Consumer Information Informations consommateurs
Verbraucherinformation Consumenteninformatie
Informazioni per l’acquirente Servicio de atención al consumidor
Forbrugeroplysninger Informação ao consumidor
Tietoa kuluttajille Forbrukerinformasjon
Konsumentinformation Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή
• Please keep these instructions for future reference,
as they contain important information.
• Requires one “AA” battery (included).
• Adult assembly is required for battery replacement.
• Tool required for battery replacement: Phillips
screwdriver (not included).
• Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas
de besoin car il contient des informations importantes.
• Fonctionne avec une pile "AA" (incluse).
• Le remplacement de la pile doit être effectué par
un adulte.
• Outil nécessaire pour le remplacement de la pile : un
tournevis cruciforme (non fourni).
• Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen
aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• Eine Batterie AA erforderlich (enthalten).
• Das Auswechseln und Einlegen der Batterie muss von
einem Erwachsenen vorgenommen werden.
• Zum Auswechseln und Einlegen der Batterie
ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht
enthalten) erforderlich.
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van
pas komen.
• Werkt op één "AA" batterij (inbegrepen).
• Batterij moet door een volwassene worden vervangen.
• Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier
(niet inbegrepen).
• Conservare queste istruzioni per un futuro
riferimento. Contengono importanti informazioni.
• Richiede una pila formato stilo "AA" (inclusa).
• La pila deve essere sostituita da un adulto.
• Attrezzo richiesto per la sostituzione delle pile:
Cacciavite a stella (non incluso).
• Guardar estas instrucciones para futura referencia,
ya que contienen información de importancia acerca
de este juguete.
• Funciona con una pila AA, incluida.
• La sustitución de la pila debe ser realizada por
un adulto.
• Para la colocación de las pilas se necesita un
destornillador de estrella (no incluido).
• LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ESTE PRODUCTO.
• Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger
og bør gemmes til senere brug.
• Der skal bruges 1 "AA"-batteri (medfølger).
• Batteriet skal sættes i af en voksen.
• Der skal bruges en stjerneskruetrækker (medfølger
ikke) ved isætning af batterier.
• Guardar estas instruções para referência futura pois
contêm informação importante.
• Funciona com uma pilha “AA” (incluída).
• A instalação das pilhas deve ser feita por um adulto.
• Ferramenta necessária à substituição das pilhas:
Chave de fendas Phillips (não incluída).
• ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas
devem ser realizadas por um adulto, utilizando
a ferramenta adequada para abrir e fechar
o compartimento de pilhas.
• Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on
tärkeää tietoa.
• Käyttöön tarvitaan 1 AA-paristo (sisältyy pakkaukseen).
• Paristojen vaihtoon tarvitaan aikuista.
• Paristojen vaihtoon tarvitaan ristipäämeisseli (ei
mukana pakkauksessa).
• Ta vare på disse instruksjonene for senere bruk.
De inneholder viktig informasjon.
• Bruker 1 AA-batteri (medfølger).
• Batteriet må settes i av en voksen.
• Verktøy til skifting av batterier: stjerneskrujern (følger
ikke med).
• Spara de här anvisningarna, de innehåller
viktig information.
• Kräver 1 AA-batteri (ingår).
• Kräver monteringshjälp av vuxen vid byte av batterier.
• Verktyg som krävs vid byte av batteri:
Stjärnskruvmejsel (ingår ej).
• Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς
περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
• Απαιτείται μία μπαταρία "ΑΑ" (περιλαμβάνεται).
• Η τοποθέτηση των μπαταριών να γίνεται από ενήλικα.
• Εργαλείο για την αντικατάσταση μπαταριών:
σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται).
2
Battery Replacement Remplacement de la pile
Ersetzen der Batterie Het vervangen van de batterij
Sostituzione delle pile Sustitución de la pila
Isætning af batterier Substituição das pilhas Paristojen vaihto
Skifte batteri Batteribyte Αντικατάσταση Μπαταριών
Für optimale Leistung empfehlen wir, die Batterie,
die diesem Produkt beigefügt ist, nach dem Kauf
durch eine neue Alkali-Batterie AA (LR6) zu ersetzen.
• Das Batteriefach befindet sich auf der Rückseite
des Produkts.
• Die in der Batteriefachabdeckung befindlichen
Schrauben lösen, und die Abdeckung beiseite legen.
• Die verbrauchte Batterie aus dem Batteriefach
nehmen und sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
• Eine neue Alkali-Batterie AA (LR6) einlegen.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die
Schrauben festziehen.
• Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt nicht
mehr richtig funktioniert. Die Batterie herausnehmen
und wieder einlegen.
For best performance, we recommend replacing
the battery that came with this toy with a new,
“AA” (LR6) alkaline battery.
• Locate the battery compartment on the back of
the toy.
• Loosen the screws in the battery compartment door
and remove it.
• Remove the exhausted battery and dispose of
it properly.
• Insert one, new “AA” (LR6) alkaline battery.
• Replace the battery compartment door and tighten
the screws.
• If this product begins to operate erratically, you may
need to reset the electronics. Remove the battery and
reinstall it.
• When sounds from this toy become faint or stop, it’s
time for an adult to change the battery.
Pour un meilleur résultat, il est conseillé de
remplacer la pile fournie avec le jouet par une pile
alcaline neuve "AA" (LR6).
• Repérer le compartiment de la pile à l'arrière du jouet.
• Desserrer les vis du couvercle du compartiment de la
pile et le retirer.
• Retirer la pile usée et la jeter dans un conteneur
réservé à cet usage.
• Insérer une pile alcaline "AA" (LR6) neuve.
• Replacer le couvercle du compartiment de la pile et
serrer les vis.
• Si ce produit ne fonctionne pas correctement, il peut
être nécessaire de réinitialiser le système
électronique. Retirer la pile puis la réinstaller.
• Lorsque les sons du jouet faiblissent ou s’arrêtent,
il est temps pour un adulte de changer la pile.
• Werden die Geräusche schwächer oder funktionieren
nicht mehr, muss die Batterie von einem Erwachsenen
ausgetauscht werden.
Voor de beste prestaties adviseren wij de
bijgeleverde batterij te vervangen door een nieuwe
"AA" (LR6) alkalinebatterij.
• De batterijhouder bevindt zich aan de achterkant van
het speelgoed.
• Draai de schroeven in het batterijklepje los en leg het
klepje even apart.
• Verwijder de lege batterij en lever 'm in als KCA.
• Plaats een nieuwe "AA" (LR6) alkalinebatterij.
• Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de
schroeven vast.
• Als dit product niet goed meer werkt, moet u de
elektronica resetten. Even de batterij eruit halen en
weer terugzetten.
• Als het geluid van dit speelgoed zwakker wordt of
helemaal niet meer werkt, moet een volwassene de
batterij vervangen.
Per un funzionamento ottimale, sostituire la pila
fornita con il giocattolo con una pila alcalina nuova
formato stilo “AA” (LR6).
• Localizzare lo scomparto pile sul retro del giocattolo.
• Allentare le viti dello sportello dello scomparto pile
e rimuovere lo sportello.
• Estrarre la pila scarica ed eliminarla con la
dovuta cautela.
• Inserire una pila alcalina nuova formato stilo
"AA" (LR6).
• Rimettere lo sportello e stringere le viti.
• Se il prodotto non dovesse funzionare correttamente,
potrebbe essere necessario resettare l'unità
elettronica. Estrarre la pila e reinserirla.
• La pila deve essere sostituita da un adulto quando
i suoni si affievoliscono o si interrompono.
3