
!
D 8A / D 10A / D 12A / D 15A
D 12A SUB / D 15A SUB
Elettronica Montarbo srl Via O. Pigini, 8 – 62010 Montelupone (MC) – ITALIA – T + 39 0733 227 1
F + 39 0733 227 250 – mail@fiveo.it - Società controllata da Eko Music Group Spa

Informazioni sulla Sicurezza
Concerto musicale classico
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE VI
INVITIAMO A NON RIMUOVERE IL COPERCHIO O IL
PANNELLO POSTERIORE DI QUESTO DISPOSITIVO.
ALL’INTERNO NON SONO PRESENTI PARTI UTILI PER
L’UTENTE. PER L’ASSISTENZA RIVOLGETEVI A CENTRI
SPECIALIZZATI.
Questo simbolo, ovunque appaia, avverte della presenza di
tensioni pericolose e non isolate all’interno del prodotto di
intensità sufficiente da costituire rischio di scosse elettriche o
morte.
Questo simbolo, ovunque appaia, segnala importanti istruzioni
operative e di manutenzione. Leggetele!
Terminale di terrra di protezione.
Corrente AC (Corrente alternata).
Terminale attivo pericoloso.
Indica che il disposivio è acceso.
Indica che il dispositivo è spento.
AVVERTENZA
Descrive le precauzioni da osservare per prevenire danni al
dispositivo.
1. Leggete attentamente questo Manuale prima dell’utilizzo.
2. Conservate questo Manuale in un luogo sicuro.
3. Rispettate tutte le avvertenze contrassegnate da
4. Conservate il dispositivo lontano da acqua e umidità.
5. Pulite esclusivamente con un panno asciutto. Non
utilizzate solventi o altri prodotti chimici.
6. Non bagnate nè ostruite le aperture di ventilazione.
Installate il dispositivo in base alle istruzioni del
Produttore.
7. I cavi di alimentazione sono progettati per la vostra
sicurezza. Non rimuovete la messa a terra! Se la spina
non è compatibile con la vostra presa AC, richiedete
l’intervento di un elettricista qualificato. Proteggete il
cavo e a spina da qualsisi stress fisico per evitare i
rischio di scosse elettiche. Non schiacciate il cavo con
oggetti pesanti, per evitare scosse elettriche o incendi.
8. Scollegate il dispositivo dalla rete elettrica in caso di
inutilizzo prolungato o durante un temporale.
9. Per l’assistenza rivolgetevi a un centro qualificato. Non
effettuate interventi tranne quelli descritti nelle istruzioni
operative.
10. Per evitare incendi e danni al prodotto, utilizzate
esclusivamente fusibili del tipo indicati in questo manuale.
Non mettete in cortocircuito il portafusibile.
ATTENZIONE
Non smaltite questo prodotto come un
comune rifiuto domestico ma conferitelo
in un centro per la raccolta differenziata.
Non smaltite questo prodotto come un
comune rifiuto domestico ma
conferitelo in un centro per la raccolta
Prima di sostituire il fusibile, assicuratevi che il dispositivo sia
spento e scollegato dalla rete elettrica.
11. Spostate il dispositivo solo con un
carrello, supporto, cavalletto o
staffa specificati dal produttore o
venduti con il dispositivo. Se
utilizzate un carrello, fate
attenzione durante lo spostamento
della combinazione carrello /
dispositivo per evitare lesioni da
ribaltamento.
12. L’esposizione a livelli di rumore estremamente elevati può
causare perdita di udito permanente. L’OSHA, ente
governativo USA per la sicurezza e la salute sul lavoro, ha
specificato i tempi masssimi di esposizione al rumore.
Questi sono indicati nella tabella seguente:
L’esposizione a livelli di pressione sonora (SPL) oltre questi
limiti può causare pe rdita di udito. Per evitare potenziali danni
all’udito si raccomanda l’utilizzo di protezioni da parte del
personale esposto a dispositivi in grado di generare elevati
livelli di pressione sonora, quando tali dispositivi sono
funzionanti.
Il dispositivo deve essere collegato a una presa di rete dotata
di messa a terra.
La spina si utilizza per scollegare il dispositivo dalla rete
elettrica e deve esere sempre raggiungibile.
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di scosse
elettriche, non collegate il diffusore a una presa di
corrente se la griglia è stata rimossa.

!
!
1.
INTRODUZIONE
4
2.
CARATTERISTICHE
4
3.
DESCRIZIONE PANNELLO POSTERIORE
5
4.
COLLEGAMENTI
7
5.
CABLAGGIO
10
6.
SPECIFICHE
TECNICHE
11

!
!
Grazie per aver scelto FIVEO. I nuovi cabinet D SERIES sono stati progettati per fornire una soluzione conveniente
ad alte prestazioni, mantenendo la qualità nella costruzione dei cabinet e nella scelta dei componenti.
Le unità D Series, in base al modello, possono essere utilizzate per applicazioni di qualsiasi tipo, incluse installazioni
in chiese, centri congressi e discoteche. La combinazione di woofer e driver al neodimio assicura prestazioni
eccellenti, in grado di competere con quelle di cabinet di maggior prezzo.
I nostri Prodotti Audio professionali sono progettati e testati da un team di ingegneri altamente qualificati, con oltre 30
anni di esperienza. Mettiamo grande orgoglio e cura nella realizzazione di prodotti con prestazioni eccellenti,
specifiche e affidabilità credibili. Con grande entusiasmo creiamo e presentiamo al pubblico prodotti in grado di
soddisfare applicazioni multiple e offrire ai clienti un valore eccezionale.
Ogni prodotto Audio
FIVEO
è testato per soddisfare norme molto severe.
Caratteristiche
l
Assicuratevi di sistemare i diffusori in una posizione che consenta di proiettare il suono senza ostacoli. In
molti casi, per ottenere la massima dispersione e portata, è utile posizionare i diffusori su appositi supporti.
Utilizzate supporti per diffusori o dispositivi equivalenti per sollevare le unità.
l
Affidatevi a un consulente o a un service professionale per appendere e installare i
diffusori. Prendete tutte le precauzioni poper evitare che le unità possano cadere e ferire
qualcuno, oltre a danneggiare i cabinet o i componenti. Vi invitiamo a rispettare tutti i regolamenti pertinenti.
l
Usate cavi di qualità. L’utilizzo di cavi di qualità assicura il miglior suono possibile.
l
Per ottenere risultati ottimali, abbinate i diffusori a un buon amplificatore con potenza e impedenza
corrispondenti a quelle dei diffusori. Una potenza di amplificazione adeguata si traduce in audio di buona
qualità e maggior durata dei componenti. Verificate sempre tutte le caratteristiche dei dispositivi.
l
Non puntate il microfono direttamente verso un diffusore amplificato, per evitare il prodursi di feedback che
potrebbe danneggiare i componenti del diffusore e il vostro udito.
Questa serie
comprende casse amplificate e
subwoofer
.
DIFFUSORI ATTIVI: D 8A / D
10A / D 12A / D 15A
SUB
WOOFER: D 12A SUB / D 15A SUB
Questi prodotti sono progettati per fornire una soluzione conveniente ad alte prestazioni e possono essere utilizzati
per qualsiasi tipo di applicazione, come installazioni in chiese, centri congressi e discoteche. Scegliete il modello
giusto in base alle vostre necessità
.

!
!
LETTORE USB
OPZIONALE
(a)
Inserite qui una
microSD standard.
(b)
Collegate qui il lettore
USB.
(c)
Ingresso
Aux.
(d)
Questo pulsante riproduce l'ultimo brano o abbassa il volume se
premuto per oltre 2 secondi.
(e)
Premete questo pulsante per avviare la riproduzione o per mettere
in pausa.
(f)
Questo pulsante riproduce il brano successivo o aumenta il volume
se premuto per oltre 2 secondi.
(g)
Modalità PLAY.
In apertura o durante la riproduzione, premete questo pulsante per selezionare una delle tre modalità seguenti:
Line: Il lettore riproduce i file in ingresso. Sullo schermo appare "LINE".
Bluetooth: Il lettore riproduce i file dal dispositivo Bluetooth. Sullo schermo apparirà "
", In questa modalità si
ode un tono dallo speaker
. Dalla pagina delle impostazioni del dispositivo Bluetooth, attivate Bluetooth e
selezionate "VIRE BT" come dispositivo.
USB: Il lettore riproduce i file provenienti da un'unità USB standard. Sullo schermo appare "USB".
(h)
Indica lo stato del lettore USB.
12” TWO-WAY PA SPEAKER SYSTEM
PROGRAM POWER 500W
PEAK POWER 1000W

!
!
SPEAKER FULL
-RANGE ATTIVI - D 8A / D
10A
(1)
LINE IN CON COMBO E XLR
(2)
LINK TRAMITE XLR
(3)
INTERRUTTORE GND
(4)
CONTROL
LO VOL
UME
(5)
SELETTORE DI TENSIONE DI CORRENTE
(6)
INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE
(7)
INGRESSO PER IL CAVO DI CORRENTE CON FUSIBILE
(8)
INDICATORE LED ROSSO SEGNALE/LIMITE
(9)
INDICATORE LED VERDE ALIMENTAZIONE
O
BYPASSARE IL FILTRO
DELL’AMPLIFICATORE DI POTENZA
CONNETTORE
PER
10” TWO-WAY PA
SPEAKER SYSTEM
PROGRAM POWER
250W
PEAK POWER
500W

!
!
Per un Sistema di Speaker Full Range Attivo
1) Collegate un lato del cavo di segnale all’uscita mixer sinistra / destra (con presa jack Stereo o XLR) e
l'altro lato del cavo al Line Input (COMBO) della cassa attiva (con presa jack Stereo o XLR).
2) Collegate il cavo di corrente alla rete elettrica.
3) Accendete prima il mixer, poi le casse amplificate.
4) Ruotate il controllo di volume dei cabinet.
5) Utilizzate la funzione PFL per ottenere il livello di ingresso corretto per il mixer e regolate il controllo Main
Mix Level per raggiungere il livello di uscita desiderato.
6) Dopo l'uso, spegnete prima le casse amplificate, poi il mixer.
Prima di effettuare i collegamenti assicuratevi che tutti i dispositivi siano spenti e con
tutti i controlli di volume completamente abbassati.

!
!
Due Subwoofer Attivi & Due Satelliti Attivi
1) Collegate un lato del cavo di segnale all’uscita del mixer sinistra / destra e l'altro lato del cavo al Line Input
dei vostri subwoofer attivi.
2) Collegate un lato di un altro cavo di segnale ai vostri subwoofer attivi nella presa Link Left/ Right o Out
Left/ Right e l’altro capo del cavo nel Line Input Left/ Right dei vostri satelliti.
* Se vi collegate alla presa Out Left/ Right e premete l'interruttore Bypass, verrà attivato il filtro 80Hz HPF.
3) Collegate il cavo di corrente alla rete elettrica.
4) Accendete prima il mixer, poi gli speaker cabinet attivi.
5) Ruotate il controllo del volume dei cabinet.
6) Utilizzate la funzione PFL per ottenere il livello di ingresso corretto per il mixer e regolate il controllo Main
Mix Level per raggiungere il livello di uscita desiderato
7) Dopo l'uso, spegnete prima le casse amplificate, poi il mixer.
Prima di effettuare i collegamenti assicuratevi che tutti i dispositivi siano spenti e
con tutti i controlli di volume completamente abbassati.

!
!
Un Subwoofer Attivo & Due Satelliti Attivi
1) Effettuate i collegamenti iniziali con tutti i dispositivi spenti, assicurandovi che tutti i controlli di volume siano
completamente abbassati.
2) Collegate un lato del cavo di segnale all’uscita del mixer
OUTPUT LEF
T/RIGHT
e l'altro lato del cavo al
LINE
INPUT LEF
T/RIGHT
del vostro subwoofer attivo.
3) Collegate un lato di un altro cavo di segnale al vostro subwoofer attivo nella presa
LINK LEF
T/RIGHT or OUT
LEF
T/RIGHT
e l’altro capo del cavo nel
LINE INPUT LEF
T/RIGHT
dei vostri satelliti.
* Se vi collegate alla presa
OUT LEF
T/RIGHT
e premete l'interruttore BYPASS, verrà attivato 80Hz HPF.
4)
Collegate il cavo di corrente alla rete elettrica.
5)
Accendete prima il mixer, poi gli speaker cabinet attivi.
6)
Ruotate il controllo del volume dei cabinet.
7)
Utilizzate la funzione PFL per ottenere il livello di ingresso corretto per il mixer e regolate il controllo Main Mix
Level.
8)
Dopo l'uso, spegnete prima le casse amplificate, poi il mixer.
Prima di effettuare i collegamenti assicuratevi che tutti i dispositivi siano spenti e
con tutti i controlli di volume completamente abbassati.

!
!
È possibile cablare una presa jack phone TRS da 1/4" o un connettore XLR in modo bilanciato o sbilanciato, in
base alle applicazioni. Cablate il vostro sistema come illustrato:
Collegamento In-line
Per queste applicazioni l'unità fornisce connettori TRS da 1/4" e XLR per interfacciarsi facilmente con la maggior
parte dei dispositivi audio professionali. Seguite gli esempi di configurazione successivi per i vostri collegamenti
particolari:

Diffusore Attivo a 2 Vie 8” con cabinet ventilato
200W Bi-AMP (Low 150W+High 50W Classe AB)
400W Bi-AMP (Low 300W+High 100W Classe AB)
Woofer da 8” con bobina da 1,5”; con ventilazione
1 driver al neodimio ad alta definizione
protezione da surriscaldamento/ protezione da cortocircuito/
compressore
COMBO – LINE IN / XLR - LINK
Controllo Volume/ Accensione con LED verde / Clip Limiter / LED
rosso / Ground Lift
110-120V~50/60Hz o 220-240V~50/60Hz selezionabile
Cabinet in ABS con piedini di gomma. Griglia di metallo
Diffusore Attivo a 2 Vie 10” con cabinet ventilato
250W Bi-AMP (Low 200W Classe D; High 50W Classe AB)
500W Bi-AMP (Low 400W Classe D; High 100W Classe AB)
Woofer da 10” con bobina da 2”; con ventilazione
1 driver al neodimio ad alta definizione
protezione da surriscaldamento/ protezione da cortocircuito/
compressore
COMBO – LINE IN / XLR - LINK
Controllo Volume/ Accensione con LED verde/ Clip Limiter / LED rosso
/ Ground Lift
110-120V~50/60Hz o 220-240V~50/60Hz selezionabile
Cabinet in ABS con piedini di gomma. Griglia di metallo

Diffusore Attivo a 2 Vie 12” con cabinet ventilato
500W Bi-AMP (Low 400W Classe D; High 100W Classe AB)
1000W Bi-AMP (Low 800W Classe D; High 200W Classe AB)
Woofer da 12” con bobina da 2”; con ventilazione
1 driver exit – 1 driver a compressione da 1,4”
protezione da surriscaldamento/ protezione da cortocircuito/
compressore
CON USB E Micro SD CARD, Bluetooth
INPUT1-Mic con XLR e presa jack da 6,3 / INPUT2-Line con XLR e
presa jack da 6,3 e da 3,5
Input 1&2 e Controllo Master Volume/ EQ a 2 bande High-Low/
Accensione con LED verde/Clip Limiter con LED rosso / Ground Lift
/Preset DSP
110-120V~50/60Hz o 220-240V~50/60Hz selezionabile
Cabinet in ABS con piedini di gomma. Griglia di metallo
Diffusore Attivo a 2 Vie 15” con cabinet ventilato
500W Bi-AMP (Low 400W Classe D; High 100W Classe AB)
1000W Bi-AMP (Low 800W Classe D; High 200W Classe AB)
Woofer da 15” con bobina da 2”; con ventilazione
1 driver exit – 1 driver a compressione da 1,4”
protezione da surriscaldamento/ protezione da cortocircuito/
compressore
CON USB E Micro SD CARD, Bluetooth
INPUT1-Mic con XLR e presa jack da 6,3 / INPUT2-Line con XLR e
presa jack da 6,3 e da 3,5
Input 1&2 e Controllo Master Volume/ EQ a 2 bande High-Low/
Accensione con LED verde / Clip Limiter con LED rosso / Ground Lift /
Preset DSP
110-120V~50/60Hz o 220-240V~50/60Hz selezionabile
Cabinet in ABS con piedini di gomma. Griglia di metallo

Woofer da 12” con bobina da 3”; con ventilazione
LIVELLO DI INGRESSO INGRESSO
HPF 80 HZ con processore analogico
protezione da surriscaldamento/ protezione da cortocircuito/
compressore
L-R(COMBO/XLR-F) / L-R LINK(2-XLR-M) / Uscita L-R (2-XLR-M)
bilanciato (15k Ohm)
Controllo Volume/ / Accensione con LED verde/Clip Limiter / LED
rosso / Ground Lift Inversione di fase /Bypass HPF 80Hz
110-120V~50/60Hz o 220-240V~50/60Hz selezionabile
Cabinet in MDF verniciato. Griglia di protezione nera di metallo
Woofer da 15” con bobina da 3”; con ventilazione
LIVELLO DI INGRESSO INGRESSO
HPF 80 HZ con processore analogico
protezione da surriscaldamento/ protezione da cortocircuito/
compressore
L-R(COMBO/XLR-F) / L-R LINK(2-XLR-M) / Uscita L-R (2-XLR-M)
bilanciato (15k Ohm)
Controllo Volume/ / Accensione con LED verde/Clip Limiter / LED
rosso / Ground Lift Inversione di fase /Bypass HPF 80Hz
110-120V~50/60Hz o 220-240V~50/60Hz selezionabile
Cabinet in MDF verniciato. Griglia di protezione nera di metallo

IT Le informazioni contenute in questo manuale sono state attentamente
redatte e controllate. Tuttavia non si assume alcuna responsabilità per
eventuali inesattezze. Questo manuale non può contenere una risposta a
tutti i singoli problemi che possono presentarsi durante l'installazione e
l'uso dell'apparecchio. Siamo a vostra disposizione per fornirvi eventuali
ulteriori informazioni e consigli. Elettronica Montarbo srl non può essere
ritenuta responsabile per danni o incidenti a cose o persone, causati o
connessi all'utilizzazione o malfunzionamento dell'apparecchio.
Elettronica Montarbo srl Via O. Pigini, 8 – 62010 Montelup one (MC) – ITALIA – T + 39 0733 227 1
F + 39 0733 227 250 – mail@fiveo.it - Società controllata da Eko Music Group Spa