volt, la curva risultante sarebbe stata molto simile alla curva effettiva estrapolata oltre i 4,1 volt, a condizione che l'algoritmo di calibrazione fosse basato sulla fisica delle radiazioni, co­me l'algoritmo FLIR Systems. Naturalmente, deve esistere un limite per questo tipo di estrapolazioni.
Figura 19.2 Grandezze relative delle sorgenti di radiazione in varie condizioni di misurazione (termoca­mera SW). 1: Temperatura dell'oggetto; 2: Emittanza Obj: Radiazione dell'oggetto; Refl: Radiazione rifles­sa; Atm: radiazione dell'atmosfera. Parametri fissi: τ = 0.88; T
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
= 20°C (+68°F); T
refl
= 20°C (+68°F).
atm
72
19
La formula di misurazione
Figura 19.3 Grandezze relative delle sorgenti di radiazione in varie condizioni di misurazione (termoca-
mera SW). 1: Temperatura dell'oggetto; 2: Emittanza; Obj: Radiazione dell'oggetto; Refl: Radiazione rifles­sa; Atm: radiazione dell'atmosfera. Parametri fissi: τ = 0.88; T
= 20°C (+68°F); T
refl
= 20°C (+68°F).
atm
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
73
20

Tabelle di emissività

In questa sezione sono raccolti dati di emissività provenienti da studi sui raggi infrarossi e dalle misurazioni eseguite da FLIR Systems.

20.1 Bibliografia

1. Mikaél A. Bramson: Infrared Radiation, A Handbook for Applications, Plenum press,
N.Y.
2. William L. Wolfe, George J. Zissis: The Infrared Handbook, Office of Naval Research,
Department of Navy, Washington, D.C.
3. Madding, R. P.: Thermographic Instruments and systems. Madison, Wisconsin: Uni-
versity of Wisconsin – Extension, Department of Engineering and Applied Science.
4. William L. Wolfe: Handbook of Military Infrared Technology, Office of Naval Research,
Department of Navy, Washington, D.C.
5. Jones, Smith, Probert: External thermography of buildings..., Proc. of the Society of
Photo-Optical Instrumentation Engineers, vol.110, Industrial and Civil Applications of Infrared Technology, June 1977 London.
6. Paljak, Pettersson: Thermography of Buildings, Swedish Building Research Institute,
Stockholm 1972.
7. Vlcek, J: Determination of emissivity with imaging radiometers and some emissivities
at λ = 5 µm. Photogrammetric Engineering and Remote Sensing.
8. Kern: Evaluation of infrared emission of clouds and ground as measured by weather
satellites, Defence Documentation Center, AD 617 417.
9. Öhman, Claes: Emittansmätningar med AGEMA E-Box. Teknisk rapport, AGEMA
1999. (Emittance measurements using AGEMA E-Box. Technical report, AGEMA
1999.)
10. Matteï, S., Tang-Kwor, E: Emissivity measurements for Nextel Velvet coating 811-21
between –36°C AND 82°C.
11. Lohrengel & Todtenhaupt (1996)
12. ITC Technical publication 32.
13. ITC Technical publication 29.
14. Schuster, Norbert and Kolobrodov, Valentin G. Infrarotthermographie. Berlin: Wiley-
VCH, 2000.
Nota I valori di emissività riportati nella tabella seguente sono stati registrati utilizzando una termocamera a onde corte. Devono pertanto essere considerati come valori racco­mandati ed utilizzati con cautela.

20.2 Tabelle

Tabella 20.1 T: spettro totale; SW: 2–5 µm; LW: 8–14 µm, LLW: 6.5–20 µm; 1: materiale; 2: specifica; 3:
temperatura in °C; 4: spettro; 5: emissività: 6: riferimento
1 2 3 4 5 6
Acciaio inossidabile
Acciaio inossidabile
Acciaio inossidabile
Acciaio inossidabile
Acciaio inossidabile
Acciaio inossidabile
Acciaio inossidabile
Acciaio inossidabile
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
foglio, lucidato
foglio, lucidato
foglio, non tratta­to, parzialmente graffiato
foglio, non tratta­to, parzialmente graffiato
laminato 700 T 0,45 1
lega, 8% Ni, 18% Cr
sabbiato 700 T 0,70 1
tipo 18-8, lucidato 20 T 0,16 2
70
70 LW 0,14 9
70
70 LW 0,28 9
500 T 0,35 1
SW
SW
0,18 9
0,30 9
74
20
Tabelle di emissività
Tabella 20.1 T: spettro totale; SW: 2–5 µm; LW: 8–14 µm, LLW: 6.5–20 µm; 1: materiale; 2: specifica; 3: temperatura in °C; 4: spettro; 5: emissività: 6: riferimento (segue)
1 2 3 4 5 6
Acciaio inossidabile
Acqua cristalli di
Acqua distillata 20 T 0,96 2
Acqua ghiaccio, con
Acqua ghiaccio, liscio -10 T 0,96 2
Acqua ghiaccio, liscio 0 T 0,97 1
Acqua
Acqua
Acqua
Alluminio anodizzato, grigio
Alluminio anodizzato, grigio
Alluminio anodizzato, nero,
Alluminio anodizzato, nero,
Alluminio bagnato in HNO
Alluminio come ricevuto,
Alluminio come ricevuto,
Alluminio deposto sotto
Alluminio foglio anodizzato
Alluminio foglio, 4 campioni
Alluminio foglio, 4 campioni
Alluminio fortemente altera-
Alluminio fortemente
Alluminio fuso, sabbiato
Alluminio fuso, sabbiato
Alluminio irruvidito 27 10 µm 0,18 3
Alluminio irruvidito 27 3 µm 0,28 3
Alluminio lastra lucidata 100 T 0,05 4
Alluminio lucidato 50-100 T 0,04-0,06 1
Alluminio lucidato, foglio
Alluminio pellicola 27 10 µm 0,04 3
tipo 18-8, ossida­to a 800°C
ghiaccio
spesso strato di brina
neve
neve -10 T 0,85 2
strato, spessore >0,1mm
chiaro, opaco
chiaro, opaco
opaco
opaco
lastra
foglio
lastra
vuoto
con graffiature differenti
con graffiature differenti
to da agenti atmosferici
ossidato
60 T 0,85 2
-10 T 0,98 2
0 T 0,98 1
T 0,8 1
0-100 T 0,95-0,98 1
70
70 LW 0,97 9
70
70 LW 0,95 9
100 T 0,05 4
,
3
100 T 0,09 2
100 T 0,09 4
20 T 0,04 2
100 T 0,55 2
70
70 LW 0,03-0,06 9
17
50-500 T 0,2-0,3 1
70
70 LW 0,46 9
100 T 0,05 2
SW
SW
SW
SW
SW
0,61 9
0,67 9
0,05-0,08 9
0,83-0,94 5
0,47 9
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
75
20
Tabelle di emissività
Tabella 20.1 T: spettro totale; SW: 2–5 µm; LW: 8–14 µm, LLW: 6.5–20 µm; 1: materiale; 2: specifica; 3: temperatura in °C; 4: spettro; 5: emissività: 6: riferimento (segue)
1 2 3 4 5 6
Alluminio pellicola 27 3 µm 0,09 3
Alluminio superficie ruvida
Amianto
Amianto
Amianto lastra 20 T 0,96 1
Amianto piastrella 35
Amianto polvere T 0,40-0,60 1
Amianto
Arenaria lucidato 19 LLW 0,909 8
Arenaria ruvido 19 LLW 0,935 8
Argento lucidato 100 T 0,03 2
Argento puro, lucidato 200-600 T 0,02-0,03 1
Argilla refrattaria
Biossido di rame polvere T 0,84 1
Bronzo bronzo al fosforo
Bronzo bronzo al fosforo
Bronzo lucidato 50 T 0,1 1
Bronzo polvere T 0,76-0,80 1
Bronzo poroso, ruvido 50-150 T 0,55 1
Calce T 0,3-0,4 1
Carbonio fuliggine
Carbonio grafite, superficie
Carbonio nerofumo
Carbonio
Carbonio polvere di grafite T 0,97 1
Carta
Carta
Carta adesiva bianca 20 T 0,93 2
Carta
Carta bianca, 3brillan-
Carta
Carta blu scura T 0,84 1
Carta
Carta
Carta
Carta
Carta
Carta patinata con lacca
Carta
Carta
carta 40-400 T 0,93-0,95 1
cartone 20 T 0,96 1
tessuto
limata
polvere di carbone
4 colori diversi 70
4 colori diversi 70 LW 0,92-0,94 9
bianca 20 T 0,7-0,9 1
tezze diverse bianca, 3brillan-
tezze diverse
gialla T 0,72 1
nera, opaca
nera, opaca 70
nera, opaca 70 LW 0,89 9
nero
nera rossa
verde T 0,85 1
20-50 T 0,06-0,07 1
SW
T 0,78 1
70 T 0,91 1
70
70 LW 0,06 9
20 T 0,95 2
20 T 0,98 2
20-400 T 0,95-0,97 1
70
70 LW 0,88-0,90 9
SW
T 0,96 1
SW
SW
T 0,94 1
SW
T 0,90 1
T 0,93 1
T 0,76 1
0,94 7
0,08 9
0,68-0,74 9
0,76-0,78 9
0,86 9
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
76
20
Tabelle di emissività
Tabella 20.1 T: spettro totale; SW: 2–5 µm; LW: 8–14 µm, LLW: 6.5–20 µm; 1: materiale; 2: specifica; 3: temperatura in °C; 4: spettro; 5: emissività: 6: riferimento (segue)
1 2 3 4 5 6
Carta da parati
Carta da parati motivo leggero,
Catrame T 0,79-0,84 1
Catrame
Cemento
Cemento asciutto 36 SW
Cemento
Cemento ruvido 17 SW
Cromo
Cromo
Cuoio tinto T 0,75-0,80 1
Cupralluminio
Ebanite T 0,89 1
Ferro ed acciaio arrugginito, rosso 20 T 0,69 1
Ferro ed acciaio battuto, lucidato
Ferro ed acciaio brillante, inciso 150 T 0,16 1
Ferro ed acciaio coperto da ruggi-
Ferro ed acciaio elettrolitico 100 T 0,05 4
Ferro ed acciaio elettrolitico 22 T 0,05 4
Ferro ed acciaio elettrolitico 260 T 0,07 4
Ferro ed acciaio elettrolitico, accu-
Ferro ed acciaio foglio fortemente
Ferro ed acciaio foglio laminato
Ferro ed acciaio foglio lucidato
Ferro ed acciaio foglio smerigliato
Ferro ed acciaio fortemente
Ferro ed acciaio fortemente
Ferro ed acciaio fortemente
Ferro ed acciaio laminato a caldo 130 T 0,60 1
Ferro ed acciaio laminato a caldo 20 T 0,77 1
Ferro ed acciaio laminato a freddo
Ferro ed acciaio laminato a freddo
Ferro ed acciaio laminato di
Ferro ed acciaio lucidato 100 T 0,07 2
Ferro ed acciaio lucidato 400-1000 T 0,14-0,38 1
Ferro ed acciaio ossidato 100 T 0,74 4
motivo leggero, grigio chiaro
rosso
carta 20 T 0,91-0,93 1
marciapiede
lucidato 50 T 0,10 1
lucidato 500-1000 T 0,28-0,38 1
accuratamente
ne rossa
ratamente lucidato
arrugginito
arrugginito
ossidato
ossidato
recente
20
20
20 T 0,92 2
5
20 T 0,60 1
40-250 T 0,28 1
20 T 0,61-0,85 1
175-225 T 0,05-0,06 1
20 T 0,69 2
50 T 0,56 1
750-1050 T 0,52-0,56 1
950-1100 T 0,55-0,61 1
17
50 T 0,88 1
500 T 0,98 1
70
70 LW 0,09 9
20 T 0,24 1
SW
SW
LLW 0,974 8
SW
SW
0,85 6
0,90 6
0,95 7
0,97 5
0,96 5
0,20 9
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
77
20
Tabelle di emissività
Tabella 20.1 T: spettro totale; SW: 2–5 µm; LW: 8–14 µm, LLW: 6.5–20 µm; 1: materiale; 2: specifica; 3: temperatura in °C; 4: spettro; 5: emissività: 6: riferimento (segue)
1 2 3 4 5 6
Ferro ed acciaio ossidato 100 T 0,74 1
Ferro ed acciaio ossidato 1227 T 0,89 4
Ferro ed acciaio ossidato 125-525 T 0,78-0,82 1
Ferro ed acciaio ossidato 200 T 0,79 2
Ferro ed acciaio ossidato 200-600 T 0,80 1
Ferro ed acciaio ruggine rossa,
Ferro ed acciaio ruvido, superficie
Ferro ed acciaio smerigliato di
Ferro ed acciaio strato di ossido
Ferro galvanizzato
Ferro galvanizzato
Ferro galvanizzato
Ferro galvanizzato
Ferro galvanizzato
Ferro stagnato foglio
Ferro, ghisa fusione
Ferro, ghisa lavorato 800-1000 T 0,60-0,70 1
Ferro, ghisa lingotti 1000 T 0,95 1
Ferro, ghisa liquido 1300 T 0,28 1
Ferro, ghisa lucidato 200 T 0,21 1
Ferro, ghisa lucidato 38 T 0,21 4
Ferro, ghisa lucidato 40 T 0,21 2
Ferro, ghisa non lavorato 900-1100 T 0,87-0,95 1
Ferro, ghisa ossidato 100 T 0,64 2
Ferro, ghisa ossidato 260 T 0,66 4
Ferro, ghisa ossidato 38 T 0,63 4
Ferro, ghisa ossidato 538 T 0,76 4
Ferro, ghisa
Gesso
Gesso
Gesso
Gesso idrato
Ghiaccio: vedere Acqua
Gomma dura 20 T 0,95 1
foglio
piana
recente
brillante, foglio
foglio
foglio, brunito
foglio, ossidato
fortemente ossidato
fortemente ossidato
ossidato a 600°C
pannello in car­tongesso, non trattato
prima mano di intonaco
22 T 0,69 4
50 T 0,95-0,98 1
20 T 0,24 1
20 T 0,82 1
92 T 0,07 4
30 T 0,23 1
20 T 0,28 1
70
70 LW 0,85 9
24 T 0,064 4
50 T 0,81 1
200-600 T 0,64-0,78 1
17
20
20 T 0,91 2
20 T 0,8-0,9 1
SW
SW
SW
0,64 9
0,86 5
0,90 6
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
78
20
Tabelle di emissività
Tabella 20.1 T: spettro totale; SW: 2–5 µm; LW: 8–14 µm, LLW: 6.5–20 µm; 1: materiale; 2: specifica; 3: temperatura in °C; 4: spettro; 5: emissività: 6: riferimento (segue)
1 2 3 4 5 6
Gomma
Granito lucidato 20 LLW 0,849 8
Granito
Granito rugoso, 4 campio-
Granito
Idrossido di alluminio
Krylon Ultra-flat black 1602
Krylon Ultra-flat black 1602
Laccatura 3colori, spruzzata
Laccatura 3colori, spruzzata
Laccatura alluminio su su-
Laccatura bachelite 80 T 0,83 1
Laccatura bianca 100 T 0,92 2
Laccatura bianca 40-100 T 0,8-0,95 1
Laccatura nera, brillante,
Laccatura
Laccatura
Laccatura resistente al
Lastra di vetro/ve­tro float
Legno 17
Legno 19 LLW 0,962 8
Legno bianco, umido 20 T 0,7-0,8 1
Legno compensato, li-
Legno
Legno
Legno piallato 20 T 0,8-0,9 1
Legno pino, 4 campioni
Legno pino, 4 campioni
Legno quercia piallata 20 T 0,90 2
Legno quercia piallata 70
Legno quercia piallata 70 LW 0,88 9
Magnesio 22 T 0,07 4
morbida, grigia, ruvida
rugoso, 4 campio­ni differenti
ni differenti ruvido 21 LLW 0,879 8
polvere T 0,28 1
Nero opaco Temperatura am-
Nero opaco Temperatura am-
su alluminio
su alluminio
perficie ruvida
spruzzata su ferro
nera, opaca 100 T 0,97 2
nera, opaca 40-100 T 0,96-0,98 1
calore senza
rivestimento
scio, asciutto
compensato, non trattato
pasta
differenti
differenti
20 T 0,95 1
70
70 LW 0,77-0,87 9
biente fino a 175° C
biente fino a 175° C
70
70 LW 0,92-0,94 9
20 T 0,4 1
20 T 0,87 1
100 T 0,92 1
20 LW 0,97 14
36
20
70
70 LW 0,81-0,89 9
SW
LW ≈ 0,96 12
MW ≈ 0.97 12
SW
SW
SW
SW
T 0,5-0,7 1
SW
SW
0,95-0,97 9
0,50-0,53 9
0,98 5
0,82 7
0,83 6
0,67-0,75 9
0,77 9
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
79
20
Tabelle di emissività
Tabella 20.1 T: spettro totale; SW: 2–5 µm; LW: 8–14 µm, LLW: 6.5–20 µm; 1: materiale; 2: specifica; 3: temperatura in °C; 4: spettro; 5: emissività: 6: riferimento (segue)
1 2 3 4 5 6
Magnesio 260 T 0,13 4
Magnesio 538 T 0,18 4
Magnesio lucidato 20 T 0,07 2
Malta 17
Malta asciutto 36
Mattoni allumina 17
Mattoni argilla refrattaria
Mattoni argilla refrattaria
Mattoni argilla refrattaria
Mattoni
comune 17
1000 T 0,75 1
1200 T 0,59 1
20 T 0,85 1
Mattoni impermeabile 17
Mattoni
mattone
17
SW
SW
SW
SW
SW
SW
refrattario Mattoni
Mattoni
muratura 35
muratura,
20 T 0,94 1
SW
intonacato Mattoni refrattario,
1000 T 0,46 1
corindone Mattoni refrattario, forte-
500-1000 T 0,8-0,9 1
mente radiante Mattoni refrattario,
1000-1300 T 0,38 1
magnesite
Mattoni refrattario, scarsa-
500-1000 T 0,65-0,75 1
mente radiante Mattoni
rosso, comune 20 T 0,93 2
Mattoni rosso, ruvido 20 T 0,88-0,93 1
Mattoni silice dinas, luci-
1100 T 0,85 1
dato, ruvido
Mattoni silice dinas, non
1000 T 0,80 1
lucidato, ruvido
Mattoni silice dinas,
1000 T 0,66 1
refrattario Mattoni silice, 95% SiO
Mattoni sillimanite, 33%
SiO
, 64% Al2O
2
1230 T 0,66 1
2
1500 T 0,29 1
3
Molibdeno 1500-2200 T 0,19-0,26 1
Molibdeno 600-1000 T 0,08-0,13 1
Molibdeno filamento
700-2500 T 0,1-0,3 1
Neve: vedere Acqua
Nextel Velvet
Nero opaco -60-150 LW > 0,97 10 e 11 811-21Black
Nichel brillante opaco 122 T 0,041 4
Nichel commercialmente
100 T 0,045 1
puro, lucidato
Nichel commercialmente
200-400 T 0,07-0,09 1
puro, lucidato
Nichel elettrolitico 22 T 0,04 4
0,87 5
0,94 7
0,68 5
0,86-0,81 5
0,87 5
0,68 5
0,94 7
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
80
20
Tabelle di emissività
Tabella 20.1 T: spettro totale; SW: 2–5 µm; LW: 8–14 µm, LLW: 6.5–20 µm; 1: materiale; 2: specifica; 3: temperatura in °C; 4: spettro; 5: emissività: 6: riferimento (segue)
1 2 3 4 5 6
Nichel elettrolitico 260 T 0,07 4
Nichel elettrolitico 38 T 0,06 4
Nichel elettrolitico 538 T 0,10 4
Nichel elettroplaccato su
Nichel elettroplaccato su
Nichel elettroplaccato su
Nichel elettroplaccato,
Nichel filo
Nichel lucidato 122 T 0,045 4
Nichel ossidato 1227 T 0,85 4
Nichel ossidato 200 T 0,37 2
Nichel ossidato 227 T 0,37 4
Nichel ossidato a 600°C
Nichel-cromo filo, ossidato
Nichel-cromo filo, pulito
Nichel-cromo filo, pulito
Nichel-cromo laminato 700 T 0,25 1
Nichel-cromo sabbiato 700 T 0,70 1
Olio, lubrificante film da 0,025 mm
Olio, lubrificante film da 0,050 mm
Olio, lubrificante film da 0,125 mm
Olio, lubrificante film su base Ni:
Olio, lubrificante rivestimento
Oro fortemente
Oro
Oro lucidato
Ossido di alluminio
Ossido di alluminio
Ossido di nichel
Ossido di nichel
Ossido di rame rosso, polvere T 0,70 1
Ottone foglio, laminato
Ottone foglio, smerigliato
Ottone fortemente
Ottone
Ottone opaco, ossidato 20-350 T 0,22 1
ferro, lucidato
ferro, non lucidato
ferro, non lucidato
lucidato
solo base Ni
spesso
lucidato
lucidato 130 T 0,018 1
accuratamente
attivato, polvere T 0,46 1
puro, polvere
(allumina)
lucidato
lucidato 200 T 0,03 1
22 T 0,045 4
20 T 0,11-0,40 1
22 T 0,11 4
20 T 0,05 2
200-1000 T 0,1-0,2 1
200-600 T 0,37-0,48 1
50-500 T 0,95-0,98 1
50 T 0,65 1
500-1000 T 0,71-0,79 1
20 T 0,27 2
20 T 0,46 2
20 T 0,72 2
20 T 0,05 2
20 T 0,82 2
100 T 0,02 2
200-600 T 0,02-0,03 1
T 0,16 1
1000-1250 T 0,75-0,86 1
500-650 T 0,52-0,59 1
20 T 0,06 1
20 T 0,2 1
100 T 0,03 2
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
81
20
Tabelle di emissività
Tabella 20.1 T: spettro totale; SW: 2–5 µm; LW: 8–14 µm, LLW: 6.5–20 µm; 1: materiale; 2: specifica; 3: temperatura in °C; 4: spettro; 5: emissività: 6: riferimento (segue)
1 2 3 4 5 6
Ottone
Ottone ossidato 70 SW
Ottone
Ottone ossidato a 600°C
Ottone smerigliato utiliz-
Pannello di fibra masonite 70
Pannello di fibra masonite 70 LW 0,88 9
Pannello di fibra pannello di
Pannello di fibra pannello di
Pannello di fibra
Pannello di fibra rigido, non trattato 20
Panno
Pavimentazione di asfalto
Pelle
Piastrella vetrificata
Piombo brillante 250 T 0,08 1
Piombo non ossidato,
Piombo
Piombo ossidato, grigio 20 T 0,28 1
Piombo ossidato, grigio 22 T 0,28 4
Piombo rosso 100 T 0,93 4
Piombo rosso, polvere
Plastica laminato in fibra
Plastica laminato in fibra
Plastica pannello isolante
Plastica pannello isolante
Plastica
Plastica
Platino 100 T 0,05 4
Platino 1000-1500 T 0,14-0,18 1
ossidato 100 T 0,61 2
0,04-0,09 9
ossidato 70 LW 0,03-0,07 9
200-600 T 0,59-0,61 1
zando carta vetra-
ta con graniglia
80
truciolato
truciolato
poroso, non
trattato
nero 20 T 0,98 1
umana 32 T 0,98 2
lucidato
ossidato a 200°C
di vetro (scheda
per circuito
stampato)
di vetro (scheda
per circuito
stampato)
in poliuretano
in poliuretano
PVC, pavimento
in plastica, opaco,
strutturato
PVC, pavimento
in plastica, opaco,
strutturato
20 T 0,20 2
SW
70
70 LW 0,89 9
20
4 LLW 0,967 8
17
100 T 0,05 4
200 T 0,63 1
100 T 0,93 1
70
70 LW 0,91 9
70 LW 0,55 9
70
70
70 LW 0,93 9
SW
SW
SW
SW
SW
SW
SW
0,75 9
0,77 9
0,85 6
0,85 6
0,94 5
0,94 9
0,29 9
0,94 9
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
82
20
Tabelle di emissività
Tabella 20.1 T: spettro totale; SW: 2–5 µm; LW: 8–14 µm, LLW: 6.5–20 µm; 1: materiale; 2: specifica; 3: temperatura in °C; 4: spettro; 5: emissività: 6: riferimento (segue)
1 2 3 4 5 6
Platino 1094 T 0,18 4
Platino 17 T 0,016 4
Platino 22 T 0,03 4
Platino 260 T 0,06 4
Platino 538 T 0,10 4
Platino filo
Platino filo
Platino filo
Platino
Platino puro, lucidato 200-600 T 0,05-0,10 1
Polistirolo isolante 37
Polvere di magnesio
Porcellana bianca, brillante T 0,70-0,75 1
Porcellana vetrificata
Rame commerciale,
Rame elettrolitico, accu-
Rame elettrolitico,
Rame fortemente
Rame fuso
Rame lucidato 50-100 T 0,02 1
Rame lucidato 100 T 0,03 2
Rame lucidato,
Rame lucidato,
Rame ossidato 50 T 0,6-0,7 1
Rame ossidato fino
Rame ossidato, nero 27 T 0,78 4
Rame puro, superficie
Rame raschiato 27 T 0,07 4
Sabbia T 0,60 1
Sabbia
Scorie caldaia 0-100 T 0,97-0,93 1
Scorie
Scorie
Scorie caldaia 600-1200 T 0,76-0,70 1
Smalto
Smalto lacca 20 T 0,85-0,95 1
nastro 900-1100 T 0,12-0,17 1
brunito
ratamente
lucidato
lucidato
ossidato
commerciale
meccanico
all'annerimento
accuratamente
preparata
caldaia 1400-1800 T 0,69-0,67 1
caldaia 200-500 T 0,89-0,78 1
1400 T 0,18 1
50-200 T 0,06-0,07 1
500-1000 T 0,10-0,16 1
SW
T 0,86 1
20 T 0,92 1
20 T 0,07 1
80 T 0,018 1
-34 T 0,006 4
20 T 0,78 2
1100-1300 T 0,13-0,15 1
27 T 0,03 4
22 T 0,015 4
T 0,88 1
22 T 0,008 4
20 T 0,90 2
20 T 0,9 1
0,60 7
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
83
20
Tabelle di emissività
Tabella 20.1 T: spettro totale; SW: 2–5 µm; LW: 8–14 µm, LLW: 6.5–20 µm; 1: materiale; 2: specifica; 3: temperatura in °C; 4: spettro; 5: emissività: 6: riferimento (segue)
1 2 3 4 5 6
Smeriglio
Stagno brunito 20-50 T 0,04-0,06 1
Stagno foglio di ferro
Stucco
Terreno asciutto 20 T 0,92 2
Terreno saturo di acqua 20 T 0,95 2
Tipo 3M 35 Nastro isolante vi-
Tipo 3M 88 Nastro isolante vi-
Tipo 3M 88 Nastro isolante vi-
Tipo 3M Super 33 +
Titanio lucidato 1000 T 0,36 1
Titanio lucidato 200 T 0,15 1
Titanio lucidato 500 T 0,20 1
Titanio
Titanio ossidato a 540°C
Titanio ossidato a 540°C
Truciolato
Tungsteno 1500-2200 T 0,24-0,31 1
Tungsteno 200 T 0,05 1
Tungsteno 600-1000 T 0,1-0,16 1
Tungsteno filamento
Vernice 8 diversi tipi e
Vernice 8 diversi tipi e
Vernice alluminio, vari sta-
Vernice base olio, media
Vernice blu cobalto T 0,7-0,8 1
Vernice giallo cadmio T 0,28-0,33 1
Vernice olio 17
Vernice olio, diversi colori 100 T 0,92-0,96 1
Vernice olio, grigia, lucida 20
Vernice olio, grigia, opaca 20
Vernice olio, nero lucido 20
Vernice olio, nero opaco 20
Vernice plastica, bianco 20
Vernice plastica, nero 20
Vernice verde cromo T 0,65-0,70 1
grezzo 80 T 0,85 1
stagnato
ruvido, calce 10-90 T 0,91 1
nilico (diversi
colori)
nilico nero
nilico nero
Nastro isolante vi-
nilico nero
ossidato a 540°C
non trattato 20
colori
colori
ti di
invecchiamento
di 16 colori
100 T 0,07 2
< 80 LW ≈ 0.96 13
< 105 LW ≈ 0.96 13
< 105 MW < 0,96 13
< 80 LW ≈ 0.96 13
1000 T 0,60 1
200 T 0,40 1
500 T 0,50 1
SW
3300 T 0,39 1
70
70 LW 0,92-0,94 9
50-100 T 0,27-0,67 1
100 T 0,94 2
SW
SW
SW
SW
SW
SW
SW
SW
0,90 6
0,88-0,96 9
0,87 5
0,96 6
0,97 6
0,92 6
0,94 6
0,84 6
0,95 6
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
84
20
Tabelle di emissività
Tabella 20.1 T: spettro totale; SW: 2–5 µm; LW: 8–14 µm, LLW: 6.5–20 µm; 1: materiale; 2: specifica; 3: temperatura in °C; 4: spettro; 5: emissività: 6: riferimento (segue)
1 2 3 4 5 6
Vernice trasparente
Vernice trasparente
Vernice trasparente
Zinco foglio
Zinco lucidato 200-300 T 0,04-0,05 1
Zinco
Zinco superficie
opaca 20
su parquet in
quercia
su parquet in
quercia
ossidato a 400°C
ossidata
70
70 LW 0,90-0,93 9
50 T 0,20 1
400 T 0,11 1
1000-1200 T 0,50-0,60 1
SW
SW
0,93 6
0,90 9
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
85
A note on the technical production of this publication
This publication was produced using XML — the eXtensible Markup Language. For more information about XML, please visit http://www.w3.org/XML/
A note on the typeface used in this publication
This publication was typeset using Linotype Helvetica™ World. Helvetica™ was designed by Max Miedinger (1910–1980)
LOEF (List Of Effective Files)
T501027.xml; it-IT; AH; 34115; 2016-03-08 T505552.xml; it-IT; 9599; 2013-11-05 T505551.xml; it-IT; 32076; 2016-01-11 T505469.xml; it-IT; 23215; 2015-02-19 T505013.xml; it-IT; 32063; 2016-01-08 T505545.xml; it-IT; 25100; 2015-04-28 T505547.xml; it-IT; 32090; 2016-01-12 T505550.xml; it-IT; 32526; 2016-01-19 T505786.xml; it-IT; AE; 33509; 2016-02-18 T505470.xml; it-IT; 12154; 2014-03-06 T505012.xml; it-IT; 32556; 2016-01-20 T505007.xml; it-IT; 33374; 2016-02-15 T505004.xml; it-IT; 12154; 2014-03-06 T505000.xml; it-IT; 32200; 2016-01-13 T505005.xml; it-IT; 32557; 2016-01-20 T505001.xml; it-IT; 32554; 2016-01-20 T505006.xml; it-IT; 32555; 2016-01-20 T505002.xml; it-IT; 33396; 2016-02-16
#T559828; r. AH/34115/35405; it-IT
86
Website
last page
http://www.flir.com
Customer support
http://support.flir.com
Copyright
© 2016, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide.
Disclaimer
Specifications subject to change without further notice. Models and accessories subject to regional market considerations. License procedures may apply. Products described herein may be subject to US Export Regulations. Please refer to exportquestions@flir.com with any questions.
Publ. No.: T559828 Release: AH Commit: Head: 35405 Language: it-IT Modified: 2016-03-08 Formatted: 2016-05-03
34115
Manuale scaricato da www.geass.com
Loading...