
X6025
• Please keep these instructions for
future reference, as they contain
important information.
• Requires two “AA” batteries (included).
• Batteries included are for
demonstration purposes only.
• Adult assembly is required for battery
replacement. Tool required: Phillips
screwdriver (not included)
• Wipe this toy with a clean, damp
cloth. Do not immerse.
• This toy has no consumer serviceable
parts. Do not take apart.
fisher-price.com
• Conserver ce mode d’emploi pour s’y
référer en cas de besoin car il contient
des informations importantes.
• Fonctionne avec deux piles
AA (fournies).
• Les piles incluses sont uniquement
destinées à l’essai du produit.
• Les piles doivent être remplacées par
un adulte. Outil requis : un tournevis
cruciforme (non fourni).
• Nettoyer le jouet avec un chiffon
propre et humide. Ne pas immerger.
• Il n’existe pas de pièce de rechange
pour ce jouet. Ne pas le démonter.

Battery Replacement
Remplacement des piles
1,5V x 2
"AA" (LR6)
For best performance, we
recommend replacing the batteries
that came with this toy with two, new
“AA” (LR6) alkaline batteries.
• Loosen the screws in the battery
compartment door with a Phillips
screwdriver and remove the door.
• Remove the exhausted batteries and
dispose properly.
• Insert two, new “AA” (LR6)
alkaline batteries.
• Replace the battery compartment
door and tighten the screws. Do not
over-tighten.
• If this toy begins to operate erratically,
you may need to reset the electronics.
Slide the power switch off and back on.
• When sounds from this toy become
faint or stop, it’s time for an adult to
change the batteries.
Pour un rendement optimal, il est
conseillé de remplacer les piles
fournies avec le jouet par deux piles
alcalines AA (LR6) neuves.
• Desserrer les vis du compartiment des
piles avec un tournevis cruciforme et
enlever le couvercle.
• Retirer les piles usées et les jeter
dans un conteneur prévu à cet usage.
• Insérer deux piles alcalines
AA (LR6) neuves.
• Remettre le couvercle et serrer les
vis. Ne pas trop serrer.
• Si le jouet ne fonctionne pas
correctement, il peut être nécessaire
de réinitialiser le système électronique.
Pour ce faire, mettre l’interrupteur
à ARRÊT puis le remettre à MARCHE.
• Lorsque les sons du jouet faiblissent
ou s’arrêtent, il est temps pour un
adulte de changer les piles.
• Protect the environment by not
disposing of this product with
household waste (2002/96/EC). Check
your local authority for recycling
advice and facilities.
• Protéger l’environnement en ne
jetant pas ce produit avec les ordures
ménagères (2002/96/EC). Consulter la
municipalité pour obtenir des conseils
sur le recyclage et connaître les centres
de dépôt de la région.

Use Utilisation ICES-003
• This Class B digital apparatus
complies with Canadian ICES-003.
Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may
not cause harmful interference and
(2) this device must accept any
interference received, including
interference that may cause
undesired operation.
NMB-003
• Cet appareil numérique de la classe
B est conforme à la norme NMB003 du Canada. L’utilisation de ce
dispositif est autorisée seulement
Power Switch
Interrupteur
• Open the coach and slide the power
switch ON or OFF .
• Push the coach for sounds.
• Ouvrir le carrosse et mettre
l’interrupteur à MARCHE ou
ARRÊT .
• Pousser le carrosse pour activer
les sons.
aux conditions suivantes : (1) il ne
doit pas produire de brouillage et
(2) l’utilisateur du dispositif doit
être prêt à accepter tout brouillage
radioélectrique reçu, même si
ce brouillage est susceptible de
compromettre le fonctionnement
du dispositif.

Battery Safety Information
Mises en garde au sujet des piles
In exceptional circumstances, batteries
may leak fluids that can cause a
chemical burn injury or ruin your
product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries
or batteries of different types:
alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the
battery compartment.
• Remove batteries during long
periods of non-use. Always remove
exhausted batteries from the product.
Dispose of batteries safely. Do not
dispose of this product in a fire. The
batteries inside may explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or
equivalent type, as recommended.
• Do not charge non-rechargeable
batteries.
• Remove rechargeable batteries from
the product before charging.
• If removable, rechargeable batteries are
used, they are only to be charged under
adult supervision.
Lors de circonstances exceptionnelles,
des substances liquides peuvent
s’écouler des piles et provoquer des
• Ne pas mélanger des piles usées
avec des piles neuves ou différents
types de piles : alcalines, standard
(carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
• Insérer les piles dans le sens indiqué
à l’intérieur du compartiment.
• Enlever les piles lorsque le produit
n’est pas utilisé pendant une longue
période. Ne jamais laisser des piles
usées dans le produit. Jeter les piles
usées dans un conteneur réservé
à cet usage. Ne pas jeter ce produit
au feu. Les piles incluses pourraient
exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes
des piles.
• Utiliser uniquement des piles de
même type ou de type équivalent,
comme conseillé.
• Ne pas recharger des piles
non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être
retirées du produit avant de
les charger.
• En cas d’utilisation de piles
rechargeables, celles-ci ne
doivent être chargées que sous la
surveillance d’un adulte.
brûlures chimiques ou endommager le
produit. Pour éviter que les piles
ne coulent :
Mattel Canada Inc., 6155 Freemont
Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2.
1-800-432-5437
©2012 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, except as noted.
® et ™ désignent des marques de Mattel aux États-Unis, sauf indication contraire.
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE X6025pr-0820
©Disney