Fisher-Price X7311 Instruction Sheet

Page 1
X7311
IMPORTANT! Please keep these instructions for future reference, as they contain important information.
• Please read these instructions before assembly and use of this product.
• Adult assembly is required. Tool needed for assembly: Phillips screwdriver (not included).
• Product features and decoration may vary from photos.
Birth+ and up to 9 kg (20 lbs)
A partir del nacimiento y hasta 9 kg
Dès la naissance et jusqu’à 9 kg (20 lb)
¡IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este producto.
• Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto.
• Requiere montaje por un adulto. Herramienta necesaria para el montaje: desatornillador de cruz (no incluido).
• Las características y decoración del producto pueden variar de las mostradas.
fisher-price.com
1
IMPORTANT! Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.
• Lire attentivement ce mode d’emploi avant d’assembler et d’utiliser le produit.
• Assemblage par un adulte requis. Outil requis pour l’assemblage : un tournevis cruciforme (non fourni).
• Les caractéristiques et les décorations du produit peuvent varier par rapport aux illustrations.
Page 2
AYUDA AL CONSUMID
OR
S
ERVICE À LA CLIENTÈLE
1-800-432-5437 (US & Canada)
Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052.
Hearing-impaired consumers/Clientes con problemas auditivos/ Pour les malentendants : 1-800-382-7470.
Centro de Servicio en México: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89
CANADA
Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2.
MÉXICO
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3.
CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213.
VENEZUELA
Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Tel.: 0-800-100-9123.
ARGENTINA
Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – Villa Adelina, Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373.
COLOMBIA
Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069.
PERÚ
Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744.
BRASIL
Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ :
54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º. Andar - 04719-904 - Chácara Santo Antônio ­São Paulo - SP – Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com.
©2013 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
PRINTED IN MEXICO/IMPRIMÉ AU MEXIQUE X7311pr-0720
2
Page 3
WARNING -
DROWNING HAZARD
• Babies have DROWNED in infant bath tubs.
• ALWAYS keep baby within adult’s reach.
• Babies can drown in as little as 1 inch (2,5 cm) of water.
• ALWAYS bathe your baby using as little water as possible.
• NEVER allow other children to substitute for adult supervision.
• NEVER lift this product with baby in it.
• NEVER place this product in water in an adult bathtub. ALWAYS keep the drain open in the adult bathtub.
FALL HAZARD
• NEVER use in a sink.
ADVERTENCIA -
PELIGRO DE MORIR AHOGADO
• Se han presentado casos de bebés ahogados en bañeras de bebé.
• SIEMPRE mantener al bebé a su alcance.
• Los bebés se pueden ahogar en profundidades de tan solo 2,5 cm.
• SIEMPRE bañar al bebé usando la menor cantidad de agua posible.
• NO permitir que otros niños sustituyan la supervisión de un adulto.
• NO cargar este producto con un bebé en el interior.
• NO poner este producto en una bañera llena de agua. SIEMPRE mantener la bañera común y corriente destapada.
PELIGRO DE CAÍDAS
• NO usar en lavabos.
AVERTISSEMENT -
RISQUE DE NOYADE
• Un bébé peut se NOYER dans une baignoire pour enfant.
• Bébé doit TOUJOURS être à portée de main d’un adulte.
• Un bébé peut se noyer dans seulement 2,5 cm (1 po) d’eau.
• TOUJOURS donner le bain à bébé dans le moins d’eau possible.
• NE JAMAIS laisser des enfants remplacer un adulte pour surveiller bébé.
• NE JAMAIS soulever ce produit lorsque bébé est à l’intérieur.
• NE JAMAIS placer ce produit dans l’eau d’une baignoire pour adulte. NE JAMAIS mettre le bouchon de drainage dans la baignoire pour adulte.
DANGER DE CHUTE
• NE JAMAIS utiliser dans un évier.
3
Page 4
Assembly Montaje
Assemblage
#8 x 1,9 cm Screw – 3
Tornillo № 8 x 1,9 cm – 3
Vis n° 8 de 1,9 cm – 3
Fastener Shown Actual Size
El tornillo se muestra a tamaño real.
Illustration à taille réelle
• Fit the base onto the bottom of the tub.
• Insert three screws into the holes in the base and tighten. Do not over-tighten.
• Ajustar la base en la parte de abajo de la bañera.
• Insertar tres tornillos en los orificios de la base y apretarlos. No apretar en exceso.
• Assembler la base sous la baignoire.
• Insérer trois vis dans les trous de la base et les serrer. Ne pas trop serrer.
Storage Almacenamiento
Rangement
• Before storing, drain, clean, rinse and dry the tub.
• Hang the tub from your shower rod to dry.
• Antes de guardar la bañera, vaciar, lavar, enjuagar y secarla.
• Colgar a secar la bañera del tubo de la cortina de la ducha.
• Avant de procéder au rangement, vider, laver, rincer et sécher la baignoire.
• Accrocher la baignoire à la tringle de douche pour qu’elle sèche.
4
Page 5
Use Uso Utilisation
• Place the tub on a flat surface.
• Fill the tub with as little water as possible to
bathe baby. ALWAYS test water temperature in the product with your hand or elbow before placing baby in this product.
• Carefully place baby in the tub.
• Poner la bañera sobre una superficie plana.
• Llenar la bañera con la menor cantidad de agua posible para bañar al bebé. SIEMPRE comprobar la temperatura del agua en el producto con la mano o codo antes de meter al bebé.
• Meter cuidadosamente al bebé en la bañera.
• Placer la baignoire sur une surface plane.
• Mettre le moins d’eau possible dans le produit
pour donner le bain à l’enfant. TOUJOURS tester la température de l’eau avec la main ou le coude avant de placer bébé dans le produit.
• Poser délicatement bébé dans la baignoire.
5
Page 6
Consumer Information Información al consumidor
Renseignements pour les consommateurs
IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price instructions if needed. Never substitute parts.
• Water toys sometimes get messy. Protect play surfaces before use.
• Overfilling the tub may cause it to leak.
• ALWAYS test water temperature in the product before placing baby in this product. Typical water temperature should be between 32°C (90° F) and 38°C (100° F).
• After each use, drain, clean and rinse all items.
• Before storing, drain, clean, rinse and dry all items.
¡IMPORTANTE! Antes del montaje y de cada uso, revisar que el producto no tenga piezas dañadas, conexiones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos. NO usar el producto si falta o está rota alguna pieza. Póngase en contacto con la oficina Mattel más próxima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones, en caso de ser necesarias. Visite http://service.mattel.com/ intl/es.asp para un listado completo. No usar piezas de terceros.
• Los juguetes de agua pueden causar desorden. Proteger las superficies de juego antes de usar el producto.
• Llenar la bañera en exceso puede causar derrames.
• SIEMPRE comprobar la temperatura del agua en el producto antes de meter al bebé. La temperatura de agua promedio debe ser entre 32°C y 38°C.
• Después de cada uso, vaciar, lavar y enjuagar todas las piezas.
• Antes de guardar el producto, vaciar, lavar, enjuagar y secar todas las piezas.
®
for replacement parts and
IMPORTANT! Avant l’assemblage et avant chaque utilisation, vérifier qu’aucune pièce n’est endommagée ou manquante, que les fixations sont bien serrées et qu’aucun bord n’est tranchant. NE PAS utiliser le produit si des pièces manquent ou sont endommagées. Communiquer avec Fisher-Price pour obtenir des pièces de rechange et des instructions au besoin. N’utiliser que des pièces du fabricant.
• Les jouets à eau peuvent éclabousser. Protéger les surfaces de jeu avant utilisation.
• Ne pas trop remplir la baignoire pour éviter des dégâts.
• TOUJOURS tester la température de l’eau avant de placer bébé dans ce produit. La température de l’eau doit se situer entre 32 °C et 38 °C.
• Après chaque utilisation, vider, laver et rincer tous les éléments.
• Vider, laver, rincer et sécher tous les éléments avant de les ranger.
6
Loading...