Fisher-Price X7673 Instruction Sheet

• Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information.
• Requires four AA (LR6) alkaline batteries (included) for operation.
• Batteries included are for demonstration purposes only.
• Adult assembly required for battery replacement.
• Tool required: Phillips screwdriver.
• Wipe this toy with a clean, damp cloth. Do not immerse.
• This toy has no consumer serviceable parts. Do not take apart.
• Leer y guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este producto.
• Funciona con 4 pilas alcalinas AA (LR6) x 1,5V (incluidas).
• Las pilas incluidas son solo para efectos de demostración.
X7673
• Requiere montaje por un adulto para sustituir las pilas. Herramienta necesaria: desatornillador de cruz.
• Limpiar el juguete con un paño limpio, húmedo. No sumergirlo.
• Este juguete no posee piezas recambiables, por lo que no debe desmontarse bajo ningún concepto, ya que podría estropearse.
• Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.
• Fonctionne avec quatre piles alcalines AA (LR6) incluses.
• Les piles incluses sont uniquement destinées à l’essai du produit.
• Les piles doivent être remplacées par un adulte. Outil requis : un tournevis cruciforme.
• Nettoyer le jouet avec un chiffon propre et humide. Ne pas immerger.
• Il n’existe pas de pièce de rechange pour ce produit. Ne pas le démonter.
• Favor guardar estas instruções para futuras referências, pois contêm informações importantes.
• Funciona com 4 pilhas alcalinas AA, LR6 incluídas.
• As pilhas incluídas destinam-se apenas a fi ns de demonstração.
• É necessário um adulto para trocar as pilhas. Ferramenta necessária: Chave Phillips
• Limpe o brinquedo com um pano limpo umedecido em água. Não mergulhe o produto na água.
• Este produto não possui peças de substituição. Cuidado para não quebrar peças.
fisher-price.com
Battery Replacement
Colocación de las pilas Remplacement des piles
Substituição das pilhas
1,5V x 4
AA (LR6)
• For longer life, use alkaline batteries.
• Locate the battery compartment door on the bottom of the toy.
• Loosen the screws in the battery compartment door with a Phillips screwdriver and remove the door.
• Remove the exhausted batteries and dispose properly.
• Insert four new AA (LR6) alkaline batteries.
• Replace the battery compartment door and tighten the screws. Do not over-tighten.
• If this toy begins to operate erratically, you may need to reset the electronics. Slide the power switch off and back on.
• When sounds/motion from this toy become faint or stop, it’s time for an adult to change the batteries.
• Para una mayor duración, usar solo pilas alcalinas.
• Localizar la tapa del compartimento de pilas en la parte de abajo del juguete.
• Aflojar los tornillos de la tapa del compartimento de pilas con un desatornillador de cruz y retirar la tapa.
• Sacar las pilas gastadas y desecharlas apropiadamente.
• Introducir 4 pilas nuevas alcalinas AA (LR6) x 1,5V.
• Cerrar la tapa del compartimento de pilas y apretar los tornillos. No apretar en exceso.
• Si el juguete no funciona correctamente, restablecer el circuito electrónico. Poner el interruptor de encendido en apagado y nuevamente en encendido.
• Cuando los sonidos/movimiento de este juguete pierdan intensidad o dejen de funcionar, es hora de sustituir las pilas.
• Utiliser des piles alcalines pour une durée plus longue.
• Repérer le compartiment des piles situé sous le jouet.
• Desserrer les vis du compartiment des piles avec un tournevis cruciforme et enlever le couvercle.
• Retirer les piles usées et les jeter dans un conteneur prévu à cet usage.
• Insérer quatre piles alcalines AA (LR6) neuves.
• Remettre le couvercle et serrer les vis. Ne pas trop serrer.
• Si le produit ne fonctionne pas correctement, il peut être nécessaire de réinitialiser le système électronique. Pour ce faire, éteindrele jouet puis le remettre en marche.
• Lorsque les sons ou les mouvements du jouet faiblissent ou s’arrêtent, il est temps pour un adulte de changer les piles.
2
• Para maior durabilidade,
use pilhas alcalinas.
• Localize a tampa do compartimento da bateria na parte inferior do brinquedo.
• Solte os parafusos e remova a tampa do compartimento de pilhas.
• Remova as pilhas gastas e descarte adequadamente.
• Insira quatro novas pilhas alcalinas AA (LR6).
• Recoloque a tampa do compartimento de pilhas e aperte os parafusos. Não aperte excessivamente.
• Se o brinquedo não estiver funcionando de maneira adequada, você deve reiniciar a parte eletrônica. Desligue o brinquedo e depois de alguns segundos ligue novamente.
• Quando os sons ou movimentos deste brinquedo ficarem fracos ou pararem de funcionar, é hora de um adulto trocar as pilhas.
• Protect the environment by not disposing of this product with household waste (2002/96/EC). Check your local authority for recycling advice and facilities.
• Proteger el medio ambiente no desechando este producto en la basura del hogar (2002/96/EC). Consultar con la agencia local pertinente en cuanto a información y centros de reciclaje.
• Protéger l’environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures ménagères (2002/96/EC). Consulter la municipalité pour obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de la région.
• Proteja o ambiente, não jogue este produto no lixo doméstico (2002/96/EC). Consulte o órgão de saneamento local para obter orientações e informações sobre instalações de reciclagem adequadas.
ICES-003
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NMB-003
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
3
FCC Statement (United States Only)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Note: Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Nota FCC (Válido sólo en los Estados Unidos)
Este equipo fue probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, según está establecido en la Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según lo estipulado en las instrucciones, puede causar interferencia dañina a radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no haya interferencia en una instalación particular. Si este equipo llega a causar interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual puede ser verificado encendiendo y apagando el equipo, se recomienda tomar una de las siguientes medidas para corregir el problema:
• Cambiar la orientación o localización de la antena receptora.
• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
• Ponerse en contacto con el distribuidor o con un técnico de radio/TV.
Nota: los cambios o modificaciones no expresamente autorizados por el fabricante responsable del cumplimiento de las normas puede cancelar la autoridad del usuario de usar el equipo. Este dispositivo cumple con la Parte 15 del reglamento FCC. El uso está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar que el dispositivo no funcione correctamente.
4
Loading...
+ 8 hidden pages