Fisher-Price X2156, X4195 Instruction Sheet

Page 1
X4195
X4195
www.fisher-price.com
www.fisher-price.com
1
Page 2
Consumer Information Verbraucherinformation
• Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information.
• Requires three “AA” (LR6) alkaline batteries (not included) for operation.
• Adult assembly is required.
• Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• 3 Alkali-Batterien AA (LR6) erforderlich (nicht enthalten).
• Der Zusammenbau durch einen Erwachsenen ist erforderlich.
• Für den Zusammenbau ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) erforderlich.
CAUTION VORSICHT
This package contains small parts in an unassembled state. Adult assembly is required.
Dieses Produkt enthält in nicht zusammengebautem Zustand verschluckbare Kleinteile. Der Zusammenbau durch einen Erwachsenen ist erforderlich.
• Protect the environment by not disposing of this product with household waste (2002/96/EC). Check your local authority for recycling advice and facilities
• Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses Produkt nicht in den Hausmüll geben (2002/96/EG). Wenden Sie sich bitte an die zuständigen Behörden hinsichtlich Entsorgung und öffentlichen Rücknahmestellen.
2
Page 3
Assembled Parts Teile
Upper Wall Oberes Wandteil
8 Ramps (Labeled 1) 8 Rampenteile
(gekennzeichnet mit einer 1)
Lower Wall Unteres Wandteil
Ramp (Labeled 2) Rampenteil (gekennzeichnet
mit einer 2)
2 Balconies 2 Balkonteile
Car Lift Fahrzeug-Aufzug
Ramp (Labeled 3) Rampenteil (gekennzeichnet
mit einer 3)
Lift Fahrstuhl
2 Bases 2 Basisteile
Top Ramp Oberes Rampenteil
#8 x 1,6 cm Screw – 7
Nr. 8 x 1,6 cm Schraube – 7
Shown Actual Size
In Originalgröße abgebildet
The screw is shown actual size. Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver.
Schraube in Originalgröße abgebildet. Alle Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen oder lösen. Die Schrauben nicht zu fest anziehen, damit sie nicht überdrehen.
3
Do not over-tighten the screws.
Page 4
Battery Installation Einlegen der Batterien
1,5V x 3
“AA” (LR6)
• Locate the battery compartment on the bottom of the toy.
• Loosen the screw in the battery compartment door and remove the door.
• Insert three, new “AA” (LR6) alkaline batteries.
Hint: We recommend alkaline batteries for longer battery life.
• Replace the battery compartment door and tighten the screw.
• If this product begins to operate erratically, you may need to reset the electronics. Slide the power switch off then back on.
• When sounds or lights from this toy become faint or stop, it’s time for an adult to change the batteries.
• Das Batteriefach befindet sich auf der Unterseite des Produkts.
• Die in der Batteriefachabdeckung befindliche Schraube lösen und die Abdeckung beiseite legen.
• Drei neue Alkali-Batterien AA (LR6) einlegen.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir den Gebrauch von Alkali-Batterien.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schraube festziehen.
• Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt nicht mehr richtig funktioniert. In diesem Fall den Ein-/Ausschalter aus­und wieder einschalten.
• Werden die Geräusche oder Lichter schwächer oder funktionieren nicht mehr, müssen die Batterien von einem Erwachsenen ausgetauscht werden.
4
Page 5
Battery Safety Information Batteriesicherheitshinweise
In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries from the product. Dispose of batteries safely. Do not dispose of this product in a fire. The batteries inside may explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they are only to be charged under adult supervision.
In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen. Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen verursachen oder das Produkt zerstören. Um ein Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Hinweise:
• Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-Kohle) oder wiederaufladbare Nickel-Cadmium-Zellen miteinander kombinieren. Niemals alte und neue Batterien zusammen einlegen. Immer alle Batterien zur gleichen Zeit auswechseln.
• Darauf achten, dass die Batterien in der richtigen Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
• Die Batterien immer herausnehmen, wenn das Produkt längere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder verbrauchte Batterien immer aus dem Produkt entfernen. Batterien zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen, da die Batterien explodieren oder auslaufen können.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
• Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden Batterietyps wie empfohlen verwenden.
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer aus dem Produkt herausnehmen.
• Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.
• Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
5
Page 6
Walls Wandteile
1
Assembly Zusammenbau
• Fit the upper and lower walls together, as shown.
• Das obere und das untere Wandteil wie dargestellt zusammenstecken.
4 Screws
2
• Insert four screws into the holes in the wall assembly and tighten.
• Vier Schrauben durch die in der Wandeinheit befindlichen Löcher stecken und festziehen.
PRINTED IN MEXICO
4 Schrauben
Fisher Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 U.S.A.
©2011 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.
Bases
3
• Place the bases on a flat surface, as shown.
• Fit the wall assembly into each base and push to “snap” in place.
Basisteile
Hint: The wall is designed to fit the bases one way. If it does not seem to fit, turn or switch one or both bases around and try again!
• Die Basisteile wie dargestellt auf eine flache Oberfläche legen.
• Die Wandeinheit in jedes der Basisteile stecken und herunterdrücken, sodass sie sicher einrastet.
Hinweis: Die Wandeinheit ist so konzipiert, dass sie nur in eine Richtung auf die Basisteile passt. Passt sie nicht, eines oder beide Basisteile umdrehen oder die Basisteile austauschen und den Vorgang wiederholen!
6
X4195pr-0823
Page 7
Blue Dots
Ramp Labeled 2 Mit einer 2
gekennzeichnetes Rampenteil
Blaue Punkte
4
• Locate the ramp labeled with a 2.
• Fit the ends of the ramp into the slots in the wall, as shown.
Hint: The tab at the top of the ramp has a blue dot on it. Match this dot to the slot with the blue dot.
• Das mit einer 2 gekennzeichnete Rampenteil zur Hand nehmen.
• Die Enden des Rampenteils wie dargestellt in die in der Wandeinheit befindlichen Schlitze stecken.
Hinweis: Auf der Lasche oben an der Rampe befindet sich ein blauer Punkt. Diesen Punkt auf den mit dem blauen Punkt versehenen Schlitz ausrichten.
Green Dots Grüne Punkte
Ramp Labeled 3 Mit einer 3
gekennzeichnetes Rampenteil
5
• Locate the ramp labeled 3.
• Fit the ends of the ramp into the slots in the wall and base, as shown.
Hint: The tab at the top of the ramp has a green dot on it. Match this dot to the slot with the green dot.
• Push to “snap” the bottom of the ramp into the base.
• Das mit einer 3 gekennzeichnete Rampenteil zur Hand nehmen.
• Die Enden des Rampenteils wie dargestellt in die in der Wandeinheit und der Basis befindlichen Schlitze stecken.
Hinweis: Auf der Lasche oben am Rampenteil befindet sich ein grüner Punkt. Diesen Punkt auf den mit dem grünen Punkt versehenen Schlitz ausrichten.
• Den unteren Teil der Rampe herunterdrücken und in der Basis sicher einrasten lassen.
7
Page 8
Ramps Labeled 1 Mit einer 1
gekennzeichnete Rampenteile
6
• Locate three of the ramps labeled 1.
• Fit the ends of the ramps into the slots in the wall, as shown.
• Drei der mit einer 1 gekennzeichneten Rampenteile zur Hand nehmen.
• Die Enden der Rampenteile wie dargestellt in die Schlitze in der Wandeinheit stecken.
Ramps Labeled 1 Mit einer 1
gekennzeichnete Rampenteile
BACK
RÜCKSEITE
FRONT VORDERSEITE
7
• Carefully turn the assembly around.
• Fit the ends of the three ramps labeled 1 into the slots in the wall, as shown.
• While holding each ramp in place, push the ramps on both sides of the wall to “snap” in place.
• Die Einheit vorsichtig umdrehen.
• Die Enden der drei mit einer 1 gekennzeichneten Rampenteile wie dargestellt in die Schlitze in der Wandeinheit stecken.
• Jedes der Rampenteile in der richtigen Position halten und dabei die Rampenteile auf beiden Seiten in die Wandeinheit drücken, sodass sie sicher einrasten.
8
Page 9
Ramps Labeled 1 Mit einer 1
gekennzeichnete Rampenteile
Car Lift Fahrzeug-Aufzug
9
• Fit the tabs on the car lift into the slots on the wall, as shown.
• Die am Fahrzeug-Aufzug befindlichen Laschen wie dargestellt in die Schlitze in der Wandeinheit stecken.
FRONT
VORDERSEITE
BACK RÜCKSEITE
8
• Fit the ends of the remaining ramps labeled 1 into the slots in the wall, as shown.
• While holding each ramp in place, push the ramps on both sides of the wall to “snap” in place.
• Die Enden der übrigen mit einer 1 gekennzeichneten Rampenteile wie dargestellt in die in der Wandeinheit befindlichen Schlitze stecken.
• Jedes der Rampenteile in der richtigen Position halten und dabei die Rampenteile auf beiden Seiten in die Wandeinheit drücken, sodass sie sichereinrasten.
Balconies Balkonteile
10
• Fit the balconies into the slots in the wall assembly, as shown.
Hint: The balconies are designed to fit one way. If a balcony does not seem to fit, turn it over and try again!
• Push to “snap” each balcony in place.
• Die Balkonteile wie dargestellt in die in der Wandeinheit befindlichen Schlitze stecken.
Hinweis: Die Balkonteile passen nur in eine Richtung. Passt ein Balkonteil nicht, muss es umgedreht werden!
• Jedes Balkonteil hereindrücken, sodass es sicher einrastet.
9
Page 10
Lift
Lift Fahrstuhl
Fahrstuhl
Top Ramp Oberes
Rampenteil
3 Screws 3 Schrauben
11
• Slide the lift onto the end of the wall assembly, as shown.
• Den Fahrstuhl wie dargestellt auf das Ende der Wandeinheit schieben.
12
• Fit the top ramp onto the assembly.
• Insert three screws into the holes in the ramp and tighten.
• Das obere Rampenteil auf die Einheit stecken.
• Drei Schrauben in die Löcher im Rampenteil stecken und festziehen.
10
Page 11
Spiral Speed Action!
Spiralförmige Rampen für schnelle Rennfahrten!
• Slide the cars down the ramps for spiral speed action!
• Die Fahrzeuge für schnelle Rennfahrten die Rampen herunterrollen lassen!
Power Switch Ein-/Ausschalter
• Slide the power switch on the bottom of the toy ON .
• When you are finished playing with this toy, slide the power switch OFF .
• Den auf der Unterseite des Produkts befindlichen Ein-/ Ausschalter auf EIN stellen.
• Den Ein-/Ausschalter nach dem Spielen auf AUS stellen.
• Lower the sign for stop lights and fun sounds!
• Die Schranke für Stopplichter und lustige Geräusche herunterlassen!
• Lift and lower the gas hose for car sounds.
• Den Benzinschlauch für Fahrzeuggeräusche hoch- und runterklappen.
11
Page 12
Care Pflege
• Wipe this toy with a clean cloth dampened with a mild soap and water solution. Do not immerse this toy.
• This toy has no consumer serviceable parts. Do not take this toy apart.
• Das Produkt zum Reinigen mit einem sauberen, mit milder Seifenlösung angefeuchteten Tuch abwischen. Das Produkt nicht in Wasser tauchen.
• Für dieses Produkt gibt es keine Ersatzteile. Das Produkt nicht auseinandernehmen.
DEUTSCHLAND: Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich. ÖSTERREICH: Mattel Ges.m.b.H., Campus 21,
Liebermannstraße A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge. SCHWEIZ: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. Mattel Europa, B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland.
12
Loading...