Fisher-Price X7330 Instruction Sheet

Newborn
Newborn
Nouveau-né
Infant Bébé
Toddler Jeune enfant
Nouveau-né
Infant Bébé
Toddler Jeune enfant
X7330
IMPORTANT! Please keep these instructions for future reference.
• Please read these instructions before assembly and use of this product.
• Adult assembly and setup is required. No tools needed for assembly or setup.
Assembly instructions on back side of this sheet.
• Product features and decorations may vary from photos.
IMPORTANT! Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin.
• Lire attentivement ce mode d’emploi avant d’assembler et d’utiliser le produit.
• Assemblage par un adulte requis. Aucun outil requis.
Les instructions d’assemblage se trouvent au recto.
• Les caractéristiques et les décorations du produit peuvent varier par rapport aux illustrations.
IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price® for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.
• When attaching to an adult chair:
– Make sure the chair seat is level and larger than the
seat base.
– Check to be sure the floor surface beneath the
chair is level.
IMPORTANT! Avant l’assemblage et avant chaque utilisation, vérifier qu’aucune pièce n’est endommagée ou manquante, que les fixations sont bien serrées et qu’aucun bord n’est tranchant. NE PAS utiliser le produit si des pièces manquent ou sont endommagées. Communiquer avec Fisher-Price® pour obtenir des pièces de rechange et des instructions au besoin. N’utiliser que des pièces du fabricant.
• En attachant ce produit sur une chaise pour adulte :
– S’assurer que l’assise de la chaise est de niveau et
qu’elle est plus grande que la base.
– S’assurer que le plancher sous la chaise est
de niveau.
fisher-price.com
1
1-800-432-5437. Fisher-Price, Inc.,
UNITED STATES
636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052.
Hearing-impaired consumers: 1-800-382-7470.
CANADA
Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd.,
Mississauga, Ontario L5R 3W2. 1-800-432-5437
©2013 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
PRINTED IN MEXICO/IMPRIMÉ AU MEXIQUE X7330pr-0820
2
WARNING
Prevent serious injury or death from sliding out, falls or tipping over.
• Always secure child with the restraint system adjusted to fit child snugly. The tray is not designed to hold child in the product. Use the restraint system until child is able to get in and out of the product without help (about 2½ years old).
• Never leave child unattended.
• Never allow child to push away from a table while in this product.
• Attach this product to an adult chair using bottom and back attachment straps. Never use this product on a stool or bench that does not have a seat back.
• Before each use, always check to be sure the product is properly secured to an adult chair.
• Use upright position only with a child who has enough upper body control to sit up unassisted.
Prevent serious injury or death: Do not use in motor vehicles.
ATTENTION
Prévenir les blessures graves ou mortelles qui pourraient survenir si l’enfant tombait ou glissait ou si le produit basculait.
• Toujours s’assurer que l’enfant est attaché de façon sécuritaire en ajustant bien le système de retenue. Le plateau n’est pas conçu pour retenir l’enfant dans le produit. Utiliser le système de retenue tant que l’enfant n’est pas capable de s’asseoir dans le produit et d’en sortir sans aide (environ 2½ ans).
• Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.
• Ne jamais laisser l’enfant prendre appui et se repousser de la table lorsqu’il est dans ce produit.
• Fixer le produit sur une chaise pour adulte à l’aide des courroies de dessous et arrière. Ne jamais utiliser le produit sur un tabouret ou sur un banc qui n’a pas de dossier.
• Avant chaque utilisation, toujours s’assurer que le produit est bien fixé à une chaise pour adulte.
• Utiliser la position redressée uniquement lorsque l’enfant a une force suffisante du haut de son corps pour rester assis sans aide.
Prévenir tout risque de blessure grave ou mortelle : Ne pas utiliser dans des véhicules motorisés.
3
Adjusting the Seat Height
PULL TIRER
Réglage de la hauteur
du siège
Base Base
Adjusting the Seat Recline
Réglage du dossier
Latches Loquets
Base Base
Side View Vue de côté
• While squeezing the latches together with one hand, lift or lower the base.
• Release the latches to lock the base in place.
Hint: This will require some force. You may want to pull one latch and lift or lower one side of the base. Then repeat this procedure to lift or lower the other side of the base.
• While adjusting seat height, you may accidentally pull the base completely off of the seat bottom. If this should happen, simply squeeze the latches together and fit the base back onto the seat bottom.
• Presser les loquets l’un contre l’autre d’une main et lever ou baisser la base de l’autre.
• Relâcher les loquets pour verrouiller la base en place.
Remarque : Ceci demande de la force. Il peut être préférable de tirer un loquet et de lever ou baisser un côté de la base puis de répéter ce procédé pour lever ou baisser l’autre côté.
• En réglant la hauteur du siège, il est possible que la base se détache complètement de l’assise du siège. Si cela se produit, il suffit de presser les loquets l’un contre l’autre et de fixer la base à l’assise du siège.
PULL TIRER
Seat Recline Handle Poignée d’inclinaison
• While pulling the seat recline handle on the back of the seat, push or pull the seat back to the desired position.
• Release the seat recline handle.
• Push on the seat back to be sure the seat is secure.
Hint: You may not be able to fully recline this product when attached to some adult chairs.
• Tout en tirant la poignée d’inclinaison située à l’arrière du siège, relever ou baisser le dossier à la position désirée.
• Relâcher la poignée d’inclinaison.
• Pousser sur le dossier pour s’assurer qu’il est bien enclenché.
Remarque : Il est possible que ce produit ne s’incline pas complètement sur certaines chaises pour adulte.
4
Loading...
+ 8 hidden pages