Fisher-Price X1234 Instruction Sheet

m
X1234
www.fisher-price.comwww.fisher-price.co
1
Consumer Information Informations consommateurs
Verbraucherinformation Consumenteninformatie
Informazioni per l’acquirente Servicio de atención al consumidor
Forbrugeroplysninger Informação ao consumidor
Tietoa kuluttajille Forbrukerinformasjon
Konsumentinformation Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή
• Please keep these instructions for future reference, as they contain important information.
• Requires one “AA” battery (included).
• Adult assembly is required for battery replacement.
• Tool required for battery replacement: Phillips screwdriver (not included).
• Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.
• Fonctionne avec une pile "AA" (incluse).
• Le remplacement de la pile doit être effectué par un adulte.
• Outil nécessaire pour le remplacement de la pile : un tournevis cruciforme (non fourni).
• Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• Eine Batterie AA erforderlich (enthalten).
• Das Auswechseln und Einlegen der Batterie muss von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
• Zum Auswechseln und Einlegen der Batterie ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) erforderlich.
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen.
• Werkt op één "AA" batterij (inbegrepen).
• Batterij moet door een volwassene worden vervangen.
• Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
• Conservare queste istruzioni per un futuro riferimento. Contengono importanti informazioni.
• Richiede una pila formato stilo "AA" (inclusa).
• La pila deve essere sostituita da un adulto.
• Attrezzo richiesto per la sostituzione delle pile: Cacciavite a stella (non incluso).
• Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este juguete.
• Funciona con una pila AA, incluida.
• La sustitución de la pila debe ser realizada por un adulto.
• Para la colocación de las pilas se necesita un destornillador de estrella (no incluido).
• LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
• Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes til senere brug.
• Der skal bruges 1 "AA"-batteri (medfølger).
• Batteriet skal sættes i af en voksen.
• Der skal bruges en stjerneskruetrækker (medfølger ikke) ved isætning af batterier.
• Guardar estas instruções para referência futura pois contêm informação importante.
• Funciona com uma pilha “AA” (incluída).
• A instalação das pilhas deve ser feita por um adulto.
• Ferramenta necessária à substituição das pilhas: Chave de fendas Phillips (não incluída).
• ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas devem ser realizadas por um adulto, utilizando a ferramenta adequada para abrir e fechar o compartimento de pilhas.
• Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on tärkeää tietoa.
• Käyttöön tarvitaan 1 AA-paristo (sisältyy pakkaukseen).
• Paristojen vaihtoon tarvitaan aikuista.
• Paristojen vaihtoon tarvitaan ristipäämeisseli (ei mukana pakkauksessa).
• Ta vare på disse instruksjonene for senere bruk. De inneholder viktig informasjon.
• Bruker 1 AA-batteri (medfølger).
• Batteriet må settes i av en voksen.
• Verktøy til skifting av batterier: stjerneskrujern (følger ikke med).
• Spara de här anvisningarna, de innehåller viktig information.
• Kräver 1 AA-batteri (ingår).
• Kräver monteringshjälp av vuxen vid byte av batterier.
• Verktyg som krävs vid byte av batteri: Stjärnskruvmejsel (ingår ej).
Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς
περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
Απαιτείται μία μπαταρία "ΑΑ" (περιλαμβάνεται).
Η τοποθέτηση των μπαταριών να γίνεται από ενήλικα.
Εργαλείο για την αντικατάσταση μπαταριών:
σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται).
2
Battery Replacement Remplacement de la pile
Ersetzen der Batterie Het vervangen van de batterij
Sostituzione delle pile Sustitución de la pila
Isætning af batterier Substituição das pilhas Paristojen vaihto
Skifte batteri Batteribyte Αντικατάσταση Μπαταριών
Für optimale Leistung empfehlen wir, die Batterie, die diesem Produkt beigefügt ist, nach dem Kauf durch eine neue Alkali-Batterie AA (LR6) zu ersetzen.
• Das Batteriefach befindet sich auf der Rückseite des Produkts.
• Die in der Batteriefachabdeckung befindlichen Schrauben lösen, und die Abdeckung beiseite legen.
• Die verbrauchte Batterie aus dem Batteriefach nehmen und sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
• Eine neue Alkali-Batterie AA (LR6) einlegen.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schrauben festziehen.
• Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt nicht mehr richtig funktioniert. Die Batterie herausnehmen und wieder einlegen.
For best performance, we recommend replacing the battery that came with this toy with a new, “AA” (LR6) alkaline battery.
• Locate the battery compartment on the back of the toy.
• Loosen the screws in the battery compartment door and remove it.
• Remove the exhausted battery and dispose of it properly.
• Insert one, new “AA” (LR6) alkaline battery.
• Replace the battery compartment door and tighten the screws.
• If this product begins to operate erratically, you may need to reset the electronics. Remove the battery and reinstall it.
• When sounds from this toy become faint or stop, it’s time for an adult to change the battery.
Pour un meilleur résultat, il est conseillé de remplacer la pile fournie avec le jouet par une pile alcaline neuve "AA" (LR6).
• Repérer le compartiment de la pile à l'arrière du jouet.
• Desserrer les vis du couvercle du compartiment de la pile et le retirer.
• Retirer la pile usée et la jeter dans un conteneur réservé à cet usage.
• Insérer une pile alcaline "AA" (LR6) neuve.
• Replacer le couvercle du compartiment de la pile et serrer les vis.
• Si ce produit ne fonctionne pas correctement, il peut être nécessaire de réinitialiser le système électronique. Retirer la pile puis la réinstaller.
• Lorsque les sons du jouet faiblissent ou s’arrêtent, il est temps pour un adulte de changer la pile.
• Werden die Geräusche schwächer oder funktionieren nicht mehr, muss die Batterie von einem Erwachsenen ausgetauscht werden.
Voor de beste prestaties adviseren wij de bijgeleverde batterij te vervangen door een nieuwe "AA" (LR6) alkalinebatterij.
• De batterijhouder bevindt zich aan de achterkant van het speelgoed.
• Draai de schroeven in het batterijklepje los en leg het klepje even apart.
• Verwijder de lege batterij en lever 'm in als KCA.
• Plaats een nieuwe "AA" (LR6) alkalinebatterij.
• Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de schroeven vast.
• Als dit product niet goed meer werkt, moet u de elektronica resetten. Even de batterij eruit halen en weer terugzetten.
• Als het geluid van dit speelgoed zwakker wordt of helemaal niet meer werkt, moet een volwassene de batterij vervangen.
Per un funzionamento ottimale, sostituire la pila fornita con il giocattolo con una pila alcalina nuova formato stilo “AA” (LR6).
• Localizzare lo scomparto pile sul retro del giocattolo.
• Allentare le viti dello sportello dello scomparto pile e rimuovere lo sportello.
• Estrarre la pila scarica ed eliminarla con la dovuta cautela.
• Inserire una pila alcalina nuova formato stilo "AA" (LR6).
• Rimettere lo sportello e stringere le viti.
• Se il prodotto non dovesse funzionare correttamente, potrebbe essere necessario resettare l'unità elettronica. Estrarre la pila e reinserirla.
• La pila deve essere sostituita da un adulto quando i suoni si affievoliscono o si interrompono.
3
Loading...
+ 7 hidden pages