• Het actuele product kan afwijken van dat op de foto’s.
• Conservare queste istruzioni per un futuro riferimento.
Contengono importanti informazioni.
• Richiede due pile formato stilo “AA” (incluse).
• Le pile devono essere sostituite da un adulto.
• Attrezzo richiesto: Cacciavite a stella (non incluso).
• Il prodotto reale può variare rispetto a quello illustrato.
• Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya
que contienen información de importancia acerca de
este juguete.
• Funciona con dos pilas AA (incluidas).
• La sustitución de las pilas debe ser realizada por un adulto.
• Tool required: Para el montaje del juguete se necesita un
destornillador de estrella (no incluido).
• En Mattel, modificamos regularmente nuestros productos
a fin de mejorarlos y ofrecer a nuestros consumidores un
producto con la mayor calidad posible. Por ello, el producto
final incluido en la caja puede no ser idéntico al mostrado
en las imágenes de la misma.
• LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ESTE PRODUCTO.
• Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og
bør gemmes til senere brug.
• Der skal bruges 2 “AA”-batterier (medfølger).
• Batterierne skal sættes i af en voksen.
• Værktøj: Stjerneskruetrækker (medfølger ikke).
• Produktet er måske ikke helt identisk med de
viste billeder.
• Guardar estas instruções para referência futura pois
contêm informação importante.
• Funciona com 2 pilhas “AA” (incluídas).
• A substituição das pilhas deve ser feita por um adulto.
• Ferramenta necessária: Chave de fendas Phillips
(não incluída).
• O produto real pode diferir ligeiramente das
fotos mostradas.
• ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas
devem ser realizadas por um adulto, utilizando
a ferramenta adequada para abrir e fechar
o compartimento de pilhas.
• Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on
tärkeää tietoa.
• Käyttöön tarvitaan 2 AA-paristoa (mukana
pakkauksessa).
• Paristojen vaihtoon tarvitaan aikuista.
• Tarvittava työkalu: ristipäämeisseli (ei mukana pakkauksessa).
• Tuote saattaa poiketa kuvassa näkyvästä.
• Ta vare på disse instruksjonene for senere bruk. De
inneholder viktig informasjon.
• Bruker to AA-batterier (medfølger).
• Batteriene må settes i av en voksen.
• Verktøy: stjerneskrujern (følger ikke med).
• Det faktiske produktet kan avvike fra de viste bildene.
• Spara de här anvisningarna, de innehåller viktig information.
• Kräver 2 AA-batterier (ingår).
• Kräver monteringshjälp av vuxen vid byte av batterier.
• Verktyg som krävs för montering: Stjärnskruvmejsel
(ingår ej).
• Den verkliga produkten kan skilja sig från den
på bilden.
•
Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς
περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
•
Απαιτούνται δύο αλκαλικές μπαταρίες “ΑΑ”
(περιλαμβάνονται).
•
Η τοποθέτηση των μπαταριών να γίνεται από ενήλικα.
•
Εργαλείο για τη συναρμολόγηση: Απαιτείται
σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται).
•
Το προϊόν μπορεί να διαφέρει λίγο από αυτό που απεικονίζεται.
2
Battery Replacement Remplacement des piles
Ersetzen der Batterien Het vervangen van de batterijen
Sostituzione delle pile Sustitución de las pilas
Isætning af batterier Substituição das pilhas
Paristojen vaihto Skifte batteri
Batteribyte Αντικατάσταση Μπαταριών
1,5V x 2
“AA” (LR6)
For best performance we recommend replacing the
batteries that came with this toy with two, new “AA”
(LR6) alkaline batteries.
• Open the fasteners on the back of the toy.
• Loosen the screws in the sound box battery
compartment door with a Phillips screwdriver.
Remove the door. Remove the exhausted batteries
and dispose of them properly.
• Insert two, new “AA” (LR6) alkaline batteries.
• Replace the battery compartment door and tighten the
screws. Do not over-tighten.
• Close the fasteners.
• If this toy begins to operate erratically, you may need
to reset the electronics. Slide the power/volume
switch off and back on.
• When sounds from this toy become faint or stop, it’s
time for an adult to change the batteries.
Pour un meilleur résultat, il est conseillé de
remplacer les piles fournies avec le jouet par deux
piles alcalines “AA” (LR6) neuves.
• Ouvrir les attaches au dos du jouet.
• Desserrer les vis du couvercle du compartiment des
piles du boîtier sonore avec un tournevis cruciforme.
Retirer le couvercle. Retirer les piles usées et les jeter
dans un conteneur réservé à cet usage.
• Insérer deux piles alcalines “AA” (LR6) neuves.
• Replacer le couvercle du compartiment des piles et
serrer les vis. Ne pas trop serrer.
• Refermer les attaches.
• Si le jouet ne fonctionne pas correctement, il peut être
nécessaire de réinitialiser le système électronique.
Glisser le bouton de mise en marche/volume sur arrêt
puis de nouveau sur marche.
• Lorsque les sons du jouet faiblissent ou s’arrêtent,
il est temps pour un adulte de changer les piles.
Für optimale Leistung empfehlen wir, die Batterien, die
diesem Produkt beigefügt sind, nach dem Kauf durch
zwei neue Alkali-Batterien AA (LR6) zu ersetzen.
• Den Klettverschluss auf der Rückseite des
Spielzeugs öffnen.
• Die Schrauben der Geräuscheinheit mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher lösen. Die Abdeckung
abnehmen und beiseite legen. Die verbrauchten Batterien
aus dem Batteriefach nehmen. Die verbrauchten
Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
• Zwei neue Alkali-Batterien AA (LR6) einlegen.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die
Schrauben festziehen. Die Schrauben nicht zu fest
anziehen, damit sie nicht überdrehen.
• Den Klettverschluss wieder schließen.
• Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt nicht mehr
richtig funktioniert. In diesem Fall den Ein-/Ausschalter /
Lautstärkeregler aus- und wieder einschalten.
• Werden die Geräusche schwächer oder funktionieren
nicht mehr, müssen die Batterien von einem
Erwachsenen ausgetauscht werden.
Voor de beste prestaties adviseren wij de bijgeleverde
batterijen te vervangen door twee nieuwe “AA” (LR6)
alkalinebatterijen.
• Open de klittenbandsluiting aan de achterkant van
het speelgoed.
• Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroeven
in het batterijklepje van de geluidsbox los. Leg het
klepje even apart. Verwijder de lege batterijen en lever
ze in als KCA.
• Plaats twee nieuwe “AA” (LR6) alkalinebatterijen.
• Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en draai de
schroeven vast. Niet te strak vastdraaien.
• Maak de klittenbandsluiting weer dicht.
• Als het speelgoed niet goed meer werkt, moet u het
even resetten. Zet de aan/uit- en volumeschakelaar
even uit en weer aan.
• Als de geluidjes zwakker worden of helemaal niet meer
werken, moet een volwassene de batterijen vervangen.
3
Per un funzionamento ottimale, sostituire le pile
fornite con il giocattolo con 2 pile alcaline nuove
formato stilo “AA” (LR6).
• Aprire le fascette sul retro del giocattolo.
• Allentare le viti dello sportello dello scomparto pile
dell’unità sonora con un cacciavite a stella. Rimuovere
lo sportello. Estrarre le pile scariche ed eliminarle con
la dovuta cautela.
• Inserire 2 pile alcaline nuove formato stilo “AA” (LR6).
• Rimettere lo sportello e stringere le viti con un
cacciavite a stella. Non forzare.
• Chiudere le fascette.
• Se il giocattolo non dovesse funzionare
correttamente, potrebbe essere necessario resettare
l’unità elettronica. Spostare la leva di accensione/
volume su off e poi di nuovo su on.
• Un adulto deve sostituire le pile nel caso in cui i suoni
del giocattolo dovessero affievolirsi o interrompersi.
Las pilas que incorpora el juguete son sólo a efectos
de demostración. Recomendamos sustituirlas al
adquirirlo por 2 nuevas pilas alcalinas AA/LR6.
• Abrir los cierres de la parte posterior del muñeco.
• Desatornillar la tapa del compartimento de las pilas
con un destornillador de estrella y retirarla. Retirar
las pilas gastadas del juguete y desecharlas en un
contenedor de reciclaje de pilas.
• Introducir dos pilas alcalinas AA/LR6 nuevas en el
compartimento.
• Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa.
No apretar los tornillos en exceso.
• Abrochar los cierres.
• Si el juguete deja de funcionar correctamente,
recomendamos apagarlo y volverlo a encender
(esto lo reinicia).
• Si los sonidos de este juguete suenan débilmente
o dejan de funcionar, un adulto deberá sustituir las
pilas gastadas.
Vi anbefaler, at de batterier, der følger med legetøjet,
udskiftes med 2 nye alkaliske “AA“-batterier (LR6),
så legetøjet fungerer bedst muligt.
• Åbn velcrobåndet bag på legetøjet.
• Løsn skruerne i dækslet til lydenhedens batterirum
med en stjerneskruetrækker. Tag dækslet af. Fjern de
brugte batterier, og kassér dem på forsvarlig vis.
• Læg 2 nye alkaliske “AA”-batterier i (LR6).
• Sæt dækslet på igen, og spænd skruerne. Pas på ikke
at spænde dem for hårdt.
• Luk velcrobåndet.
• Hvis legetøjet ikke fungerer korrekt, kan det være
nødvendigt at nulstille elektronikken. Stil afbryder/
lydstyrkeknappen på slukket og derefter på tændt igen.
• Hvis legetøjets lyde bliver svage eller ikke fungerer,
bør batterierne udskiftes af en voksen.
Para um melhor funcionamento, recomendamos que
as pilhas incluídas neste brinquedo sejam substituídas
por duas pilhas novas “AA” (LR6) alcalinas.
• Abrir as tiras aderentes na parte de trás do brinquedo.
• Afrouxar os parafusos da tampa do compartimento
da caixa de som com uma chave de fendas Phillips.
Retirar a tampa. Retirar as pilhas gastas e colocá-las
em local apropriado de reciclagem.
• Instalar duas pilhas novas “AA” (LR6) alcalinas.
• Voltar a colocar a tampa no compartimento de pilhas
e aparafusar. Não apertar demasiado os parafusos.
• Fechar o velcro.
• Se o brinquedo começar a funcionar de forma
errática, poderá ser necessário reiniciar a parte
eletrónica. Ligar e desligar o botão de ligação/volume.
• Quando os sons enfraquecerem ou deixarem de ser
emitidos, um adulto deverá substituir as pilhas.
Tuote toimii parhaiten, kun vaihdat siinä alun perin
olleiden paristojen tilalle 2 uutta AA (LR6)-alkaliparistoa.
• Avaa lelun takana olevat tarrakiinnittimet.
• Avaa äänirasian paristokotelon kannen ruuvit
ristipäämeisselillä. Irrota kansi. Irrota loppuun
kuluneet paristot. Hävitä ne asianmukaisesti.
• Aseta koteloon 2 uutta AA (LR6)-alkaliparistoa.
• Pane kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvit. Älä
kiristä liikaa.
• Sulje tarrakiinnittimet.
• Jos lelu ei toimi kunnolla, voit joutua palauttamaan
sen alkutilaan. Katkaise ja kytke virta uudelleen
virtakytkimestä/äänenvoimakkuussäätimestä.
• Kun lelun äänet vaimenevat tai lakkaavat kuulumasta,
aikuisen on aika vaihtaa paristot.
For best ytelse anbefales medfølgende batterier
erstattet med 2 nye alkaliske AA-batterier (LR6).
• Åpne festene bak på leken.
• Bruk et stjerneskrujern til å løsne skruene i batteridekselet
på lydboksen. Ta av dekselet. Fjern de brukte batteriene.
Husk at batterier er spesialavfall.
• Sett i 2 nye alkaliske AA-batterier (LR6).
• Sett batteridekselet på plass igjen og stram skruene.
Ikke stram for hardt til.
• Lukk festene.
• Hvis leken ikke fungerer som den skal, må du
kanskje tilbakestille elektronikken. Skyv på/av- og
volumbryteren av og deretter på.
• Når lydene fra leken blir svake eller stopper, er det på
tide at en voksen skifter batteriene.
4
Loading...
+ 8 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.