This is a battery-operated product.
1 flyer (00001-2908G8) is required
to be placed inside the packaging.
INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI
ANLEITUNG • ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES
3+
INSTRUÇÕES • ANVISNINGAR
KÄYTTÖOHJE • ΟΔΗΓΙΕΣ
Please keep these instructions for future reference as they contain important information. • Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin
car il contient des informations importantes. • Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen. •
Conservare queste istruzioni per un riferimento futuro. Contengono importanti informazioni. • Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas
komen. • Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este producto. • Guarde estas
instruções para referência futura pois contêm informação importante. • Spara de här anvisningarna, de innehåller viktig information. • Säilytä käyttöohje
vastaisen varalle, sillä siinä on tärkeää tietoa. • Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
ASSEMBLY • ASSEMBLAGE
CONTENTS • CONTENU • INHALT
CONTENTS • CONTENU • INHALT
CONTENUTO • INHOUD • CONTENIDO
CONTENUTO • INHOUD • CONTENIDO
CONTEÚDO • INNEHÅLL
CONTEÚDO • INNEHÅLL
SISÄLTÖ • ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
SISÄLTÖ • ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
Water toys sometimes get messy. Protect play surfaces before use. Drain, rinse, clean and dry all items thoroughly before storing.
• Les jouets à eau peuvent éclabousser. Protéger les surfaces de jeu avant utilisation. Vider, rincer, laver et sécher soigneusement
tous les éléments avant de les ranger. • Wasserspielzeuge können spritzen! Die Spieläche vor dem Spielen abdecken. Nicht auf
Oberächen spielen, die durch Wasser beschädigt werden können. Alle Spielteile vor dem Weglegen gründlich säubern und
trocknen. • I giochi ad acqua a volte creano disordine. Proteggere le superci di gioco prima dell'uso. Svuotare, risciacquare,
pulire e asciugare accuratamente tutti i componenti prima di riporli. • Bij het spelen met water kan er nogal eens wat nat
worden. Dek voor het spelen het speelgedeelte goed af. Voor het opbergen alle onderdelen leeg laten lopen, schoonspoelen en
goed afdrogen. • Los juguetes que requieren agua pueden ensuciar la supercie de juego. Protegerla antes de empezar a jugar.
Limpiar, enjuagar y secar todas las piezas antes de guardar el juguete. • Os brinquedos que requerem a utilização de água podem manchar a área de brincadeira. Proteger a área de
brincadeira antes de usar. Antes de guardar o brinquedo, lavar, enxaguar, limpar e secar bem todos os acessórios. • Det kan bli spill från vattenleksaker. Skydda underlaget före lek. Töm,
skölj, tvätta och torka alla delar innan du lägger undan dem för förvaring. • Vesileikeistä saattaa syntyä sotkua. Suojaa leikkipaikka ennen leikin aloitusta. Tyhjennä, huuhdo, puhdista ja
kuivaa kaikki osat hyvin ennen kuin panet ne säilöön. • Κάποιες φορές τα παιχνίδια με το νερό προκαλούν ακαταστασία. Προστατέψτε την επιφάνεια του παιχνιδιού πριν από τη χρήση.
Καθαρίστε και στεγνώστε καλ ά όλα τα αντικείμενα πριν την αποθήκευσή τους.
Colour change will last longer if you do not expose this toy to intense heat or direct sunlight for prolonged periods of time. • Le changement de couleur durera plus longtemps si le
produit n'est pas exposé à une chaleur intense ou à la lumière directe du soleil pendant une période prolongée. • Der Farbwechseleffekt bleibt länger erhalten, wenn dieses Spielzeug
nicht längere Zeit intensiver Hitze oder direktem Sonnenlicht ausgesetzt wird. • L'effetto cambia-colore durerà più a lungo se non esporrai il giocattolo a fonti di calore intense o alla luce
solare diretta per periodi di tempo prolungati. • De kleurverandering duurt langer als dit speelgoed niet gedurende lange periodes wordt blootgesteld aan grote hitte of direct zonlicht.
• El mecanismo de cambio de color durará más si no se expone este juguete a altas temperaturas o a la luz directa del sol durante periodos largos de tiempo. • O efeito de mudança de
cor dura mais se o produto NÃO for exposto a fontes de calor intenso, ou à luz solar directa por longos períodos de tempo. • Färgförändringsfunktionen varar längre om du inte utsätter
leksaken för stark värme eller direkt solljus under längre tid. • Jotta värinvaihto-ominaisuus säilyisi mahdollisimman kauan, älä pidä lelua pitkään liian kuumassa äläkä suorassa
auringonpaisteessa. • Η αλλαγή του χρώματος θα διατηρηθεί περισσότερο εάν το παιχνίδι ΔΕΝ εκτεθεί σε υψηλή θερμοκρασία ή άμεσο ηλιακό φως για παρατεταμένη χρονική περίοδο.
©2012 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at/ Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186MJ
Amstelveen, Nederland. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628 500303. Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5
allée des Fleurs, 94263 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.allomattel.com. Mattel Belgium, Trade Mart,
Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. Gratis nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer Luxemburg: 800 - 22 784 -Gratis nummer
Nederland: 0800 - 262 88 35. Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.
Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge. Mattel Italy Srl, Via Bracco, 6-MAC 6, 20159 Milano, Italy.
Servizio assistenza clienti: Customersrv.italia@mattel.com - Numero verde 800 11 37 11. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona.
cservice.spain@mattel.com Tel: 933067939 http://www.service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2,
1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 -consumidor@mattel.com. Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777 Ελληνικό, Ελλάδα. Mattel Oyuncakçılık Tic.
Ltd. Şti., Eski Üsküdar Yolu Erkut Sok. No:2 Üner Plaza Kat:10 34752 İçerenköy İstanbul. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer
Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport &
Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817,
Fax:03-78803867. Mattel, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Relations 1-800-524-8697. Importado y distribuido por Mattel
de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F. R.F.C.
MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de
Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Mattel
Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Mattel Perú, S.A.,
Av. República de Panamá N° 3531, Ocina 1003, San Isidro, Lima, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 01720-10-JUE-DIGESA.
Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0008-04 - Av. Tenente Marques, 1246 - Sala 02 - 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho
- Cajamar - SP - Brasil Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com.
© Disney/Pixar
service.mattel.com
ASSEMBLY • ASSEMBLAGE
ZUSAMMENBAU • MONTAGGIO
ZUSAMMENBAU • MONTAGGIO
IN ELKAAR ZETTEN • MONTAJE
IN ELKAAR ZETTEN • MONTAJE
MONTAGEM • MONTERING
MONTAGEM • MONTERING
KOKOAMINEN • ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
KOKOAMINEN • ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
a
b
b
b
X0457-0520G1
®
TO PLAY • POUR JOUER • SPIELEN
TO PLAY • POUR JOUER • SPIELEN
COME SI GIOCA • ZO SPEEL JE
COME SI GIOCA • ZO SPEEL JE
¡A JUGAR! • BRINCADEIRA
¡A JUGAR! • BRINCADEIRA
SÅ HÄR ANVÄNDS LEKSAKEN
SÅ HÄR ANVÄNDS LEKSAKEN
KÄYTTÖ • ΤΡΟΠΟΣ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ
KÄYTTÖ • ΤΡΟΠΟΣ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ
1.
Icy water changes the colour. • La couleur change au contact de l'eau glacée. • Eiskaltes
Wasser verändert die Farbe. • Cambia il colore con l'acqua fredda. • Kleur verandert met
ijskoud water. • ¡Cambia de color con agua helada! • A cor muda com água gelada. •
Iskallt vatten ändrar färgen. • Jääkylmä vesi vaihtaa värin. • Με κρύο νερό αλλάζει το χρώμα.
Warm water changes
colour back. • La
2.
Reset
Réinitialiser
Zurückstellen
Resetten
Reiniciar
Återställning
Palautus
Επανεκκίνηση
The toy is to be operated in water only when it is fully assembled in accordance with the instructions. • Le jouet doit être utilisé dans l'eau uniquement après
avoir été complètement assemblé selon les instructions. • Dieses Produkt darf nur dann im Wasser benutzt werden, wenn es gemäß der Anleitung
vollständig zusammengebaut ist. • Il giocattolo deve essere utilizzato in acqua solo quando completamente montato secondo le istruzioni fornite. • Dit
speelgoed alleen in water gebruiken als het helemaal volgens de gebruiksaanwijzing in elkaar is gezet. • El juguete solo debe utilizarse en agua cuando
esté completamente montado, según las instrucciones. • Este brinquedo só pode funcionar na água depois de completamente montado segundo as
instruções. • Leksaken får endast användas i vatten när den färdigmonterats helt enligt instruktionerna. • Lelua saa käyttää vedessä vain täysin ohjeiden
mukaan koottuna. • Το παιχνίδι πρέπει να λειτουργεί στο νερό μόνο όταν είναι πλήρως συναρμολογημένο σύμφωνα με τις οδηγίες.
• NOTE TO ADULTS: Unscrew the battery cover with a Phillips head screwdriver (not included). Install 3 “AAA” (LR03) alkaline batteries in the orientation (+/-) shown. Replace battery
cover and tighten screws. For longer life use only alkaline batteries. Replace the batteries when lights dim.
• NOTE AUX ADULTES : Dévisser le couvercle du compar timent des piles avec un tournevis cruciforme (non fourni). Insérer 3 piles alcalines "AAA" (LR03) dans le sens indiqué.
Remettre le couvercle des piles et le revisser. Utiliser uniquement des piles alcalines pour une durée de vie plus longue. Remplacer les piles lorsque les lumières faiblissent.
• HINWEIS AN ERWACHSENE: Ihre Lebensdauer kann daher beeinträchtigt sein. Die Batteriefachabdeckung mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) aufschrauben
und beiseite legen. 3 Alkali-Batterien AAA (LR03) in die angegebene Polrichtung (+/-) einlegen. Die Abdeckung wieder einsetzen, und die Schrauben festziehen. Für optimale
Leistung und längere Lebensdauer nur Alkali-Batterien verwenden. Die Batterien ersetzen, wenn die Lichter schwächer werden.
• NOTA PER GLI ADULTI: Svitare lo sportello dello scomparto pile con un cacciavite a stella (non incluso). Inserire 3 pile alcaline formato mini stilo "AAA" (LR03) nella direzione indicata.
Rimettere lo sportello e stringi le viti. Usare solo pile alcaline per una maggiore durata. Sostituire le pile quando le luci si aevoliscono.
• VOOR DE VOLWASSENEN: Schroef het batterijklepje los met een kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen). Plaats 3 "AAA" (LR03)
alkalinebatterijen met de plus- en minpolen zoals afgebeeld. Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en draai de schroeven vast. Gebruik
uitsluitend alkalinebatterijen; deze gaan langer mee. Vervang de batterijen als de lichtjes zwakker worden.
• ATENCIÓN PADRES: Recomendamos sustituirlas por nuevas pilas alcalinas al adquirir el juguete. Con un destornillador de estrella (no incluido),
desatornillar la tapa del compartimento de las pilas. Colocar 3 pilas AAA/LR03, según la polaridad indicada. Volver a tapar el compartimento y
atornillar la tapa. Recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Las pilas no alcalinas pueden afectar el funcionamiento de este juguete.
Sustituir las pilas del juguete cuando las luces del mismo se iluminen débilmente.
• ATENÇÃO PAIS: Desaparafusar a tampa do compartimento de pilhas com uma chave fendas Phillips (não incluída). Instalar 3 pilhas “AAA” (LR03)
alcalinas respeitando a posição das polaridades (+/-) mostrada. Voltar a colocar a tampa e aparafusá-la. Para um funcionamento mais duradouro,
usar apenas pilhas alcalinas. Substituir as pilhas quando as luzes enfraquecerem.
• INFORMATION TILL VUXNA: Skruva loss batterilocket med en stjärnskruvmejsel (ingår ej). Sätt i 3 alkaliska AAA-batterier (LR03) i den riktning
(+/-) som bilden visar. Sätt tillbaka batterilocket och dra åt skruvarna. Alkaliska batterier håller längre. Byt ut batterierna när ljuset dämpas.
• HUOMAUTUS AIKUISILLE: Avaa paristokotelon kansi ristipäämeisselillä (ei mukana pakkauksessa). Aseta 3 AAA(LR03)-alkaliparistoa kuvan
mukaisesti (+/-). Aseta paristokotelon kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvit. Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja. Kun valot
himmenevät, vaihda paristot.
• Σημείωση Προς Τους Ενήλικες: Ξεβιδώστε το πορτάκι της θήκης μπαταριών με ένα σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται). Τοποθετήστε 3
μπαταρίες "ΑΑΑ" (LR03), όπως υποδεικνύεται. Τοποθετήστε ξανά το πορτάκι της θήκης των μπαταριών και βιδώσ τε. Γι α μεγαλύτερη διάρκεια
λειτουργίας να χρησιμοποιείτε μόνο αλκαλικές μπαταρίες. Αντικαταστήστε τις μπαταρίες όταν τα φώτα αρχίσουν να εξασθενούν.
vatten gör att leksaken återfår sin
färg. • Lämmin vesi vaihtaa värin
takaisin. • Με ζεστό νερό επανέρχεται
το αρχικό χρ ώμα.
couleur reprend sa
teinte initiale au
contact de l'eau
chaude. • Mit warmem
Wasser kehrt die
ursprüngliche Farbe
wieder zurück. • Con
l'acqua calda tornerà
al colore originale. •
Met warm water kun
je de kleur weer terug
veranderen. • Con
agua caliente, el
muñeco vuelve a su
color original. • A
água morna faz voltar
à cor original. • Varmt
INSTRUCTION SHEET
SPECIFICATIONS
Toy :
Toy No.:
Part No.:
Trim Size:
Folded Size:
Type of Fold:
# colors:
Colors:
Paper Stock:
Paper Weight:
EDM No.:
TS INTL TALKING REX SOUNDS ONLY
X0457
0520G1
Black
White Oset
70 lb.
A5
One