Elettronica Montarbo srl Via O. Pigini, 8 – 62010 Montelupone (MC) – ITALIA – T + 39 0733 227 1
F + 39 0733 227 250 – mail@fiveo.it - Società controllata da Eko Music Group Spa
Page 2
Informazioni sulla sicurezza
P
s
1
1
L
l
a
p
l
f
I
d
L
e
ATTENZIONE
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE V I
INVITIAMO A NON RIMUOVERE IL COPERCHIO O IL
PANNELLO POSTERIORE DI QUESTO DISPOSITIVO.
ALL’INTERNO NON SONO PRESENTI PARTI UTILI PE R
L’UTENTE. PER L’ASSISTENZA RIVOLGETEVI A CENTRI
SPECIALIZZATI.
Questo simbolo, ov unque appaia, avverte della presenza di
tensioni pericolose e non isolate all’interno del prodotto di
intensità sufficiente da costituire
morte.
Questo simbolo, ovunque appaia, segnala importanti i struzioni
operative e di manutenzione. Leggetele!
Terminale di terrra di protezione.
Corrente AC (Corrente alternata).
Terminale attivo pericoloso.
Indica che il disposivi o è acceso.
Indica che il dispositivo è spento.
AVVERTENZA
Descrive le precauzioni da osse rvare per prevenire danni al
dispositivo.
1. Leggete attentamente questo Manuale prima dell’utilizzo.
2. Conservate questo Manuale in un luogo sicuro.
3. Rispettate tutte le avvertenze contrassegnate da
4. Conservate il dispositivo lontano da ac qua e umidità.
5. Pulite esclusivamente con un panno asciutto. Non
utilizzate solventi o altri prodotti chimici.
6. Non bagnate nè ostruite le ape rture di ventilazione.
Installate il dispositivo in b ase alle
Produttore.
7. I cavi di alimentazione sono p rogettati per la vostra
sicurezza. Non rimuovete la messa a terra! Se la spina
non è compatibile con la vostra presa AC, richiedete
l’intervento di un el ettricista qualificato. Protegg ete il
cavo e la spina da qualsisi stres s fisico per evitare il
rischio di scosse elettriche. Non schiacciate il cavo con
oggetti pesanti, per evitare scoss
8. Scollegate il dispositivo dalla rete elettrica in caso di
inutilizzo prolungato o durante un temporale.
9. Per l’assistenza rivolgetevi a un centro qualificato. Non
effettuate interventi tranne quelli descritti nelle istruzioni
operative.
10. Per evitare incendi e danni al prodotto, utilizzate
esclusivamente fusibili del tip o indicato in questo m anuale.
Non mettete in corto
rischio di scosse elettriche o
e elettriche o incendi.
circuito il portafusibile.
istruzioni del
Per ridurre il rischio di scosse elettriche e
incendio, non esponete questo
dispositivo a pioggia e umidità.
rima di sostituire il fusibile, assicu ratevi che il dispositivo sia
pento e scollegato dalla rete elettrica.
1. Spostate il dispositivo solo con un
carrello, supporto, cavalletto o
staffa specificati dal produttore o
venduti con il dispositivo. Se
utilizzate un carrello, fate
attenzione durante lo spostamento
della combi nazione carrello /
dispositivo per evitare lesi oni da
ribaltamento.
2. L’esposizione a livelli di rumore estremamente elevati può
causare perdita di udito permanente. L’OSHA, ente
governativo USA per la sic urezza e la salute sul lavoro, ha
specificato i tempi masssimi di esposizione al rumore.
Questi sono indicati nella tabella seguente:
Ore x giorno SPL
8 90 Piccolo concerto
6 92 Treno
4 95 Metropolitana
3 97 monitor high-level
2 100 Concerto musicale classico
1.5 102
105
0.5 110
0.25 o meno 115 Concerto Rock
’esposizione a livelli di pressio ne sonora (SPL) oltre qu esti
imiti può causare perdita di u dito. Per evitare potenziali danni
ll’udito si raccomanda l’utilizzo di protezioni da parte del
ersonale esposto a dispositivi in g rado di generare elevati
ivelli di pressione sonora, quando tali dispositivi sono
unzionanti.
l dispositivo deve essere collegato a una presa di rete dotata
i messa a terra.
a spina si utilizza per scollegare il dispositivo dalla rete
lettrica e deve essere sempre raggiungibile.
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di scosse
elettriche, non collegate il diff usore a una presa di
corrente se la griglia è stata rimossa.
- 2 -
Non smaltite questo prodotto come un
comune rifiuto domestico ma
conferitelo in un centro per la raccolta
differenziata.
Esempio
Page 3
Indice
1. INTRODUZIONE
2. CARATTERISTICHE
3. ELEMENTI DI CONTROLLO
4. DIAGRAMMA CONNESSIONI
5. GUIDA ALL’ INSTALLAZIONE
6. DIAGRAMMA A BLOCCHI
7. DIAGRAMMA DELLA RISPOSTA IN FREQUENZA
8. SPECIFICHE TECNICHE
4
4
5
6
7
9
10
11
- 3 -
Page 4
Introduzione
I diffusori MWS40A / MWS40AW / MWS40T sono progettati per l'installazione interna ed esterna in sistemi PA.
Offrono prestazioni di qualità e due modelli alternativi, inclusi uno speaker cabinet con trasformatore e uno speaker
cabinet attivo. Inoltre, è disponibile una staffa di montaggio opzionale girevole in metallo, per l’installazione a parete
dei diffusori MWS SERIES. Questa nuova serie di speaker compatti è progettata per soddisfare ogni esigenza di
diffusione audio in ristoranti, supermarket, centri commerciali, pub ecc. Il modello MWS40T, con grado di
protezione IP44, può essere utilizzato in varie applicazioni e situazioni esterne.
Godetevi il vostro diffusore MWS SERIES e assicuratevi di leggere attentamente questo manuale prima
dell'utilizzo.
Caratteristiche
● I diffusori devono essere collocati in una posizione che permetta una proiezione del suono senza ostacoli. In molti
casi è utile innalzare i diffusori su treppiedi per ottimizzare la dispersione e il raggiungimento del pubblico.
● Rivolgetevi ad un consulente o ad un service professionale per installare i diffusori. Prendete tutte le precauzioni
per fissare bene i diffusori al fine di prevenire cadute e il ferimento di persone. Fate attenzione a non danneggiare
il cabinet o i suoi componenti. Vi invitiamo a rispettare tutti i Regolamenti pertinenti.
● Utilizzate cavi di qualità per ottenere il miglior suono possibile.
● Per ottenere risultati migliori, abbinate i diffusori a un buon amplificatore con wattaggio e impedenza corrispondenti
ai vostri diffusori. Un amplificatore con potenza appropriata determina un audio di buona qualità e una durata
maggiore dei componenti. Controllate che i requisiti di potenza siano adatti per il vostro cabinet.
● Non puntate un microfono direttamente verso un diffusore amplificato: l’eventuale innesco di feedback potrebbe
danneggiare sia i componenti dei diffusori, sia l'udito.
- 4 -
Page 5
Elementi di Controllo
PANNELLO POSTERIORE
1- Collegamento Ingresso
Utilizzate il pulsante a pressione per installazioni permanenti.
La connessione Positiva è contrassegnata di solito con (+) o con il colore rosso. Utilizzatela per collegare l'uscita (+)
dell'amplificatore.
La connessione Negativa è contrassegnata di solito con (-) o con il colore nero. Utilizzatela per collegare l'uscita (-)
dell'amplificatore.
2- Selezione della Potenza
Con questo controllo rotativo è possibile selezionare il livello di potenza del vostro MWS40T da un minimo di 5W a un
massimo di 40W per due diverse tensioni costanti a 70V o 100V. In posizione Off, il sistema dei diffusori è scollegato
dalla linea. Per il modello MWS40T, il bypass viene attivato in posizione 6 Ohm.
3- Ingresso Bilanciato
Utilizzate questa presa per il segnale d’ingresso con un cavo ψ6.3.
4- Interruttore ON/OFF
Utilizzate questo interruttore per accendere / spegnere il dispositivo.
5- Ingresso Stereo
Utilizzate questo ingresso per i segnali stereo.
6- LINK
Utilizzate questa presa per collegare altri diffusori attivi.
7- Volume Control
Utilizzate questo controllo per regolare il volume principale.
MWS40T
MWS40A / MWS40AW
- 5 -
Page 6
Diagramma Connessioni
SISTEMA DI DISTRIBUZIONE DEI LIVELLI PER IL MODELLO MWS40T
Il diffusore MWS40T è dotato di un trasformatore integrato da 70/100V, per collegare molti diffusori ad un canale, e
necessita di un solo amplificatore. Il terminale di uscita dell’amplificatore "com/-'' è il polo negativo, il terminale
"70V/100V/+" è il polo positivo. Il terminale rosso sul diffusore corrisponde al polo positivo, quello nero al negativo.
Collegate l’amplificatore al diffusore in maniera corretta, per evitare danni sia all’amplificatore, sia al diffusore. Dopo
aver effettuato i collegamenti impostate il livello di uscita desiderato; in figura C trovate le indicazioni per impostare
l’interruttore di banda in base alle vostre esigenze: in questo caso, la potenza complessiva di tutti i diffusori non può
eccedere la potenza nominale dell’amplificatore. Il canale a 320W di un amplificatore può gestire 8 diffusori da 40W,
cioè 40×8=320≦320W). Per motivi di sicurezza, la potenza complessiva di tutti i diffusori dovrebbe essere inferiore
ai 3/4 della potenza nominale dell’amplificatore. (Un canale a 320W può gestire 6 diffusori da 40W, cioè
40×6=240W≦320W).
(Figura C)
6x40 WATT = 240 WATT DI CARICO COMPLESSIVO SULL’AMPLIFICATORE.
INGRESSO
TIPICO
AMPLIFICATORE
CON USCITA DA
320 WATT 70V
MWS 40 WATT
(Figura D)
MWS 40 WATT
MWS 40 WATT
MWS 40 WATT
MWS 40 WATT
MWS 40 WATT
- 6 -
Page 7
Guida all’installazione
Nota: I sistemi di installazione audio commerciali devono essere conformi alle leggi locali in materia di edifici.
Per installare diffusori su pareti o soffitti, consultate un progettista autorizzato o un ingegnere professionista.
La Società non è responsabile per installazioni improprie o danni conseguenti a installazione non conforme.
La procedura di installazione delle staffe è semplice e conveniente.
Step 1: Fissate la staffa (1) al muro con le viti. Il materiale con cui è costruito il muro deve sostenere il peso del
cabinet.
Step 2: Posizionate il cabinet nella staffa (2) e stringete bene le viti.
Step 3: Per collegare due staffe, utilizzate la vite (3), la staffa di bloccaggio (1), la staffa (2) e il cavo di acciaio (4).
GUIDA ALL’INSTALLAZIONE IN AMBIENTI INTERNI:
La serie di diffusori MWS è progettata per il fissaggio e l’utilizzo in applicazioni diverse. Le caratteristiche dei
diffusori possono variare in base a differenti circostanze di installazione. In presenza di superfici acustiche (pareti,
pavimento e soffitto) in una stanza chiusa, l’acustica interna diventa un fattore complesso. Quando un’onda sonora
colpisce la superficie, una parte dell’energia viene riflessa ed una parte viene assorbita.
La riflessione e l’assorbimento dipendono dalla frequenza dell’onda sonora e dall’angolo di incidenza sulla
superficie. Quando un diffusore è in funzione, sia le persone, sia gli arredi possono assorbire l’enegia acustica. E’
importante considerare la posizione delle persone e degli arredi durante il progetto di installazione. La
riverberazione è il risultato dell‘onda sonora riflessa che continua a rimbalzare tra le superfici.
- 7 -
Page 8
Guida all’installazione
Ad ogni riflessione l’energia diminuisce. Quando l’onda sonora colpisce la superficie riflettente, la stanza si riempie
con un’onda sonora riflessa casuale. La musica e l’impianto diventano fattori complessi. Consigliamo di installare
diversi diffusori con livelli di uscita inferiori per ridurre la riverberazione in locali altamente riverberanti.
DIFFUSORE SINGOLO A VOLUME ELEVATO
(Figura A)
Intervallo di copertura del diffusore: Dirigete l’asse centrale del diffusore verso la superficie piana dell’area di
ricezione. I diffusori della serie 90°×90° possono diffondere il suono in tutte le direzioni rispetto all’asse di 45°. Se
utilizzate i diffusori in una stanza grande, potete suddividerla in varie zone e poi decidere la posizione dei
diffusori.
ORIZZONTALEVERTICALE
DIFFUSORI MULTIPLI A VOLUME BASSO
(Figura B)
- 8 -
Page 9
Diagramma a Blocchi
AMPLIFICATORE IN CLASSE D
INGRESSO RCA
PRESA DI CORRENTE AC
INGRESSO PRESA 6,3
- 9 -
Page 10
Diagramma della Risposta in Frequenza
MWS40A / MWS40AW
MWS40T
- 10 -
Page 11
Specifiche Tecniche
Modello
Tipo Sistema
Speaker
SPL a 1m/1w
Risposta in Frequenza (-10dB)
Impedenza
Power Rating
Connettore
Controlli Esterni
Alimentazione
Dimensioni
Peso2,3kg/5.07lbs2,40kg/5.29lbs
Grado IPIP 44
Speaker cabinet con trasformatore
paper cone da 4'' (106mm)
bobina da 1'' (25,4mm)
90dB (±3dB)
76Hz-18KHz
70V 122Ω/250Ω/500Ω/1KΩ
100V 250Ω/500Ω/1KΩ
70V 40W/20W/10W/5W
100V 40W/20W/10W
Terminale di connessione
Switch selezione potenza
136*140*206mm136*140*206mm
MWS40T MWS40A / MWS40AW
Speaker cabinet attivo
paper cone da 4'' (106mm)
bobina da 1'' (25,4mm)
90dB (±3dB)
76Hz-18KHz
4Ω
30W (RMS)
Input-RCA e ψ6.3 Bilanciato /
Output-link ψ6.3 Jack
Controllo Volume / switch Power
220V-240V/50Hz
110V-120V/60Hz
- 11 -
Page 12
IT
Le informazioni contenute in questo manuale sono state attentamente redatte e
controllate. Tuttavia non si assume alcuna responsabilità per eventuali inesattezze.
Questo manuale non può contenere una risposta a tutti i singoli problemi che
possono presentarsi durante l'installazione e l'uso dell'apparecchio. Siamo a vostra
disposizione per fornirvi eventuali ulteriori informazioni e consigli. Elet
Montarbo srl non può essere ritenuta responsabile per danni o incidenti a cose o
persone, causati o connessi all'utilizzo o malfunzionamento dell'apparecchio.
Elettronica Montarbo srl Via O. Pigini, 8 – 62010 Montelupone (MC) – ITALIA – T + 39 0733 227 1
F + 39 0733 227 250 – mail@fiveo.it - Società controllata da Eko Music Group Spa
tronica
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.