Please read this manual and save it
with your original sales receipt.
• Tool needed for assembly: Phillips
screwdriver (not included).
• Use only with a Power Wheels®
6 Volt (4.0 Amp/Hr.) Lead Acid
Rechargeable Battery with Built-in
Thermal Fuse and Power Wheels®
6 Volt (4.0 Amp/Hr.) Charger with
Type 6V Connector (both included).
• Product features may vary from the
picture above.
con instrucciones
de montaje
Para los modelos X0067
Leer este manual y guardarlo con el
comprobante de venta original.
• Herramienta necesaria para el montaje:
desatornillador de cruz (no incluido).
• Usar solo con una batería de plomoácido recargable Power Wheels de
6V (4,0 A/h) con fusible térmico
integrado y un cargador Power
Wheels de 6V con conector tipo
6V (4,0 A/h) (ambos incluidos).
• Las características del producto
pueden variar de las
mostradas arriba.
• LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE USAR ESTE PRODUCTO.
incluant les instructions
d’assemblage
Pour le modèle X0067
Lire le présent guide et le conserver
avec le reçu de caisse original.
• Outil nécessaire pour l’assemblage :
un tournevis cruciforme (non fourni).
• Utiliser seulement avec une batterie
au plomb rechargeable Power
Wheels de 6 V (4 A/h) munie d’un
fusible thermique, et un chargeur
Power Wheels de 6 V (4 A/h)
muni d’un connecteur de
6 V (4 A/h) (fournis).
• Les caractéristiques du produit
peuvent varier par rapport
à l’illustration ci-dessus.
ELECTRICAL HAZARD PELIGRO ELÉCTRICO DANGERS LIÉS À L’ÉLECTRICITÉ
WARNINGADVERTENCIAAVERTISSEMENT
• Battery can fall out and injure a
child if vehicle tips over. Always
use battery retainer.
• PREVENT FIRE
- Never modify the electrical
system. Alterations could
cause a fire resulting in serious
injury and could also ruin the
electrical system.
- Use of the wrong type battery
or charger could cause a fire or
explosion resulting in
serious injury.
- Use of Power Wheels
®
components in products other
than Power Wheels
®
vehicles
could cause overheating,
fire or explosion.
• The battery must be handled
by adults only. The battery is
heavy and contains sulfuric
acid (electrolyte). Dropping the
battery could result in
serious injury.
• Never allow children to charge
the battery. Battery charging
must be done by adults only.
A child could be injured by the
electricity involved in charging
the battery.
• Read the safety instructions on
the battery.
• Examine the battery, charger and
their connectors for excessive
wear or damage each time you
charge the battery. If damage or
excessive wear is detected, do
not use the charger or the battery
until you have replaced the worn
or damaged part.
• HOT motors. Handle carefully.
• La batería se puede caer y
lastimar a un niño si el vehículo
se voltea. Siempre usar el
sujetador de la batería.
• EVITAR INCENDIOS
- Nunca modificar el sistema
eléctrico. Las alteraciones
pueden causar incendios que,
a su vez, pueden resultar en
lesiones graves y arruinar el
sistema eléctrico.
- El uso del tipo equivocado de
batería o cargador puede causar
un incendio o explosión, dando
como resultado graves lesiones.
- El uso de piezas Power Wheels
en productos que no son
Power Wheels puede resultar
en sobrecalentamiento,
incendio o explosión.
• Se recomienda que sólo un
adulto cargue la batería. La
batería es pesada y contiene
ácido sulfúrico (electrolito). Si
se llega a caer una batería podría
causar lesiones graves.
• Nunca permitir que un niño
cargue la batería. La carga de
la batería debe ser realizada por
un adulto. Un niño puede salir
lesionado por la electricidad
involucrada en la carga
de la batería.
• Leer las instrucciones de
seguridad en la batería.
• Cada vez que se cargue la
batería, examinar la batería,
cargador y conectores para
verificar que no tengan daños
ni estén gastados en exceso. Si
detecta daños o gasto en exceso,
no usar el cargador ni la batería
hasta que haya reemplazado la
pieza dañada.
• Motores CALIENTES.
Tener precaución.
• La batterie peut tomber et blesser
un enfant si le véhicule bascule.
Toujours utiliser le dispositif de
retenue de la batterie.
• POUR PRÉVENIR LES
INCENDIES
- Ne jamais modifier le système
électrique. Des modifications
pourraient provoquer un
incendie causant des blessures
graves et abîmer le système
électrique.
- L’utilisation du mauvais type
de batterie ou de chargeur
peut provoquer un incendie ou
une explosion et causer des
blessures graves.
- L’utilisation de composantes
Power Wheels dans des
produits d’autres marques
pourrait causer une surchauffe,
un incendie ou une explosion.
• La batterie doit être manipulée
uniquement par un adulte. Elle
est lourde et contient de l’acide
sulfurique (électrolyte). Elle peut
causer des blessures graves si
elle tombe par terre.
• Ne jamais permettre à un enfant
de charger la batterie. La batterie
doit être chargée uniquement par
un adulte. L’électricité nécessaire
pour charger la batterie pourrait
blesser un enfant.
• Lire les mises en garde
imprimées sur la batterie.
• Avant de charger la batterie,
toujours vérifier que la batterie,
le chargeur et les connecteurs ne
sont pas usés ou abîmés. Si des
pièces sont usées ou abîmées,
les remplacer avant d’utiliser le
chargeur ou la batterie.
• Le moteur devient CHAUD.
Le manipuler avec précaution.
2
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service. sher-price.com
X0067pr-0720
RIDING HAZARD PELIGRO AL CONDUCIR DANGERS LIÉS À LA CONDUITE
WARNINGADVERTENCIAAVERTISSEMENT
• Prevent Injuries and Deaths
• Direct Adult
Supervision Required
• Never Ride at Night.
• Keep Children Within Safe
Riding Areas.
These areas must be:
- away from swimming pools
and other bodies of water
to prevent drownings
- generally level to
prevent tipovers
- away from steps, steep
inclines, cars, roads and alleys.
• Riding Rules
Make sure children know and
follow these rules for safe
driving and riding.
- Always sit on the seat.
- Always wear shoes.
- Only 1 (one) rider at a time.
• Evitar lesiones y la muerte
• Utilizar bajo la vigilancia
de un adulto.
• No usar el vehículo en
la oscuridad.
• Mantener a los niños en áreas
de juego seguras.
Se recomienda que estas
áreas estén:
- lejos de piscinas y otras áreas
con agua para evitar accidentes
- niveladas para evitar que el
vehículo se voltee
- lejos de escalones, pendientes,
autos, calles y callejones.
• Reglas para conducir
Cerciorarse de que los niños
sepan y sigan estas normas para
conducir de manera segura:
- Siempre sentarse en el asiento.
- Siempre usar zapatos.
- Un solo niño a la vez.
• Pour prévenir les blessures
et la mort :
• N’utiliser que sous la
surveillance d’un adulte.
• Ne jamais conduire
dans l’obscurité.
• Toujours limiter les enfants
à des endroits où ils peuvent
utiliser le véhicule en toute
sécurité.
Ces endroits doivent être :
- Éloignés de piscines et d’autres
étendues d’eau pour éviter tout
risque de noyade.
- Assez plats pour éviter que le
véhicule ne bascule.
- Éloignés des escaliers, des
pentes abruptes, des véhicules,
des routes et des allées.
• Règles de conduite
S’assurer que l’enfant connaît
et suit les règles de conduite
suivantes :
- Toujours être assis sur le siège.
- Toujours porter des
chaussures.
- Ne jamais laisser monter plus
d’un (1) enfant à la fois.
X0067pr-0720
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service. sher-price.com
3
IMPORTANT INFORMATION INFORMACIÓN DE IMPORTANCIA
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
• Read this manual carefully for important
safety information and operating instructions
before using your vehicle. Keep this manual
for future reference, as it contains
important information.
• Your vehicle comes with replacement
warning labels which you can apply over the
factory applied warning label if English is not
your primary language. Select the warning
label with the appropriate language for you.
• The vehicle is designed for use on grass,
asphalt, and other hard surfaces; on generally
level terrain; and by children 1½ - 4 years
of age. Do not exceed the maximum weight
capacity of 50 lbs (23 kg).
• Your new vehicle requires adult assembly.
Please set aside at least 30 minutes
for assembly.
• Use this vehicle ONLY outdoors. Most interior
flooring can be damaged by riding this vehicle
indoors. Fisher-Price
for damage to the floor if the vehicle is
used indoors.
• You must charge your battery for 18-30
hours before you use your vehicle for the first time. We recommend charging your
battery before beginning assembly. Please
see the Battery Charging section for
detailed instructions.
• The battery charger is not a toy.
• Do not short circuit the battery.
• Your Power Wheels® 6 volt battery is
equipped with a built-in thermal fuse. The
thermal fuse is a self-resetting safety device
which automatically “trips” and shuts down
operation of the vehicle if the vehicle is
overloaded or the driving conditions too
severe. Once a fuse has “tripped”, remove
your foot from the pedal and wait approximately
25 seconds before operating the vehicle again.
To avoid repeated automatic shut-downs,
avoid severe driving conditions.
• Adults Note: Regularly examine the charger
for damage to the cord, plug, housing or
other parts that may result in the risk of fire,
electric shock or injury. In the event of any
damage, do not use the charger until the
damage has been properly repaired.
• If a thermal fuse in a battery continually trips
under normal driving conditions, please call
us at 1-800-348-0751 (US and Canada) or
59-05-51-00 Ext. 5206 or
01-800-463-59-89 (México).
• To prevent damaging the motors and gears,
teach your child to stop the vehicle before
switching direction.
• In the United States and Canada,
Power Wheels® maintains an independently owned and operated Authorized Service
Center Network with more than 300
authorized service centers nationwide.
These authorized service centers will repair
or replace parts under warranty at no extra
charge, and can perform non-warranty
repairs for a minimal charge. To find the
authorized service center near you, please
visit us online at powerwheels.com or call
1-800-348-0751.
• In the United States and Canada, visit us
online at powerwheels.com to register
your vehicle.
®
will not be responsible
• Leer detenidamente este manual antes de
usar el vehículo, ya que incluye información
de seguridad de importancia e instrucciones
de uso. Guardar este manual para futura
referencia, ya que contiene información de
importancia acerca de este producto.
• Este vehículo incluye etiquetas adhesivas de
advertencia en español que podrá colocar
sobre las etiquetas en inglés. Seleccione la
etiqueta de advertencia en el idioma de
su elección.
• Este vehículo está diseñado para uso en
césped, asfalto y otras superficies duras;
sobre terreno nivelado; y por niños de
1½ a 4 años. No sobrepasar el peso máximo
de 23 kg.
• Este vehículo requiere montaje por un adulto.
El montaje se demora aproximadamente
30 minutos.
• Usar este vehículo SÓLO al aire libre. La
mayoría de pisos interiores se puede dañar si
se usa el vehículo bajo techo. Mattel no se
hace responsable de daños a pisos si el
vehículo se usa bajo techo.
• Cargar la batería por 18 a 30 horas antes de usar el vehículo por primera vez. Se
recomienda empezar a cargar la batería antes
de comenzar con el montaje. Consultar la
sección de Cargar la batería para
mayores detalles.
• El cargador de la batería no es un juguete.
• No provocar cortocircuitos con la batería.
• La batería Power Wheels de 6V incluye un
fusible térmico. El fusible térmico es un
dispositivo de seguridad que se restablece
por sí solo y automáticamente bloquea
y detiene la operación del vehículo si este
está sobrecargado o si las condiciones de
manejo son muy severas. Después de que
un fusible se bloquea, quitar el pie del pedal
y esperar 25 segundos antes de echar
a andar el vehículo otra vez. Para evitar
bloqueos automáticos seguidos, evitar
condiciones de manejo severas.
• Atención padres: Revisar periódicamente
que el cargador no tenga daños en el cable,
enchufe, compartimento u otras piezas
que pueden resultar en incendio, descarga
eléctrica o lesiones. En caso de que detecte
daños, no usar el cargador hasta que el daño
haya sido reparado.
• Si el fusible térmico de la batería se bloquea
continuamente bajo condiciones de manejo
normales, llámenos al 1-800-348-0751 (EE.
UU. y Canadá), 59-05-51-00 Ext. 5206
ó 01-800-463-59-89 (México).
• Para evitar daños a los motores y cambios,
enseñarle al niño a hacer alto antes de
cambiar de dirección.
• En los Estados Unidos y Canadá,
Power Wheels administra una red de centros
de servicio autorizados independientemente montados y manejados con más de 300
centros de servicio autorizados a nivel
nacional. Los centros de servicio autorizados
repararán o reemplazarán piezas bajo
garantía sin costo alguno y pueden, también,
hacer reparaciones, no cubiertas por la
garantía, a un costo mínimo. Para el centro
de servicio autorizado más cercano a su
localidad, visítenos en línea en
powerwheels.com o, bien, llame al
1-800-348-0751.
• En los Estados Unidos y Canadá, visítenos
en línea en powerwheels.com para registrar
su vehículo.
• Lire attentivement le présent guide pour
obtenir des renseignements importants
sur la sécurité ainsi que des instructions
concernant l’utilisation du véhicule.
Conserver ce guide de l’utilisateur pour s’y
référer en cas de besoin car il contient des
informations importantes.
• Ce véhicule comprend des autocollants
d’avertissement de rechange qu’il est
possible d’apposer sur l’autocollant de langue
anglaise collé à l’usine. Choisir l’autocollant
rédigé dans la langue voulue.
• Ce véhicule est conçu pour les enfants de
18 mois à 4 ans, et peut être utilisé sur du
gazon, de l’asphalte ou d’autres surfaces
dures et planes. Ne pas dépasser la charge
maximale de 23 kg (50 lb).
• Ce véhicule doit être assemblé par un adulte.
L’assemblage devrait prendre au moins
30 minutes.
• Utiliser le véhicule à l’extérieur SEULEMENT.
Ce véhicule pourrait endommager la plupart
des revêtements de plancher. Fisher-Price ne
peut être tenue responsable des dommages
causés aux planchers si le véhicule est utilisé
à l’intérieur.
• La batterie neuve doit être chargée pendant
18 à 30 heures avant d’utiliser le véhicule pour la première fois. Il est recommandé
de charger la batterie avant d’assembler le
véhicule. Se référer à la section «Charge de
la batterie» pour obtenir des instructions
détaillées.
• Le chargeur de batterie n’est pas un jouet.
• Ne pas court-circuiter les bornes de
la batterie.
• Le véhicule Power Wheels fonctionne avec
une batterie de 6 V munie d’un fusible
thermique intégré. Le fusible thermique est
un dispositif de sécurité à réenclenchement
automatique qui se déclenche et provoque
l’arrêt du véhicule si ce dernier est surchargé
ou si les conditions de conduite sont trop
mauvaises. Si le fusible s’est déclenché,
relâcher la pédale et attendre environ
25 secondes avant d’utiliser le véhicule
de nouveau.
• Avis aux adultes : Vérifier régulièrement
le chargeur pour s’assurer que le cordon
d’alimentation, le boîtier et les autres
éléments ne sont pas abîmés car cela
pourrait provoquer un incendie, un choc
électrique ou des blessures. Ne pas utiliser
un chargeur endommagé sans qu’il ait
d’abord été correctement réparé.
• Si le fusible thermique d’une batterie se
déclenche sans arrêt en situation de conduite
normale, composer le 1-800-348-0751
(Canada et États-Unis) ou le 59-05-51-00
Ext. 5206 ou 01-800-463-59-89 (Mexique).
• Pour éviter d’endommager le moteur et les
engrenages, apprendre à l’enfant à arrêter le
véhicule avant de passer de la marche avant
à la marche arrière et vice-versa.
• Au Canada et aux États-Unis, Power Wheels
a établi un réseau national de plus de 300
centres de service autorisés indépendants
qui réparent ou remplacent sans frais les
pièces sous garantie. Si la garantie est
expirée, les pièces peuvent être réparées
moyennant des frais minimes. Pour connaître
le centre de service autorisé le plus proche,
consulter le site powerwheels.com ou
composer le 1-800-348-0751.
• Au Canada et aux États-Unis, visiter
powerwheels.com afin d’enregistrer le véhicule.
4
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service. sher-price.com
X0067pr-0720
PARTS PIEZAS PIÈCES
• If you experience a problem with this product,
or are missing a part, please call us at
1-800-348-0751 (US and Canada),
59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89
(México) rather than return this product to
the store.
• Please identify all parts before assembly and
save all packaging material until assembly is
complete to ensure that no parts are discarded.
• Some parts were placed under the seat
for shipment.
• Metal parts have been coated with a lubricant
to protect them during shipment. Wipe all metal
parts with a paper towel to remove any
excess lubricant.
• Check all screws, cap nuts and their
protective coverings regularly and tighten
as required. Check plastic parts on a regular
basis for cracks or broken pieces.
• Part not shown: label sheet.
Note: Tighten and loosen all screws with a Phillips
screwdriver. Do not over-tighten the screws.
• Si llega a tener problemas con este producto,
o si falta alguna pieza, llámenos al
1-800-348-0751 (EE.UU. y Canadá),
59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89
(México) en lugar de devolver el producto
a la tienda.
• Identifique todas las piezas antes del montaje y
guarde todo el material de embalaje hasta que el
montaje esté completo, para asegurarse de que
no se deseche ninguna pieza.
• Algunas piezas fueron guardadas abajo del
asiento para el envío.
• Las piezas de metal fueron cubiertas con un
lubricante para protegerlas durante el envío.
Limpiar todas las piezas de metal con una
toallita de papel para quitar el exceso de lubricante.
• Revisar periódicamente todos los tornillos,
tuercas ciegas y cubiertas protectoras y
apretarlos según sea necesario. Verificar que
las piezas de plástico no tengan rajaduras ni
estén rotas.
• No se muestra: hoja de adhesivos.
Atención: Apretar y aflojar todos los tornillos con
un desatornillador de cruz. No apretar en exceso.
• En cas de problème avec ce produit ou
s’il manque une pièce, composer le
1-800-348-0751 (Canada et États-Unis) ou le
59-05-51-00 Ext. 5206 ou 01-800-463-59-89
(Mexique) plutôt que de retourner le produit
au magasin.
• Ne pas jeter l’emballage avant d’avoir terminé
l’assemblage pour s’assurer qu’aucune pièce
n’est jetée par erreur.
• Certaines pièces ont été placées sous le siège
pour l’expédition.
• Les pièces métalliques sont enduites d’un
lubrifiant qui les protège pendant le transport.
Les essuyer avec un essuie-tout pour enlever le
surplus de lubrifiant.
• Vérifier régulièrement les vis, les écrous
borgnes et leur revêtement protecteur et les
réajuster au besoin. Vérifier régulièrement
que les éléments de plastique ne sont pas
fissurés ou brisés.
• Non illustrée : feuille d’autocollants.
Remarque : Serrer et desserrer toutes les vis
à l’aide d’un tournevis cruciforme. Ne pas trop
serrer les vis.
6 Volt Battery Charger
Cargador de 6V
Chargeur de 6 V
Handlebar
Manubrio
Guidon
Headlight
Faro delantero
Phare
Vehicle Frame
Armazón del vehículo
Cadre du véhicule
Handlebar Bracket
Abrazadera del manubrio
Support du guidon
Front Wheel Assembly
Unidad de la rueda delantera
Module de roue avant
2 Headlight Retainers
2 sujetadores de faro
2 barres de fixation
6 Volt Battery
Batería de 6V
Batterie de 6 V
#8 x ¾" (1,9 cm) Screw – 8
Tornillo n° 8 x 1,9 cm – 8
Vis nº 8 de 1,9 cm – 8
Fastener Shown Actual Size
El sujetador se muestra a tamaño real
Vis de taille réelle
X0067pr-0720
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service. sher-price.com
5
ELECTRICAL HAZARD PELIGRO ELÉCTRICO DANGERS LIÉS À L’ÉLECTRICITÉ
WARNINGADVERTENCIAAVERTISSEMENT
• Battery can fall out and injure
a child if vehicle tips over.
Always use battery retainer.
• PREVENT FIRE
- Never modify the electrical
system. Alterations could
cause a fire resulting in serious
injury and could also ruin the
electrical system.
- Use of the wrong type battery
or charger could cause a fire or
explosion resulting in
serious injury.
- Use of Power Wheels
®
components in products other
than Power Wheels
®
vehicles
could cause overheating,
fire or explosion.
• The battery must be handled
by adults only. The battery is
heavy and contains sulfuric
acid (electrolyte). Dropping the
battery could result in
serious injury.
• Never allow children to charge
the battery. Battery charging
must be done by adults only.
A child could be injured by the
electricity involved in charging
the battery.
• Read the safety instructions on
the battery.
• Examine the battery, charger and
their connectors for excessive
wear or damage each time you
charge the battery. If damage or
excessive wear is detected, do
not use the charger or the battery
until you have replaced the worn
or damaged part.
• La batería se puede caer y lastimar
a un niño si el vehículo se voltea.
Siempre usar el sujetador de
la batería.
• EVITAR INCENDIOS
- Nunca modificar el sistema
eléctrico. Las alteraciones
pueden causar incendios que,
a su vez, pueden resultar en
lesiones graves y arruinar el
sistema eléctrico.
- El uso del tipo equivocado de
batería o cargador puede causar
un incendio o explosión, dando
como resultado graves lesiones.
- El uso de piezas Power Wheels
en productos que no son
Power Wheels puede resultar
en sobrecalentamiento,
incendio o explosión.
• Se recomienda que sólo un
adulto cargue la batería. La
batería es pesada y contiene
ácido sulfúrico (electrolito). Si
se llega a caer una batería podría
causar lesiones graves.
• Nunca permitir que un niño
cargue la batería. La carga de
la batería debe ser realizada por
un adulto. Un niño puede salir
lesionado por la electricidad
involucrada en la carga
de la batería.
• Leer las instrucciones de
seguridad en la batería.
• Cada vez que se cargue la
batería, examinar la batería,
cargador y conectores para
verificar que no tengan daños
ni estén gastados en exceso. Si
detecta daños o gasto en exceso,
no usar el cargador ni la batería
hasta que haya reemplazado la
pieza dañada.
• La batterie peut tomber et blesser
un enfant si le véhicule bascule.
Toujours utiliser le dispositif de
retenue de la batterie.
• POUR PRÉVENIR LES
INCENDIES
- Ne jamais modifier le système
électrique. Des modifications
pourraient provoquer un
incendie causant des blessures
graves et abîmer le système
électrique.
- L’utilisation du mauvais type
de batterie ou de chargeur
peut provoquer un incendie ou
une explosion et causer des
blessures graves.
- L’utilisation de composantes
Power Wheels dans des
produits d’autres marques
pourrait causer une surchauffe,
un incendie ou une explosion.
• La batterie doit être manipulée
uniquement par un adulte. Elle
est lourde et contient de l’acide
sulfurique (électrolyte). Elle peut
causer des blessures graves si
elle tombe par terre.
• Ne jamais permettre à un enfant
de charger la batterie. La batterie
doit être chargée uniquement par
un adulte. L’électricité nécessaire
pour charger la batterie pourrait
blesser un enfant.
• Lire les mises en garde
imprimées sur la batterie.
• Avant de charger la batterie,
toujours vérifier que la batterie,
le chargeur et les connecteurs ne
sont pas usés ou abîmés. Si des
pièces sont usées ou abîmées,
les remplacer avant d’utiliser le
chargeur ou la batterie.
6
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service. sher-price.com
X0067pr-0720
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.