TO PLAY • POUR JOUER • SPIELEN • PER GIOCARE • ZO SPEEL JE
¡A JUGAR! • PARA BRINCAR • SÅ HÄR ANVÄNDS LEKSAKEN
KÄYTTÖ • ΓΙΑ ΝΑ ΠΑΙΞΕΤΕ
1.
Load cars and attach Rescue Pod. • Insérez les voitures et fixez la nacelle de
sauvetage. • Setze die Fahrzeuge hinein, und befestige den Rettungskran. •
Carica le macchinine e aggancia la Postazione Salva Veicolo. • Zet de auto's
op hun plaats en bevestig de reddingskooi. • Sitúa los coches en la pista y
coloca el rescatacoches. • Coloca os carros e encaixa a cabina de resgate. •
Sätt dit bilarna och sätt fast räddningslyftkranen. • Aseta autot lähtöpaikalle
ja kiinnitä pelastuskapseli paikalleen. • Βάλτε αυτοκίνητα και προσαρµόστε
το αξεσουάρ διάσωσης.
b
FRONT
3a.
c
Jump the gun and get ejected! • Agissez trop vite et vous êtes
éjectés! • Bei einem Frühstart wirst du herausgeschleudert! •
Premi e lancia le tue Hot Wheels in pista! • Als je te vroeg
bent, vlieg je van de baan af! • ¡El coche sale disparado! • Se
partires antes da partida, és ejetado! • Om du skjuter iväg för
tidigt blir bilen utkastad! • Varaslähdöllä lennät ulos! • Κάντε
άλµα και "απογειωθείτε"!
ISTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES • ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJE • Ο∆ΗΓΙΕΣ
Please keep these instructions for future reference as they contain important information. • Conserver ce mode d’emploi
pour s’y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes. • Diese Anleitung bitte für mögliche
Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen. • Conservare queste istruzioni per un riferimento futuro.
Contengono importanti informazioni. • Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen. • Guardar estas
instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este juguete. • Guardar estas
instruções para referência futura pois contêm informação importante. • Spara de här anvisningarna, de innehåller viktig
information. • Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on tärkeää tietoa. • Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για µελλοντική
χρήση, καθώς περιέχουν σηµαντικές πληροφορίες.
CONTENTS • CONTENU • INHALT • CONTENUTO
INHOUD • CONTENIDO • CONTEÚDO • INNEHÅLL
SISÄLTÖ • ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
X0169-0520 HW 10A I/S SIZE:22” x 8.5” COLOR: 1C+1C
INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI • ANLEITUNG
4+
X0169-0520
HW CS CUSTOM COLOR ZONE
X0169
0520
22"W x8.5" H
5.5" W x8.5" H
Single
One
Black
White Offset
70 lb.
5
6
5
7
8
7 8
6
Try different launch settings for best performance. • Testez différents
a
2.
Set Ejection Ramp for fair start. Wait for it to lift then launch! • Installez la rampe de
die Schleuderrampe so ein, dass ein fairer Start möglich ist. Warte, bis sie hochgeklappt ist, und lass
die Fahrzeuge dann starten! • Imposta la rampa di espulsione per una partenza alla pari. Aspetta che
si alzi e poi lancia! • Stel de reddingshelling in voor een eerlijke start. Wacht tot hij omhoog komt en
lanceer! • Activa la rampa de lanzamiento para una
salida equitativa. ¡Cuando la rampa suba, lanza los
coches! • Prepara a rampa de ejeção para uma partida
justa. Espera que levante, e depois lança! • Ställ in
rampen för att ge en jämn start. Vänta tills den lyfter
och skjut sedan iväg bilarna! • Laske heittoramppi
varaslähtöjen ehkäisemiseksi. Odota, että ramppi
nousee, ja lähetä auto matkaan! • Ρυθµίστε τη ράµπα
εκτόξευσης για δίκαιη εκκίνηση. Περιµένετε µέχρι να
σηκωθεί και εκτοξεύστε!
lancement pour un départ dans les règles. Attendez qu'elle soit levée puis lancez. • Stelle
réglages de lancement pour une performance optimale. • Probiere
für die optimale Fahrleistung verschiedene Starteinstellungen aus. •
Prova le diverse impostazioni di lancio per un funzionamento
corretto. • Probeer verschillende lanceerstanden voor de beste
prestaties. • Recomendamos probar distintas posiciones de
lanzamiento para un mejor funcionamiento del juguete. • Para um
melhor funcionamento, tenta diferentes posições de lançamento. •
Prova olika avfyrningsinställningar för bästa resultat. • Kokeile
lähettimen eri asentoja, niin näet mikä niistä on paras. • Για καλύτερη
απόδοση πειραµατιστείτε µε διαφορετικές ρυθµίσεις στον εκτοξευτή.
3b.
Time it right to win. Time it wrong and you’ll crash and burn! •
Maîtrisez votre lancer pour gagner. Si vous n'y parvenez pas, la voiture
s'écrase et part en fumée! • Mit dem richtigen Timing gewinnst du.
Mit dem falschen Timing kommt es zum Zusammenstoß, und du bist
raus! • Calcola bene il tempo per vincere. Se sbagli il
tempo la tua Hot Wheels farà un salto nel vuoto! •
Alleen met een perfecte timing win je. Met een
verkeerde timing zul je crashen! • ¡Sincroniza el
lanzamiento para ganar! Si no lo sincronizas bien... ¡tu
coche caerá por el precipicio! • Cronometra bem o
tempo para ganhares. Se cronometrares mal, chocas.
• Skjut iväg med rätt tid, så vinner du. Skjuter du vid
fel tid, åker bilen ut och kraschar! • Oikealla
ajoituksella voitat. Väärällä ajoituksella epäonnistut. •
Υπολογίστε σωστά και γίνετε ο νικητής. Υπολογίστε
λάθος και φύγατε...
©2011 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at/ Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel
Europa, B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628 500303. Mattel France, 27/33
rue d'Antony, BP60145, 94523 Rungis Cedex N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.allomattel.com. Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen,
Nederland. 0800 - 2628835. Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. Gratis nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer
Luxemburg: 800 - 22 784 -Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35. Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. Schweiz: Mattel AG,
Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge. Denmark: K.E. Mathiasen A/S,
Sintrupvej 12, DK-8220 Brabrand. Tel. +45 89 44 22 00 Sweden: Leksam AB, Brandsvigsgatan 6, S-262 73 Ängelholm. Tel. +46 431 44 41 00 Norway: Norstar AS,
Pindsleveien 1, N-3221 Sandefjord. Tel. +47 33 48 74 10 Finland: Norstar OY AB, Suomalaistentie 7, FIN-02270 Espoo. Tel. +358 9 8190 530 Mattel Italy Srl, Centro
Direzionale Maciachini, Via Benigno Crespi 19/C, 20159 Milano. Servizio assistenza clienti: Customersrv.italia@mattel.com - Numero verde 800 11 37 11. Mattel
España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel: 933067939 http://www.service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº
90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 -consumidor@mattel.com. Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777 Ελληνικό, Ελλάδα.
Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Eski Üsküdar Yolu Erkut Sok. No:2 Üner Plaza Kat:10 34752 İçerenköy İstanbul. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria.
3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport
& Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817,
Fax:03-78803867. Mattel, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Relations 1-800-524-8697. Importado y distribuido por Mattel de México,
S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.:
59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439,
Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires.
Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Mattel Perú, S.A., Av. República de Panamá N° 3531, Oficina 1003, San Isidro, Lima, Perú. RUC: 20425853865. Reg.
Importador: 01720-10-JUE-DIGESA. Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0008-04 - Av. Tenente Marques, 1246 - Sala 02 - 2º. Andar 07770-000 - Polvilho - Cajamar - SP - Brasil Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com. service.mattel.com
4
5
ASSEMBLY • ASSEMBLAGE • ZUSAMMENBAU
MONTAGGIO • IN ELKAAR ZETTEN • MONTAJE
MONTAGEM • MONTERING • KOKOAMINEN • ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
1.
2.
4.
6.
7.
3.
5.
8.
BACK
TO PLAY • PARA JUGAR
POUR JOUER • PARA BRINCAR
1.
Load cars and attach Rescue Pod. • Coloca
los autos en la pista y conecta el tanque de
rescate. • Insérez les voitures et fixez la
nacelle de sauvetage. • Coloque os carros
e encaixe o Bungee Jump.
b
FRONT
3a.
c
Jump the gun and get ejected!
¡Si arrancas antes de tiempo serás expulsado!
Si vous agissez trop vite, vous êtes éjectés!
Salte e seja ejetado!
INSTRUCTIONS •INSTRUCCIONES
MODE D'EMPLOI• INSTRUÇÕES
Please keep these instructions for future reference as they contain important information. •
Leer y guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de
importancia acerca de este producto. • Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas
de besoin car il contient des informations importantes. • Por favor, guarde estas instruções
para futura referência, pois contêm informações importantes.
CONTENTS •CONTENIDO
CONTENU •CONTEÚDO
X0169-0824 HW 4LB I/S SIZE:22” x 8.5” COLOR: 1C+1C
4+
X0169-0824
HW CS CUSTOM COLOR ZONE
X0169
0824
22"W x8.5" H
5.5" W x8.5" H
Single
One
Black
White Offset
70 lb.
5
6
5
7
8
7 8
6
2.
a
Set Ejection Ramp for fair start. Wait for it to lift then
launch! • Ajusta la rampa de expulsión para un arranque
limpio. Espera a que se levante antes de lanzar los autos.
• Installez la rampe de
lancement pour un départ
dans les règles. Attendez
qu'elle soit levée puis
lancez! • Prepare a rampa
para um início veloz. Espere
levantar para lançar!
Try different launch settings for best
performance. • Para obtener mejores
resultados, intenta con diferentes
configuraciones de lanzamiento. • Testez
différents réglages de lancement pour une
performance optimale. • Tente diferentes
configurações de lançamento para um
melhor desempenho.
3b.
Time it right to win. Time it wrong and
you’ll crash and burn! • Calcula el tiempo
para ganar. Si no calculas bien, ¡chocarás
y perderás! • Lancez au bon moment pour
gagner. Si vous n'y parvenez pas, la
voiture s'écrase! • Pule na hora certa para
vencer! Pule na hora errada e irá bater!
©2011 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés. Mattel, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Relations
1-800-524-8697. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at 1-800-524-8697. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond,
Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City,
Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf
Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Importado y
distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P.
11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio
501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California,
Caracas 1071. Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Mattel
Perú, S.A., Av. República de Panamá N° 3531, Oficina 1003, San Isidro, Lima, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 01720-10-JUE-DIGESA.
Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0008-04 - Av. Tenente Marques, 1246 - Sala 02 - 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho Cajamar - SP - Brasil Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com. Mattel France, 27/33 rue d'Antony, BP60145,
94523 Rungis Cedex N° Indigo 0 825 00 00 25 (0,15 € TTC/mn) ou www.allomattel.com. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona.
cservice.spain@mattel.com Tel: 933067939 http://www.service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2,
1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 -consumidor@mattel.com. service.mattel.com
4
5
ASSEMBLY • MONTAJE
ASSEMBLAGE • MONTAGEM
1.
2.
4.
6.
7.
3.
5.
8.
BACK