• Use only for a child who is able to hold head upright unassisted and
who is not able to walk or climb out of product.
• Never leave child unattended. Always keep child in view while in product.
• Never use near steps, pools, hot surfaces or areas that may be
hazardous to a child. Product may move during use.
• To avoid tip-over, place product on a at, level surface.
• Strings can cause strangulation! DO NOT place items with a string
around child’s neck, such as hood strings or paci er cords. DO NOT
suspend strings over product or attach strings to toys.
• Never use toy bar as a handle.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de blessure grave ou mortelle :
• Utiliser uniquement pour un enfant qui est capable de se tenir la tête
droite sans aide et qui ne peut pas sortir tout seul du produit.
• Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance. Ne jamais quitter
l’enfant des yeux lorsqu’il est dans le produit.
• Ne jamais utiliser près d’un escalier ou d’une piscine, de surfaces
chaudes ou d’endroits qui pourraient être dangereux pour un enfant.
Le produit peut bouger pendant l’utilisation.
• Pour éviter que le produit bascule, le placer sur une surface plane et
de niveau.
• Les celles constituent un risque de strangulation! NE PAS placer
des objets avec une celle autour du cou de l’enfant, telles les
celles d’un capuchon ou d’une sucette. NE PAS suspendre de
celles au-dessus du produit ou attacher des celles aux jouets.
• Ne jamais utiliser la barre-jouets comme poignée.
3
Page 4
Parts Pièces
Lion Toy
Lion
Pad
Coussin
Spinning Ball
Balle pivotante
Frame
Cadre
3 Toy Panels
3 panneaux
Teeter Totter Toy
Bascule
Toy Bar
Barre-jouets
Seat
Siège
3 Bases
3 bases
Hint: You may want to install batteries under the seat ring before completing the assembly.
Please refer to the Battery Installation section.
Remarque : Il est conseillé d’installer les piles sous l’anneau du siège avant de terminer
l’assemblage. Se référer à la section «Installation des piles».
4
Page 5
Assembly Assemblage
IMPORTANT! Before assembly and each
use, inspect this product for damaged
hardware, loose joints, missing parts or
sharp edges. DO NOT use if any parts are
missing or broken. Contact Fisher-Price®
for replacement parts and instructions if
needed. Never substitute parts.
IMPORTANT! Avant l’assemblage et avant
chaque utilisation, vérifier qu’aucune pièce
n’est endommagée ou manquante, que
les fixations sont bien serrées et qu’aucun
bord n’est tranchant. NE PAS utiliser le
produit si des pièces manquent ou sont
endommagées. Communiquer avec
Fisher-Price pour obtenir des pièces de
rechange et des instructions au besoin.
rechange et des instructions au besoin.
N’utiliser que des pièces du fabricant.
N’utiliser que des pièces du fabricant.
Spinning Ball
Balle pivotante
Teeter Totter Toy
Bascule
Lion Toy
Lion
2
• Insert and "snap" the lion and teeter totter
toy into the slots in the seat ring.
• Insérer et enclencher le lion et la bascule
dans les fentes de l’anneau du siège.
Panels
Panneaux
Spinning Ball Retainer
1
• Lay the frame on a flat surface.
• At an angle, insert one end of the spinning
ball into the slot in the spinning ball
retainer. Then, push to insert the other side
of the spinning ball into the other slot.
• Placer le cadre sur une surface plane.
• Insérer de biais une extrémité de la balle
pivotante dans la fente du support de la
balle pivotante. Puis, appuyer pour insérer
l’autre côté de la balle pivotante dans
l’autre fente.
Support de la balle pivotante
3
• Insert and “snap” the tabs on each of the
three panels into the slots in the seat ring,
as shown.
Hint: Each panel is designed to assemble to
the seat ring one way. If the tabs on a panel
do not seem to fit into the slots in the seat
ring, try another panel.
• Insérer et enclencher les languettes des
trois panneaux dans les fentes de l’anneau
du siège, tel qu’illustré.
Remarque : Chaque panneau se fixe
à l’anneau du siège d’une façon précise. Si
les languettes d’un panneau n’entrent pas
correctement dans les fentes de l’anneau du
siège, essayer un autre panneau.
5
Page 6
Toy Bar
Barre-jouets
Assembly Assemblage
Base
Base
Short Tube
Tube court
5
Base
Base
PRESS
APPUYER
Base
Base
Long Tube
Tube long
Sockets
Ouvertures
4
• Insert and “snap” the ends of the toy bar
into the sockets in the seat ring.
• Insérer et enclencher les extrémités de
la barre-jouets dans les ouvertures de
l’anneau du siège.
• Place the bases on a flat surface.
• While pressing the button on the short
tube of a base, insert it into the long tube
on another base. Continue to slide the
short tube into the long tube until you hear
a “click”.
• Repeat this procedure to assemble the
remaining base to the base assembly.
• Placer les bases sur une surface plane.
• En appuyant sur le bouton situé sur le tube
court d’une base, insérer ce dernier dans
le tube long d’une autre base. Faire glisser
le tube court dans le tube long jusqu’à ce
qu’un clic se fasse entendre.
• Répéter ce procédé pour assembler
l’autre base.
6
Page 7
Slots
Fentes
Seat
Siège
Assembly Assemblage
Star Marking
Étoile
Peg
Attache
Slots
Fentes
6
• Position the seat so that the inside
(ribbed side) is up and the star marking
is toward you.
• Fit the yellow slots on the pad to the seat
pegs on either side of the star marking .
• Placer le siège de sorte que l’intérieur
(côté nervuré) soit vers le haut et que
l’étoile soit orientée vers soi.
• Accrocher les fentes jaunes du coussin
aux attaches du siège, de chaque côté
de l’étoile .
Peg
Attache
Pad
Coussin
7
• Pull the pad through the seat. Wrap the edges
of the pad around the outside of the seat.
• Faire passer le coussin dans le siège.
Enrouler les bords du coussin autour de la
partie extérieure du siège.
8
• Fit the other six slots in the seat pad to the
corresponding pegs on the seat.
• Accrocher les six autres fentes du coussin
aux attaches correspondantes du siège.
7
Page 8
9
Frame Tube
Tube du cadre
Assembly Assemblage
Seat Ring
Anneau du siège
Frame Tube
Tube du cadre
Base Tube
Tube de la base
PRESS
APPUYER
Seat with Pad
Siège avec coussin
• While pressing the button on a frame tube,
insert it into a base tube. Continue to slide
the frame tube into the base tube until you
hear a “click”. Pull up on the frame tube to
be sure it is secure.
• Repeat this procedure to assemble the two
remaining frame tubes to the base tubes.
• En appuyant sur le bouton situé sur un tube
du cadre, insérer ce dernier dans un tube
de la base. Faire glisser le tube du cadre
dans le tube de la base jusqu’à ce qu’un
clic se fasse entendre. Tirer sur le tube du
cadre pour s’assurer qu’il est bien fixé.
• Répéter ce procédé pour assembler les deux
autres tubes du cadre aux tubes de la base.
10
• Insert and “snap” the seat with pad into
the seat ring. Pull up on the seat to be
sure it is secure.
• Insérer et enclencher le siège avec coussin
dans l’anneau du siège. Tirer sur le siège
pour s’assurer qu’il est bien fixé.
8
Page 9
Battery Installation Installation des piles
Hint: We recommend using alkaline
batteries for longer battery life.
Remarque : Il est recommandé d’utiliser
des piles alcalines car elles durent
plus longtemps.
1,5V x 3
AA (LR6)
• Loosen the screws in the battery
compartment door with a Phillips
screwdriver and remove the battery
compartment door.
• Insert three AA (LR6) alkaline batteries
into the battery compartment.
• Replace the battery compartment door and
tighten the screws.
• If this product begins to operate erratically,
you may need to reset the electronics.
Slide the power/volume switch off and
then back on.
• When sounds or lights become faint or
do not work at all, it’s time for an adult to
replace batteries.
• Desserrer les vis du couvercle du
compartiment des piles avec un tournevis
cruciforme et retirer le couvercle.
• Insérer trois piles alcalines AA (LR6) dans
le compartiment des piles.
• Remettre le couvercle et serrer les vis.
• Si le produit ne fonctionne pas correctement,
il peut être nécessaire de réinitialiser le
système électronique. Pour ce faire, éteindre
le jouet puis le remettre en marche.
• Lorsque les sons ou les lumières du jouet
faiblissent ou s’arrêtent, il est temps pour
un adulte de changer les piles.
• Protect the environment by not disposing
of this product with household waste
(2002/96/EC). Check your local authority
for recycling advice and facilities.
• Protéger l’environnement en ne jetant pas
ce produit avec les ordures ménagères
(2002/96/EC). Consulter la municipalité
pour obtenir des conseils sur le recyclage et
connaître les centres de dépôt de la région.
9
Page 10
Battery Safety Information
Mises en garde au sujet des piles
In exceptional circumstances, batteries may
leak fluids that can cause a chemical burn
injury or ruin your product. To avoid
battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or
batteries of different types: alkaline,
standard (carbon-zinc) or rechargeable
(nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the
battery compartment.
• Remove batteries during long periods
of non-use. Always remove exhausted
batteries from the product. Dispose of
batteries safely. Do not dispose of this
product in a fire. The batteries inside may
explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or
equivalent type, as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the
product before charging.
• If removable, rechargeable batteries are
used, they are only to be charged under
adult supervision.
Lors de circonstances exceptionnelles, des
substances liquides peuvent s’écouler des
piles et provoquer des brûlures chimiques
ou endommager le produit. Pour éviter que
les piles ne coulent :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des
piles neuves ou différents types de piles :
alcalines, standard (carbone-zinc) ou
rechargeables (nickel-cadmium).
• Insérer les piles dans le sens indiqué
à l’intérieur du compartiment.
• Enlever les piles lorsque le produit n’est
pas utilisé pendant une longue période.
Ne jamais laisser des piles usées dans
le produit. Jeter les piles usées dans un
conteneur réservé à cet usage. Ne pas
jeter ce produit au feu. Les piles incluses
pourraient exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type
ou de type équivalent, comme conseillé.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être
retirées du produit avant de les charger.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables,
celles-ci ne doivent être chargées que
sous la surveillance d’un adulte.
10
Page 11
Setup and Use Installation et utilisation
WARNING
To prevent serious injury or death:
• Use only for a child who is able to hold head upright unassisted and
who is not able to walk or climb out of product.
• Never leave child unattended. Always keep child in view while in product.
• Never use near steps, pools, hot surfaces or areas that may be
hazardous to a child. Product may move during use.
• To avoid tip-over, place product on a at, level surface.
• Strings can cause strangulation! DO NOT place items with a string
around child’s neck, such as hood strings or paci er cords. DO NOT
suspend strings over product or attach strings to toys.
• Never use toy bar as a handle.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de blessure grave ou mortelle :
• Utiliser uniquement pour un enfant qui est capable de se tenir la tête
droite sans aide et qui ne peut pas sortir tout seul du produit.
• Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance. Ne jamais quitter
l’enfant des yeux lorsqu’il est dans le produit.
• Ne jamais utiliser près d’un escalier ou d’une piscine, de surfaces
chaudes ou d’endroits qui pourraient être dangereux pour un enfant.
Le produit peut bouger pendant l’utilisation.
• Pour éviter que le produit bascule, le placer sur une surface plane et
de niveau.
• Les celles constituent un risque de strangulation! NE PAS placer
des objets avec une celle autour du cou de l’enfant, telles les
celles d’un capuchon ou d’une sucette. NE PAS suspendre de
celles au-dessus du produit ou attacher des celles aux jouets.
• Ne jamais utiliser la barre-jouets comme poignée.
11
Page 12
Seat Height Adjustment
BOTTOM VIEW
VUE DE DESSOUS
Réglage de la hauteur du siège
Strap Bar
Tige de la courroie
BOTTOM VIEW
VUE DE DESSOUS
2
Remove your child from the seat.
• Lift the seat ring so the bottom faces you.
• Locate the strap bar and pull it open.
Sortir l’enfant du siège.
• Lever l’anneau du siège de façon que le
dessous se trouve face à soi.
• Localiser la tige de la courroie et tirer pour
la libérer.
1
• Place your child in the seat. Check the
distance between your baby’s feet and the
floor. Your child’s toes should touch the floor
(without bouncing). If your child’s entire
foot is touching the floor or the toes are not
touching the floor at all, adjust the height to
any of three positions (one for the smallest
child and three for the tallest child).
• Mettre l’enfant dans le siège. Vérifier la
distance entre les pieds de l’enfant et le
sol. Les orteils de l’enfant doivent toucher
le sol (sans que l’enfant rebondisse). Si
l’intégralité du pied de l’enfant touche le
sol, ou si les orteils ne touchent pas le sol
du tout, régler la hauteur à l’une des trois
positions (1 pour les plus petits enfants,
3 pour les plus grands).
12
Page 13
Seat Height Adjustment
Slot
Fente
Réglage de la hauteur du siège
Strap
Courroie
5
3
• Pull the strap to the desired height .
• Tirer sur la courroie pour la régler à la
position désirée .
Slot
Fente
4
• Fit the strap bar into the desired slot in
the strap.
• Insérer la tige de la courroie dans la
fente désirée.
• Push to “snap” and fasten the strap bar.
• Repeat this process to attach the other
two straps to the seat ring.
IMPORTANT! Make sure all three straps
are adjusted to the same height.
• Pousser pour enclencher et fixer la tige de
la courroie.
• Répéter ce procédé pour attacher les deux
autres courroies à l’anneau du siège.
IMPORTANT! S’assurer que les trois courroies
sont réglées à la même hauteur.
13
Page 14
Jumpin’ Fun! C’est amusant de sauter!
Power/Volume Switch
Bouton marche/volume
Mode Switch
Sélecteur de mode
• Slide the power/volume switch to:
On with low volumeOn with high volumeOff
• Slide the mode switch to Learning.
• Slide the play length switch to:
Short Play – Baby’s jumping
activates lights and sing-along songs.
Turn the pages in the book for animal
sounds, names and counting. Put
and take a fruit to hear its name and
color, and activate the lights.
Play Length Switch
Bouton de durée de jeu
Long Play – Mom can choose this
mode to play continuous sing-along
songs. Put and take the fruit to see
the lights.
• Slide the mode switch to Music.
• Slide the play length switch to:Short Play – Baby’s jumping
activates lights and fun melodies.
Turn the pages in the book for animal
sounds, songs and musical tunes.
Put and take
a fruit for fun sounds and lights.
Long Play – Mom can choose this
mode to play continuous melodies.
14
Put and take the fruit to see the lights.
Page 15
Jumpin’ Fun!
C’est amusant de sauter!
Care
Entretien
• Mettre le bouton marche/volume à :
Marche à volume faibleMarche à volume fortArrêt
• Mettre le sélecteur de mode
à Apprentissage.
• Mettre le bouton de durée de jeu à :
Courte durée – Les sauts de bébé
activent les lumières et les chansons.
Tourner les pages du livre pour
entendre des sons d’animaux,
des mots et des chiffres. Placer et
prendre un fruit pour entendre son
nom et sa couleur, et pour activer les
lumières.
Longue durée – Un adulte peut
choisir ce mode pour faire jouer
les chansons en continu. Placer et
prendre le fruit pour voir les lumières.
• Mettre le sélecteur de mode à
• Mettre le bouton de durée de jeu à :
Courte durée – Les sauts de bébé
activent les lumières et les mélodies.
Tourner les pages du livre pour
entendre des sons d’animaux, des
chansons et de la musique. Placer et
prendre un fruit pour activer des sons
amusants et des lumières.
Longue durée – Un adulte peut
choisir ce mode pour faire jouer
les mélodies en continu. Placer et
prendre le fruit pour voir les lumières.
Musique.
• The seat pad is machine washable. Wash it
separately in cold water on the gentle cycle.
Do not use bleach. Tumble dry separately
on low heat and remove promptly.
• The frame, seat, seat ring, straps and toys
may be wiped clean using a mild cleaning
solution and damp cloth. Do not use bleach.
Do not use harsh or abrasive cleaners. Rinse
clean with water to remove soap residue. Do
not immerse the electronic toy.
• Le coussin est lavable en machine. Le laver
séparément à l’eau froide, au cycle délicat.
Ne pas utiliser de javellisant. Sécher
séparément à basse température et retirer
rapidement de la machine une fois sec.
• Nettoyer le cadre, le siège, l’anneau du siège,
les courroies et les jouets avec un chiffon
humide et une solution nettoyante douce. Ne
pas utiliser de javellisant. Ne pas utiliser de
produit nettoyant puissant ou abrasif. Rincer
pour éliminer les résidus de savon. Ne pas
plonger le jouet électronique dans l’eau.
15
Page 16
Care Entretien
Remove the Seat and Pad
• Lift the seat ring. While pressing near
any notch on the seat, pull the seat from
the seat ring. Turn the seat over. Remove
the pad slots from the pegs on the seat.
Remove the pad.
Replace the Seat and Pad
• Please follow the Assembly instructions.
Pour enlever le siège et le coussin
• Soulever l’anneau du siège. Tout en appuyant
près de l’une des encoches du siège, tirer sur
le siège pour le retirer de l’anneau. Retourner
le siège. Retirer les attaches des fentes du
coussin. Enlever le coussin.
Pour remettre le siège et le coussin
• Suivre les directives d’assemblage.
ICES-003
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003. Operation is subject to
the following two conditions: (1) this device
may not cause harmful interference and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may
cause undesired operation.
NMB-003
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
L’utilisation de ce dispositif est autorisée
seulement aux conditions suivantes :
(1) il ne doit pas produire de brouillage et
(2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt
à accepter tout brouillage radioélectrique
reçu, même si ce brouillage est susceptible
de compromettre le fonctionnement
du dispositif.
16
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.