Toddler
Niño pequeño
Jeune enfant
Crianças menores (de 1 a 3 anos)
Recién nacido
Nouveau-né
Recém-nascido
Infant
Bebé
Bébé
Bebê
BBD60, BCK62, X7332,
X7333, X7336
IMPORTANT! Please keep these instructions for
future reference.
• Please read these instructions before assembly and
use of this product.
• Adult assembly and setup is required. No tools
needed for assembly or setup.
Assembly instructions on back side of this sheet.
• Product features and decorations may vary from photos.
¡IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones para
futura referencia.
• Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar
este producto.
• Requiere montaje y configuración por un adulto. No
es necesario usar herramientas para el montaje
o configuración.
Las instrucciones de montaje se encuentran en la
parte de atrás de esta hoja.
• Las características y decoración pueden variar de
las mostradas.
IMPORTANT! Conserver ce mode d'emploi pour s'y
référer en cas de besoin.
• Merci de lire attentivement ce mode d'emploi avant
d'assembler et d'utiliser ce produit.
• Assemblage par un adulte requis. Aucun outil requis.
Les instructions d'assemblage se trouvent au verso.
• Les caractéristiques et les décorations du produit
peuvent varier par rapport aux illustrations.
IMPORTANTE! Guarde estas instruções para
futura referência.
• Por favor, leia estas instruções antes de montar
e utilizar este produto.
• Um adulto deve montar o brinquedo. Não precisa de
ferramentas para montar.
As instruções de montagem estão na parte de trás
desta folha.
• As características e as decorações do produto podem
diferir da imagem.
Toddler
Niño pequeño
Jeune enfant
Crianças menores (de 1 a 3 anos)
fisher-price.com
1
WARNING
Prevent serious injury or death from sliding out, falls or tipping over.
• Always secure child with the restraint system adjusted to fit child snugly.
The tray is not designed to hold child in the product. Use the restraint
system until child is able to get in and out of the product without help
(about 2
1
/2 years old).
• Never leave child unattended.
• Never allow child to push away from a table while in this product.
• Attach this product to an adult chair using bottom and back attachment
straps. Never use this product on a stool or bench that does not have
a seat back.
• Before each use, always check to be sure the product is properly secured to
an adult chair.
• Use upright position only with a child who has enough upper body control
to sit up unassisted.
Prevent serious injury or death: Do not use in motor vehicles.
ADVERTENCIA
Evitar lesiones graves o la muerte debido a caídas o a que se voltee
el producto.
• Asegurar al niño de modo que los cinturones de seguridad queden bien
ajustados al niño. La bandeja no está diseñada para mantener seguro al niño
en el producto. Usar el sistema de sujeción hasta que el niño pueda sentarse
y salirse del producto sin ayuda (aprox. hasta los 2
• Nunca dejar al niño sin supervisión.
• No permitir que el niño empuje la silla de la mesa mientras está en el producto.
• Ajustar este producto a una silla común usando las cintas de sujeción
traseras e inferiores. No usar este producto sobre un taburete o banco
sin respaldo.
• Antes de cada uso, revisar que el producto esté bien asegurado en una
silla común.
• Únicamente usar la posición vertical con un niño que haya desarrollado
suficiente control de la parte de arriba del cuerpo para sentarse sin ayuda.
Evitar lesiones graves o la muerte: No usar en vehículos motorizados.
1
/2 años).
IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect
this product for damaged hardware, loose joints,
missing parts or sharp edges. DO NOT use if any
parts are missing or broken. Contact Fisher-Price® for
replacement parts and instructions if needed. Never
substitute parts.
• When attaching to an adult chair:
- Make sure the chair seat is level and larger than the
seat base.
- Check to be sure the floor surface beneath the chair
is level.
¡IMPORTANTE! Antes del montaje y de cada uso, revisar
que el producto no tenga piezas dañadas, conexiones
sueltas, piezas faltantes o bordes filosos. NO usar el
producto si falta o está rota alguna pieza. Contactarse
con la oficina Mattel más próxima a su localidad para
obtener piezas de repuesto e instrucciones, si es
necesario. No usar piezas de terceros.
• Al ajustarla en una silla de adulto:
- Asegurarse que el asiento de la silla esté parejo
y sea más grande que la base de la silla.
- Asegurarse que el suelo abajo de la silla esté nivelado.
2
AVERTISSEMENT
Prévenir les blessures graves ou mortelles qui pourraient survenir si
l'enfant tombait ou glissait ou si le produit basculait.
• Toujours s'assurer que l'enfant est attaché de façon sécuritaire en ajustant
bien le système de retenue. Le plateau n'est pas conçu pour retenir l'enfant
dans le produit. Utiliser le système de retenue tant que l'enfant n'est pas
capable de s'asseoir dans le produit et d'en sortir sans aide (environ 2
1
/2 ans).
• Ne jamais laisser l'enfant sans surveillance.
• Ne jamais laisser l'enfant prendre appui et se repousser de la table lorsqu'il
est dans ce produit.
• Fixer le produit sur une chaise pour adulte à l'aide des courroies de dessous
et arrière. Ne jamais utiliser le produit sur un tabouret ou sur un banc qui
n'a pas de dossier.
• Avant chaque utilisation, toujours s'assurer que le produit est bien fixé à une
chaise pour adulte.
• Utiliser la position redressée uniquement lorsque l'enfant a une force
suffisante du haut de son corps pour rester assis sans aide.
Prévenir tout risque de blessure grave ou mortelle : Ne pas utiliser dans des
véhicules motorisés.
ATENÇÃO
Evite danos serios ou morte por deslizamento, quedas ou tombamentos.
• Sempre prenda a criança com o sistema de contenção, ajustado
corretamente. A bandeja não foi feita para segurar ou prender a criança no
produto. Use o sistema de contenção até a criança conseguir sair e entrar
sozinha, sem ajuda (com aproximadamente 2
• Nunca deixe a criança brincando sozinha.
• Nunca permita que a criança empurre a mesa enquanto estiver neste produto.
• Prenda o produto em uma cadeira, usando as fitas da parte de baixo e da
parte de trás. Nunca use em um banco ou banqueta que não tenha encosto.
• Antes de cada uso, sempre confira se o produto está bem preso
a uma cadeira.
• Use na posição vertical somente quando a criança tiver controle do corpo
para sentar sozinha.
Evite danos, machucados ou morte: Não use em veículos motorizados.
1
/2 anos).
IMPORTANT! Avant l'assemblage et avant chaque
utilisation, vérifier qu'aucune pièce n'est endommagée
ou manquante, que les fixations sont bien serrées
et qu'aucun bord n'est tranchant. NE PAS utiliser le
produit si des pièces manquent ou sont endommagées.
Communiquer avec Fisher-Price pour obtenir des
pièces de rechange et des instructions au besoin.
N'utiliser que des pièces du fabricant.
• En attachant ce produit sur une chaise pour adulte :
- S'assurer que l'assise de la chaise est de niveau et
qu'elle est plus grande que la base.
- S'assurer que le plancher sous la chaise est de niveau.
IMPORTANTE! Antes de montar ou de cada uso,
verifique se o produto não está danificado, com partes
faltando ou pontas expostas. NÃO use se estiver
danificado, com partes faltando ou quebrado. Entre em
contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor
da Fisher-Price para mais informações sobre
a substituição de peças e instruções, se necessário.
Nunca substitua peças.
• Quando colocar em uma cadeira de adulto:
- Certifique-se de que o assento da cadeira está
nivelado e é maior do que a base da cadeirinha.
- Confira se o chão está reto e nivelado.
3
UNITED STATES
1-800-432-5437. Fisher-Price, Inc., 636 Girard
Avenue, East Aurora, NY 14052. Hearing-impaired
consumers: 1-800-382-7470.
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de
C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos
10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo,
C.P. 11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3.
Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89.
Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro
Empresarial Juan de Arona, Torre C,
Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú.
RUC: 20425853865. Reg. Importador:
02350-12-JUE-DIGESA.
BRASIL
Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ :
54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º.
Andar - 04719-904 - Chácara Santo Antônio - São
Paulo - SP – Brasil. Serviço de Atendimento ao
Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com.
Adjusting the Seat Height Ajustar la altura de la silla
Réglage de la hauteur du siège Como ajustar a altura do assento
Latches
Seguros
Loquets
Fivelas
Base
Base
Base
Base
Base
Base
Base
Base
Side View
Vista del lado
Vue de côté
Visão lateral
• Presser les loquets l'un contre l'autre d'une main et
lever ou baisser la base de l'autre.
• Relâcher les loquets pour verrouiller la base en place.
Remarque : Ceci demande de la force. Il peut être
préférable de tirer un loquet et de lever ou baisser un
côté de la base puis de répéter ce procédé pour lever
ou baisser l'autre côté.
• En réglant la hauteur du siège, il est possible que la
base se détache complètement de l'assise du siège.
Si cela se produit, il suffit de presser les loquets l'un
contre l'autre et de fixer la base à l'assise du siège.
• Enquanto aperta as fivelas com uma mão, levante ou
abaixe a base.
• Solte as fivelas para travar a base no local desejado.
Dica: Precisará de um pouco de força. Você pode
puxar uma fivela e levantarou abaixar um dos lados da
base. Depois, repetir o procedimento do outro lado.
• Ao ajustar a altura do assento, você pode
acidentalmente puxar a base completamente para
fora do assento. Se isso acontecer, aperte as fivelase
encaixe a base de volta.
• While squeezing the latches together with one hand,
lift or lower the base.
• Release the latches to lock the base in place.
Hint: This will require some force. You may want to
pull one latch and lift or lower one side of the base.
Then repeat this procedure to lift or lower the other
side of the base.
• While adjusting seat height, you may accidentally
pull the base completely off of the seat bottom. If this
should happen, simply squeeze the latches together
and fit the base back onto the seat bottom.
• Mientras aprieta los seguros con una mano, subir
o bajar la base.
• Soltar los seguros para fijar la base en su lugar.
Atención: Esto requerirá fuerza. Jalar un seguro
y subir o bajar un lado de la base. Luego, repetir este
procedimiento para subir o bajar el otro lado de
la base.
• Mientras ajusta la altura de la silla, quizá jale
accidentalmente la base por completo del asiento. Si
esto pasa, simplemente apretar los seguros y ajustar
la base en el asiento.
5
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.