Fisher-Price X4398 Instruction Sheet

X4398
X4398
fi sher-price.com
Consumer Information Información al consumidor
Renseignements pour les consommateurs
WARNING
To prevent serious injury or death:
Fall Hazard - Never use on any elevated surface, since
child’s movement may cause product to slide or tip over. Use only on a floor.
Suffocation Hazard - Never use on a soft surface (bed,
sofa, cushion) since product can tip over and cause suffocation in soft surfaces.
• Always use the restraint system.
• This product is not intended to replace a crib or bassinet for prolonged periods of sleep.
• Never leave child unattended.
• Never use for a child able to sit up unassisted.
• Never use the toy bar as a handle.
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones graves o la muerte:
Peligro de caídas: No usar en superfi cies elevadas, ya que el movimiento del niño puede causar que el producto se resbale o voltee. Usar únicamente sobre el piso.
Peligro de asfi xia: No usar en superfi cies suaves (cama, sofá, cojín), ya que el producto puede voltearse y causar asfi xia en superfi cies suaves.
• Siempre usar el sistema de sujeción.
• Este producto no está diseñado para reemplazar una cuna o moisés por periodos prolongados de sueño.
• No dejar al niño fuera de su alcance.
• No usar con niños que pueden incorporarse por sí solos.
• No usar la barra de juguetes como asa.
IMPORTANT! Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information.
• Please read these instructions before assembly and use of this product.
• Adult assembly is required. Tool needed for assembly: Phillips Screwdriver (not included).
• Requires three "C" (LR14) alkaline batteries (not included) for soothing unit operation.
• Use from birth until child is able to sit up unassisted.
• Product features and decorations may vary from photographs.
¡IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este producto. LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
• Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto.
• Requiere montaje por un adulto. Herramienta necesaria para el montaje: desatornillador de cruz (no incluido).
• La unidad relajante funciona con 3 pilas alcalinas C (LR14) x 1,5V (no incluidas).
• Usar a partir del nacimiento y hasta que el bebé pueda incorporarse por sí solo.
• Las características y decoración del producto pueden variar de las mostradas.
IMPORTANT! Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.
• Lire toutes les instructions avant d’assembler le produit et de l’utiliser.
• Assemblage par un adulte requis. Outil nécessaire pour l’assemblage : tournevis cruciforme (non inclus).
• L’unité de vibrations fonctionne avec trois piles alcalines C (LR14), non incluses.
• Utiliser dès la naissance et jusqu’à ce que l’enfant puisse se redresser sans aide.
• Les caractéristiques et les décorations du produit peuvent varier par rapport aux illustrations.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de blessure grave ou mortelle :
Risque de chute - Ne jamais utiliser ce produit sur une
surface élevée car les mouvements de l’enfant pourraient faire glisser ou basculer le produit. Utiliser uniquement sur le sol.
Risque d’étouffement - Ne jamais utiliser ce produit sur
une surface molle (lit, canapé, coussin) car le produit pourrait basculer et l’enfant pourrait s’étouffer.
• Toujours utiliser le système de retenue.
• Ce produit n’est pas conçu pour remplacer un lit d’enfant ou un berceau pour de longues périodes de sommeil.
• Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.
• Ne jamais utiliser pour un enfant capable de s’asseoir sans aide.
• Ne jamais utiliser la barre-jouets comme poignée.
2
Parts Piezas Pièces
IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly. Some parts may be packed in the pad.
¡IMPORTANTE! Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas previo al montaje. Algunas piezas pueden venir embaladas en el colchón.
IMPORTANT! Retirer toutes les pièces de l’emballage et les identifier avant de commencer l’assemblage. Il se peut que des pièces aient été
placées dans le coussin.
Infant Support Soporte infantil Coussin d’appui
Pad with Head Support and Canopy
Almohadilla con soporte de cabeza y dosel
Coussin avec appuie-tête et dais
Toy Bar Barra de juguetes Barre-jouets
Leaf Hoja Feuille
Seat Back Respaldo Dossier
Canopy Stay Marco del dosel Tige de fixation
Note: All shown actual size. Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten the screws.
Connector Conector Connecteur
Left Base Wire Tubo de base izquierdo Support gauche de la base
Base Tube Tubo de la base Tube de la base
M5 x 20 mm Screw – 2
Tornillo M5 x 20 mm – 2
Vis M5 de 20 mm – 2
2 Feet 2 patas 2 pieds
#8 x 7/8" (2,2 cm) Screw – 2
Tornillo No. 8 x 2,2 cm – 2
Vis nº 8 de 2,2 cm – 2
Footrest Reposapiés Repose-pieds
Connector Conector Connecteur
Right Base Wire Tubo de base derecho Support droit de la base
Atención: Se muestran a tamaño real. Apretar y aflojar todos los tornillos con un desatornillador de cruz.
No apretar en exceso.
Remarque : Dimensions réelles. Serrer et desserrer toutes les vis à l’aide d’un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer les vis.
3
Assembly Montaje Assemblage
IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this product
for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.
¡IMPORTANTE! Antes del montaje y de cada uso, revisar que el producto no tenga piezas dañadas, conexiones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos. NO usar el producto si falta o está rota alguna pieza. Póngase en contacto con la oficina Mattel más próxima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones, en caso de ser necesarias. Visite http://service.mattel.com/intl/es. asp para un listado completo. No usar piezas de terceros.
®
IMPORTANT! Avant l’assemblage et chaque utilisation, vérifier qu’aucune pièce n’est endommagée ou manquante, que les fixations sont bien serrées et qu’aucun rebord n’est tranchant. NE PAS utiliser le produit si des pièces manquent ou sont endommagées. Communiquer avec Fisher-Price pour obtenir des pièces de rechange et des instructions au besoin. N’utiliser que des pièces du fabricant.
Base Tube Tubo de base Tube de la base
Left Base Wire Tubo de base izquierdo Support gauche de la base
1
Right Base Wire Tubo de base derecho Support droit de la base
Non-skid Surface Superficie antiderrapante Surface antidérapante
2
• Position the feet so the non-skid surface is down.
• Fit the feet on the base tube, as shown.
• Colocar las patas de modo que la superficie antiderrapante esté
hacia abajo.
• Ajustar las patas en el tubo de la base, tal como se muestra.
• Positionner les pieds de façon que la surface antidérapante soit vers le bas.
• Placer les pieds sur le tube de la base, comme illustré.
• Place the base tube on a flat surface.
• Position the left and right base wires as shown.
• Fit the left base wire and right base wire into the base tube.
• Poner el tubo de la base sobre una superficie plana.
• Colocar los tubos de base izquierdo y derecho tal como se muestra.
• Introducir los tubos de base izquierdo y derecho en el tubo de la base.
• Poser le tube de la base sur une surface plane.
• Disposer les supports gauche et droit de la base comme illustré.
• Insérer les supports gauche et droit dans le tube de la base.
3
• Insert an M5 x 20 mm screw through each foot and tighten.
• Introducir un tornillo M5 x 20 mm en cada pata y apretarlos.
• Insérer une vis M5 x 20 mm dans chaque pied et la serrer.
4
Footrest Reposapiés Repose-pieds
Assembly Montaje Assemblage
Seat Back Respaldo Dossier
Base Wires Tubos de base
4
• Push the soothing unit until it "snaps" into place.
• Position the footrest so that the soothing unit is upright.
• Fit the footrest onto the ends of the base wires.
• Empujar hacia abajo la unidad relajante hasta que encaje en su lugar.
• Colocar el reposapiés de modo que la unidad relajante esté en posición vertical.
• Ajustar el reposapiés en los extremos de los tubos de la base.
Pousser sur l’unité de vibrations jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
• Positionner le repose-pieds de façon que l’unité de vibrations soit dans le bon sens.
• Fixer le repose-pieds aux extrémités des supports de la base.
Supports de la base
5
• Fit the seat back onto the ends of the base wires.
• Push the seat back tube to be sure it is completely on the base wires.
• Ajustar el respaldo en los extremos del tubo de la base.
• Empujar el tubo del respaldo para asegurarse de que está totalmente ajustado en los tubos de la base.
• Insérer le dossier dans les extrémités des supports de la base.
• Pousser complètement le tube du dossier dans les supports de la base.
5
Loading...
+ 11 hidden pages