• Please keep this instruction sheet for future reference,
as it contains important information.
• Requires three “AA” (LR6) alkaline batteries (not included)
for operation.
• Adult assembly is required.
• Tool required for assembly: Phillips screwdriver (not included).
• Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren.
Sie enthält wichtige Informationen.
• 3 Alkali-Batterien AA (LR6) erforderlich (nicht enthalten).
• Der Zusammenbau durch einen Erwachsenen ist erforderlich.
• Für den Zusammenbau ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher
(nicht enthalten) erforderlich.
CAUTION VORSICHT
This package contains small parts in an
unassembled state. Adult assembly is required.
Dieses Produkt enthält in nicht
zusammengebautem Zustand verschluckbare
Kleinteile. Der Zusammenbau durch einen
Erwachsenen ist erforderlich.
• Protect the environment by not disposing of this product
with household waste (2002/96/EC). Check your local
authority for recycling advice and facilities
• Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses Produkt nicht in
den Hausmüll geben (2002/96/EG). Wenden Sie sich bitte
an die zuständigen Behörden hinsichtlich Entsorgung und
öffentlichen Rücknahmestellen.
2
Page 3
Assembled Parts Teile
Upper Wall
Oberes Wandteil
8 Ramps (Labeled 1)
8 Rampenteile
(gekennzeichnet mit einer 1)
Lower Wall
Unteres Wandteil
Ramp (Labeled 2)
Rampenteil (gekennzeichnet
mit einer 2)
2 Balconies
2 Balkonteile
Car Lift
Fahrzeug-Aufzug
Ramp (Labeled 3)
Rampenteil (gekennzeichnet
mit einer 3)
Lift
Fahrstuhl
2 Bases
2 Basisteile
Top Ramp
Oberes Rampenteil
#8 x 1,6 cm Screw – 7
Nr. 8 x 1,6 cm Schraube – 7
Shown Actual Size
In Originalgröße abgebildet
The screw is shown actual size. Tighten or loosen all screws
with a Phillips screwdriver.
Schraube in Originalgröße abgebildet. Alle Schrauben
mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen oder
lösen. Die Schrauben nicht zu fest anziehen, damit sie
nicht überdrehen.
3
Do not over-tighten the screws.
Page 4
Battery Installation Einlegen der Batterien
1,5V x 3
“AA” (LR6)
• Locate the battery compartment on the bottom of the toy.
• Loosen the screw in the battery compartment door and
remove the door.
• Insert three, new “AA” (LR6) alkaline batteries.
Hint: We recommend alkaline batteries for longer battery life.
• Replace the battery compartment door and tighten
the screw.
• If this product begins to operate erratically, you may need
to reset the electronics. Slide the power switch off then
back on.
• When sounds or lights from this toy become faint or stop,
it’s time for an adult to change the batteries.
• Das Batteriefach befindet sich auf der Unterseite
des Produkts.
• Die in der Batteriefachabdeckung befindliche Schraube
lösen und die Abdeckung beiseite legen.
• Drei neue Alkali-Batterien AA (LR6) einlegen.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere Lebensdauer
empfehlen wir den Gebrauch von Alkali-Batterien.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die
Schraube festziehen.
• Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt nicht mehr
richtig funktioniert. In diesem Fall den Ein-/Ausschalter ausund wieder einschalten.
• Werden die Geräusche oder Lichter schwächer oder
funktionieren nicht mehr, müssen die Batterien von einem
Erwachsenen ausgetauscht werden.
4
Page 5
Battery Safety Information Batteriesicherheitshinweise
In exceptional circumstances, batteries may leak fluids
that can cause a chemical burn injury or ruin your
product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of different
types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable
(nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use. Always
remove exhausted batteries from the product. Dispose of
batteries safely. Do not dispose of this product in a fire. The
batteries inside may explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type
as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product
before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they are only
to be charged under adult supervision.
In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen.
Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen
verursachen oder das Produkt zerstören. Um ein
Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten Sie
bitte folgende Hinweise:
• Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-Kohle)
oder wiederaufladbare Nickel-Cadmium-Zellen miteinander
kombinieren. Niemals alte und neue Batterien zusammen
einlegen. Immer alle Batterien zur gleichen Zeit auswechseln.
• Darauf achten, dass die Batterien in der richtigen
Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
• Die Batterien immer herausnehmen, wenn das Produkt
längere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder verbrauchte
Batterien immer aus dem Produkt entfernen. Batterien
zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen, da die Batterien
explodieren oder auslaufen können.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
• Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden
Batterietyps wie empfohlen verwenden.
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen
werden. Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen
immer aus dem Produkt herausnehmen.
• Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter
Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.
• Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
5
Page 6
Walls
Wandteile
1
Assembly Zusammenbau
• Fit the upper and lower walls together, as shown.
• Das obere und das untere Wandteil wie dargestellt
zusammenstecken.
4 Screws
2
• Insert four screws into the holes in the wall assembly
and tighten.
• Vier Schrauben durch die in der Wandeinheit befindlichen
Löcher stecken und festziehen.
PRINTED IN MEXICO
4 Schrauben
Fisher Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 U.S.A.
• Fit the wall assembly into each base and push to “snap”
in place.
Basisteile
Hint: The wall is designed to fit the bases one way. If it does
not seem to fit, turn or switch one or both bases around and
try again!
• Die Basisteile wie dargestellt auf eine flache
Oberfläche legen.
• Die Wandeinheit in jedes der Basisteile stecken und
herunterdrücken, sodass sie sicher einrastet.
Hinweis: Die Wandeinheit ist so konzipiert, dass sie nur
in eine Richtung auf die Basisteile passt. Passt sie nicht,
eines oder beide Basisteile umdrehen oder die Basisteile
austauschen und den Vorgang wiederholen!
6
X4195pr-0823
Page 7
Blue Dots
Ramp Labeled 2
Mit einer 2
gekennzeichnetes
Rampenteil
Blaue Punkte
4
• Locate the ramp labeled with a 2.
• Fit the ends of the ramp into the slots in the wall, as shown.
Hint: The tab at the top of the ramp has a blue dot on it.
Match this dot to the slot with the blue dot.
• Das mit einer 2 gekennzeichnete Rampenteil zur
Hand nehmen.
• Die Enden des Rampenteils wie dargestellt in die in der
Wandeinheit befindlichen Schlitze stecken.
Hinweis: Auf der Lasche oben an der Rampe befindet sich
ein blauer Punkt. Diesen Punkt auf den mit dem blauen Punkt
versehenen Schlitz ausrichten.
Green Dots
Grüne Punkte
Ramp Labeled 3
Mit einer 3
gekennzeichnetes
Rampenteil
5
• Locate the ramp labeled 3.
• Fit the ends of the ramp into the slots in the wall and base,
as shown.
Hint: The tab at the top of the ramp has a green dot on it.
Match this dot to the slot with the green dot.
• Push to “snap” the bottom of the ramp into the base.
• Das mit einer 3 gekennzeichnete Rampenteil zur
Hand nehmen.
• Die Enden des Rampenteils wie dargestellt in die in der
Wandeinheit und der Basis befindlichen Schlitze stecken.
Hinweis: Auf der Lasche oben am Rampenteil befindet sich
ein grüner Punkt. Diesen Punkt auf den mit dem grünen Punkt
versehenen Schlitz ausrichten.
• Den unteren Teil der Rampe herunterdrücken und in der
Basis sicher einrasten lassen.
7
Page 8
Ramps Labeled 1
Mit einer 1
gekennzeichnete
Rampenteile
6
• Locate three of the ramps labeled 1.
• Fit the ends of the ramps into the slots in the wall, as shown.
• Drei der mit einer 1 gekennzeichneten Rampenteile zur
Hand nehmen.
• Die Enden der Rampenteile wie dargestellt in die Schlitze in
der Wandeinheit stecken.
Ramps Labeled 1
Mit einer 1
gekennzeichnete
Rampenteile
BACK
RÜCKSEITE
FRONT
VORDERSEITE
7
• Carefully turn the assembly around.
• Fit the ends of the three ramps labeled 1 into the slots in the
wall, as shown.
• While holding each ramp in place, push the ramps on both
sides of the wall to “snap” in place.
• Die Einheit vorsichtig umdrehen.
• Die Enden der drei mit einer 1 gekennzeichneten
Rampenteile wie dargestellt in die Schlitze in der
Wandeinheit stecken.
• Jedes der Rampenteile in der richtigen Position halten und
dabei die Rampenteile auf beiden Seiten in die Wandeinheit
drücken, sodass sie sicher einrasten.
8
Page 9
Ramps Labeled 1
Mit einer 1
gekennzeichnete
Rampenteile
Car Lift
Fahrzeug-Aufzug
9
• Fit the tabs on the car lift into the slots on the wall, as shown.
• Die am Fahrzeug-Aufzug befindlichen Laschen wie
dargestellt in die Schlitze in der Wandeinheit stecken.
FRONT
VORDERSEITE
BACK
RÜCKSEITE
8
• Fit the ends of the remaining ramps labeled 1 into the slots
in the wall, as shown.
• While holding each ramp in place, push the ramps on both
sides of the wall to “snap” in place.
• Die Enden der übrigen mit einer 1 gekennzeichneten
Rampenteile wie dargestellt in die in der Wandeinheit
befindlichen Schlitze stecken.
• Jedes der Rampenteile in der richtigen Position halten und
dabei die Rampenteile auf beiden Seiten in die Wandeinheit
drücken, sodass sie sichereinrasten.
Balconies
Balkonteile
10
• Fit the balconies into the slots in the wall assembly, as shown.
Hint: The balconies are designed to fit one way. If a balcony
does not seem to fit, turn it over and try again!
• Push to “snap” each balcony in place.
• Die Balkonteile wie dargestellt in die in der Wandeinheit
befindlichen Schlitze stecken.
Hinweis: Die Balkonteile passen nur in eine Richtung. Passt
ein Balkonteil nicht, muss es umgedreht werden!
• Jedes Balkonteil hereindrücken, sodass es sicher einrastet.
9
Page 10
Lift
Lift
Fahrstuhl
Fahrstuhl
Top Ramp
Oberes
Rampenteil
3 Screws
3 Schrauben
11
• Slide the lift onto the end of the wall assembly, as shown.
• Den Fahrstuhl wie dargestellt auf das Ende der
Wandeinheit schieben.
12
• Fit the top ramp onto the assembly.
• Insert three screws into the holes in the ramp and tighten.
• Das obere Rampenteil auf die Einheit stecken.
• Drei Schrauben in die Löcher im Rampenteil stecken und
festziehen.
10
Page 11
Spiral Speed Action!
Spiralförmige Rampen für schnelle Rennfahrten!
• Slide the cars down the ramps for spiral speed action!
• Die Fahrzeuge für schnelle Rennfahrten die Rampen
herunterrollen lassen!
Power Switch
Ein-/Ausschalter
• Slide the power switch on the bottom of the toy ON .
• When you are finished playing with this toy, slide the power
switch OFF .
• Den auf der Unterseite des Produkts befindlichen Ein-/
Ausschalter auf EIN stellen.
• Den Ein-/Ausschalter nach dem Spielen auf AUS stellen.
• Lower the sign for stop lights and fun sounds!
• Die Schranke für Stopplichter und lustige
Geräusche herunterlassen!
• Lift and lower the gas hose for car sounds.
• Den Benzinschlauch für Fahrzeuggeräusche
hoch- und runterklappen.
11
Page 12
Care Pflege
• Wipe this toy with a clean cloth dampened with a mild soap
and water solution. Do not immerse this toy.
• This toy has no consumer serviceable parts. Do not take this
toy apart.
• Das Produkt zum Reinigen mit einem sauberen, mit milder
Seifenlösung angefeuchteten Tuch abwischen. Das Produkt
nicht in Wasser tauchen.
• Für dieses Produkt gibt es keine Ersatzteile. Das Produkt
nicht auseinandernehmen.
DEUTSCHLAND: Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich.
ÖSTERREICH: Mattel Ges.m.b.H., Campus 21,