Fisher-Price X6031 Instruction Sheet

Page 1
X6031
• Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information.
• Requires three “AAA” (LR03) alkaline batteries (not included) for operation.
• Adult assembly is required. Tool required: Phillips screwdriver (not included).
• English speaking toy
www.fi sher-price.com
• Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.
• Le produit fonctionne avec trois piles alcalines AAA (LR03), non incluses.
• Assemblage par un adulte requis. Outil requis : un tournevis cruciforme (non fourni).
• Jouet d’expression anglaise.
Page 2
Consumer Information
Renseignements pour les consommateurs
Care
• Wipe this toy with a clean, damp cloth. Do not immerse.
• This toy has no consumer serviceable parts. Do not take apart.
Entretien
• Nettoyer le jouet avec un chiffon propre et humide. Ne pas immerger.
• Il n’existe pas de pièce de rechange pour ce jouet. Ne pas le démonter.
• Protect the environment by not disposing of this product with household waste (2002/96/EC). Check your local authority for recycling advice and facilities.
• Protéger l’environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures ménagères (2002/96/EC). Consulter la municipalité pour obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de la région.
ICES-003
• This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
• Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NMB-003
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
• L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd.,
Mississauga, Ontario L5R 3W2.1-800-432-5437
2
Page 3
Assembled Parts Éléments à assembler
CAUTION MISE EN GARDE
This package contains small parts. For adult assembly only.
Cet emballage contient de petits éléments devant être
assemblés par un adulte.
Balcony
Balcon
2 Flags
2 drapeaux
Floor
Plancher
Short Tower
Petite tour
Clock Tower
Tour de l’horloge
Tall Tower
Grande tour
Base Base
Wall
Mur
Part not shown: Label Sheet
Non illustrée : feuille d’autocollants
3
Page 4
Assembled Parts Éléments à assembler
3 mm x 15 mm Washer Head Screw – 2
Vis à rondelle 3 mm x 15 mm – 2
3 mm x 15 mm Screw – 7 Vis de 3 mm x 15 mm – 7
Shown Actual Size
Tighten and loosen all screws with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
Dimensions réelles
Serrer et desserrer toutes les vis à l’aide d’un tournevis cruciforme.
Ne pas trop serrer.
©2012 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
®
and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, except as noted.
®
et ™ désignent desmarques de Mattel aux États-Unis, sauf indication contraire.
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE X6031pr-0820
©Disney
4
Page 5
Assembly Assemblage
yg
Wall
Mur
Tall Tower
Grande tour
1
• Fit the pegs on the tall tower into the openings in the wall.
2
• Insérer les tiges de la grande tour dans les ouvertures du mur.
Short Tower
Petite tour
• Fit the pegs on the short tower into the openings in the wall.
• Insérer les tiges de la petite tour dans les ouvertures du mur.
5
Page 6
Clock Tower Tabs
Languettes de
la tour de l’horloge
Assembly Assemblage
3
• Fit the tabs on the clock tower into the
slots in the floor. Push to “snap” in place.
Floor Slots
Fentes du plancher
• Insérer les languettes de la tour de l’horloge dans les fentes du plancher. Appuyer pour enclencher.
6
Page 7
Assembly Assemblage
Cheville
Tige
Peg Cheville
Tige
SIDE VIEW
VUE DE CÔTÉ
4
• Carefully lay the wall assembly on a flat surface with the inside facing up.
• Slide the tab on front edge of the clock tower assembly into the groove in the wall assembly A.
• Fit the peg on the side of the clock tower assembly onto the post on the tall tower B.
Screw
Vis
Clock Tower
Assembly Tab
Languette de la tour
de l’horloge
Wall Assembly
Mur
B
• Déposer soigneusement le mur sur une surface plane, le côté intérieur vers le haut.
• Insérer la languette située sur le bord avant de la tour de l’horloge dans la rainure du mur A.
• Positionner la cheville située sur le côté de la tour de l’horloge sur la tige de la grande tour B.
A
Screw
Vis
A
5
• Align the hole in the clock tower assembly with the post on the wall assembly. Insert a 3 mm x 15 mm screw into the post A. Insert two 3 mm x 15 mm screws into the holes in the clock tower B. Tighten the screws.
B
TOP VIEW
VUE DE DESSUS
• Aligner le trou de la tour de l’horloge sur la tige du mur. Insérer une vis de 3 mm x 15 mm dans la tige A. Insérer deux vis de 3 mm x 15 mm dans les trous de la tour de l’horloge B. Serrer les vis.
7
Page 8
Assembly Assemblage
2 Washer Head Screws
2 vis à rondelle
6
• Align the slots in the clock tower assem­bly with the holes in the posts in the wall assembly. Insert two 3 mm x 15 mm
washer head screws and tighten.
7
• Aligner les fentes de la tour de l’horloge sur les trous des tiges du mur. Insérer deux vis à rondelle de 3 mm x 15 mm et les serrer.
Balcony
Balcon
• Fit the balcony onto the wall. • Fixer le balcon au mur.
8
Page 9
Vis
S
Assembly Assemblage
Screws
Vis
Screws
Vis
Screws
Vis
8
• Insert two 3 mm x 15 mm screws into the balcony and two 3 mm x 15 mm screws into the wall assembly and tighten.
9
• Fit the tabs on the wall assembly into the slots on the base. Push to “snap” in place.
• Insérer deux vis de 3 mm x 15 mm dans le balcon et deux vis de 3 mm x 15 mm dans le mur et les serrer.
Base Base
• Insérer les languettes du mur dans les fentes de la base. Appuyer pour enclencher.
9
Page 10
Assembly Assemblage
2 Flags
2 drapeaux
10
• Place the flags on top of the towers.
• Placer les drapeaux en haut des tours.
10
Page 11
Decoration Décoration
• Place the labels exactly as shown in the illustrations.
• For best results, avoid repositioning a label once it has been applied.
• Apposer les autocollants exactement comme indiqué dans les illustrations.
• Pour de meilleurs résultats, éviter de repositionner un autocollant une fois qu’il a été collé.
10
11
Front
Avant
11
Page 12
Decoration Décoration
5
8
9
4
2
3
Back
Arrière
1
7
6
Table Table
Bed
12
Lit
Page 13
Battery Installation Installation des piles
1,5V x 3
“AAA” (LR03)
• Locate the battery compartment door on the bottom of the toy.
• Loosen the screw in the battery compartment door with a Phillips screwdriver and remove the door.
• Insert three “AAA” (LR03) alkaline batteries.
Hint : We recommend using alkaline batteries for longer battery life.
• Replace the battery compartment door and tighten the screw. Do not over-tighten.
• If this toy begins to operate erratically, you may need to reset the electronics. Slide the power/volume switch off and then back on.
• When sounds become faint or stop, it’s time for an adult to change the batteries.
• Repérer le compartiment des piles situé sous le jouet.
• Desserrer les vis du couvercle du compartiment des piles avec un tournevis cruciforme, et retirer le couvercle.
• Insérer trois piles alcalines AAA (LR03).
Remarque : Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines car elles durent plus longtemps.
• Remettre le couvercle et serrer la vis. Ne pas trop serrer.
• Si le jouet ne fonctionne pas correctement, il peut être nécessaire de réinitialiser le système électronique. Pour ce faire, mettre le bouton de mise en marche/volume à la position ARRÊT puis de nouveau à la position MARCHE.
• Lorsque les sons faiblissent ou s’arrêtent, il est temps pour un adulte de changer les piles.
13
Page 14
Battery Safety Information
Mises en garde au sujet des piles
In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries from the product. Dispose of batteries safely. Do not dispose of this product in a fire. The batteries inside may explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type, as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they are only to be charged under adult supervision.
Lors de circonstances exceptionnelles, des substances liquides peuvent s’écouler des piles et provoquer des brûlures chimiques ou endommager le produit. Pour éviter que les piles ne coulent :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves ou différents types de piles : alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Insérer les piles dans le sens indiqué à l’intérieur du compartiment.
• Enlever les piles lorsque le produit n’est pas utilisé pendant une longue période. Ne jamais laisser des piles usées dans le produit. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter ce produit au feu. Les piles incluses pourraient exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou de type équivalent, comme conseillé.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du produit avant de les charger.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables, celles-ci ne doivent être chargées que sous la surveillance d’un adulte.
14
Page 15
Open the doors for more sounds.
Ouvrir les portes pour entendre d’autres sons.
Timeless stories…Endless play!
Des contes éternels… des heures de plaisir!
• Slide the power/volume switch to ON with low volume or ON with high volume
. When you are finished playing with this toy, slide the power/volume switch OFF .
• Mettre le bouton de mise en marche/volume à la position MARCHE à volume faible ou MARCHE à volume fort . Une fois le jeu terminé, mettre le bouton de mise en marche/volume à la position ARRÊT .
• Press the tea kettle for whistling sounds.
• Appuyer sur la bouilloire pour entendre des sifflements.
Open the doors for more sounds.
Ouvrir les portes pour entendre d’autres sons.
• Place a figure on the dance floor and press down. The castle recognizes and responds to the princess! Additional figures sold separately and subject to availability.
• Placer une figurine sur la piste de danse et appuyer. Le château reconnaît la princesse et réagit. Figurines additionnelles vendues séparément. Selon la disponibilité.
• Spin the dance floor to see the princesses dance and hear more sounds.
• Faire tourner la piste de danse pour faire danser les princesses et entendre d’autres sons.
15 16
Loading...