Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de
C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos
10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo,
C.P. 11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3.
Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151,
Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C,
Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú.
RUC: 20425853865. Reg. Importador:
02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744.
BRASIL
Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ :
54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º.
Andar - 04719-904 - Chácara Santo Antônio São Paulo - SP – Brasil. Serviço de Atendimento ao
Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com.
• Babies can drown in as little as 1 inch (2,5 cm) of water.
• ALWAYS bathe your baby using as little water as possible.
• NEVER allow other children to substitute for adult supervision.
• NEVER lift this product with baby in it.
• NEVER place this product in water in an adult bathtub. ALWAYS keep the
drain open in the adult bathtub.
FALL HAZARD
• NEVER use in a sink.
ADVERTENCIA -
PELIGRO DE MORIR AHOGADO
• Se han presentado casos de bebés ahogados en bañeras de bebé.
• SIEMPRE mantener al bebé a su alcance.
• Los bebés se pueden ahogar en profundidades de tan solo 2,5 cm.
• SIEMPRE bañar al bebé usando la menor cantidad de agua posible.
• NO permitir que otros niños sustituyan la supervisión de un adulto.
• NO cargar este producto con un bebé en el interior.
• NO poner este producto en una bañera llena de agua. SIEMPRE mantener la
bañera común y corriente destapada.
PELIGRO DE CAÍDAS
• NO usar en lavabos.
AVERTISSEMENT -
RISQUE DE NOYADE
• Un bébé peut se NOYER dans une baignoire pour enfant.
• Bébé doit TOUJOURS être à portée de main d’un adulte.
• Un bébé peut se noyer dans seulement 2,5 cm (1 po) d’eau.
• TOUJOURS donner le bain à bébé dans le moins d’eau possible.
• NE JAMAIS laisser des enfants remplacer un adulte pour surveiller bébé.
• NE JAMAIS soulever ce produit lorsque bébé est à l’intérieur.
• NE JAMAIS placer ce produit dans l’eau d’une baignoire pour adulte.
NE JAMAIS mettre le bouchon de drainage dans la baignoire pour adulte.
DANGER DE CHUTE
• NE JAMAIS utiliser dans un évier.
3
Page 4
Assembly Montaje
Assemblage
#8 x 1,9 cm Screw – 3
Tornillo № 8 x 1,9 cm – 3
Vis n° 8 de 1,9 cm – 3
Fastener Shown Actual Size
El tornillo se muestra a tamaño real.
Illustration à taille réelle
• Fit the base onto the bottom of the tub.
• Insert three screws into the holes in the base
and tighten. Do not over-tighten.
• Ajustar la base en la parte de abajo de la bañera.
• Insertar tres tornillos en los orificios de la base
y apretarlos. No apretar en exceso.
• Assembler la base sous la baignoire.
• Insérer trois vis dans les trous de la base et les
serrer. Ne pas trop serrer.
Storage Almacenamiento
Rangement
• Before storing, drain, clean, rinse and dry
the tub.
• Hang the tub from your shower rod to dry.
• Antes de guardar la bañera, vaciar, lavar,
enjuagar y secarla.
• Colgar a secar la bañera del tubo de la cortina
de la ducha.
• Avant de procéder au rangement, vider, laver,
rincer et sécher la baignoire.
• Accrocher la baignoire à la tringle de douche
pour qu’elle sèche.
4
Page 5
Use Uso Utilisation
• Place the tub on a flat surface.
• Fill the tub with as little water as possible to
bathe baby. ALWAYS test water temperature in
the product with your hand or elbow before
placing baby in this product.
• Carefully place baby in the tub.
• Poner la bañera sobre una superficie plana.
• Llenar la bañera con la menor cantidad de agua posible para bañar al bebé. SIEMPRE
comprobar la temperatura del agua en el
producto con la mano o codo antes de meter
al bebé.
• Meter cuidadosamente al bebé en la bañera.
• Placer la baignoire sur une surface plane.
• Mettre le moins d’eau possible dans le produit
pour donner le bain à l’enfant. TOUJOURS
tester la température de l’eau avec la main ou le coude avant de placer bébé dans le produit.
• Poser délicatement bébé dans la baignoire.
5
Page 6
Consumer Information Información al consumidor
Renseignements pour les consommateurs
IMPORTANT! Before assembly and each use,
inspect this product for damaged hardware,
loose joints, missing parts or sharp edges.
DO NOT use if any parts are missing or broken.
Contact Fisher-Price
instructions if needed. Never substitute parts.
• Water toys sometimes get messy. Protect play
surfaces before use.
• Overfilling the tub may cause it to leak.
• ALWAYS test water temperature in the product
before placing baby in this product. Typical
water temperature should be between 32°C
(90° F) and 38°C (100° F).
• After each use, drain, clean and rinse all items.
• Before storing, drain, clean, rinse and dry
all items.
¡IMPORTANTE! Antes del montaje y de cada uso,
revisar que el producto no tenga piezas dañadas,
conexiones sueltas, piezas faltantes o bordes
filosos. NO usar el producto si falta o está rota
alguna pieza. Póngase en contacto con la oficina
Mattel más próxima a su localidad para obtener
piezas de repuesto e instrucciones, en caso de
ser necesarias. Visite http://service.mattel.com/
intl/es.asp para un listado completo. No usar
piezas de terceros.
• Los juguetes de agua pueden causar desorden.
Proteger las superficies de juego antes de usar
el producto.
• Llenar la bañera en exceso puede
causar derrames.
• SIEMPRE comprobar la temperatura del agua
en el producto antes de meter al bebé.
La temperatura de agua promedio debe ser
entre 32°C y 38°C.
• Después de cada uso, vaciar, lavar y enjuagar
todas las piezas.
• Antes de guardar el producto, vaciar, lavar,
enjuagar y secar todas las piezas.
®
for replacement parts and
IMPORTANT! Avant l’assemblage et avant
chaque utilisation, vérifier qu’aucune pièce n’est
endommagée ou manquante, que les fixations
sont bien serrées et qu’aucun bord n’est
tranchant. NE PAS utiliser le produit si des pièces
manquent ou sont endommagées. Communiquer
avec Fisher-Price pour obtenir des pièces de
rechange et des instructions au besoin.
N’utiliser que des pièces du fabricant.
• Les jouets à eau peuvent éclabousser. Protéger
les surfaces de jeu avant utilisation.
• Ne pas trop remplir la baignoire pour éviter
des dégâts.
• TOUJOURS tester la température de l’eau avant
de placer bébé dans ce produit. La température
de l’eau doit se situer entre 32 °C et 38 °C.
• Après chaque utilisation, vider, laver et rincer
tous les éléments.
• Vider, laver, rincer et sécher tous les éléments
avant de les ranger.
6
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.