Fisher-Price W2055 Instruction Sheet

Each sold separately, subject to availability. • Tous vendus séparément. Certains produits peuvent ne pas être commercialisés. • Alle Artikel separat erhältlich. Einige Artikel werden nicht in allen Ländern vertrieben. • Ognuno in vendita separatamente secondo disponibilità. • Per stuk verkrijgbaar en niet overal leverbaar. • Se venden por separado y están sujetos a disponibilidad. • Vendidos em separado e sujeitos à disponibilidade. • Alla säljs separat så länge lagret räcker. • Jokainen myydään erikseen, saatavuus voi vaihdella. • Το καθένα πωλείται ξεχωριστά, ανάλογα με τη διαθεσιμότητα.
• INSTRUCTIONS • MODE D’EMPLOI • ANLEITUNG
• ISTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES
• INSTRUÇÕES • ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJE • ΟΔΗΓΙΕΣ
© 2011 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at/ Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Europa, B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628 500303. Mattel France, 27/33 rue d’Antony, BP60145, 94523 Rungis Cedex N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.allomattel.com. Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland. 0800 - 2628835. Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. Gratis nummer België: 0800 – 16 936 ­Gratis nummer Luxemburg: 800 - 22 784 -Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35. Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße A01 404, A- 2345 Brunn/ Gebirge. Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, DK-2605 Brøndby. Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 9, 02630 ESPOO, Puh. 010 821 6600. Mattel Italy Srl, Centro Direzionale Maciachini, Via Benigno Crespi 19/C, 20159 Milano. Servizio assistenza clienti: Customersrv.italia@mattel.com - Numero verde 800 11 37 11. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel: 902.20.30.10 http://www.service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 -consumidor@mattel.com. Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777 Ελληνικό, Ελλάδα. Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Eski Üsküdar Yolu Erkut Sok. No:2 Üner Plaza Kat:10 34752 İçerenköy İstanbul. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resor t, 47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. Mattel, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Relations 1-800-524-8697. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Ocina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas
1071. Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Mattel Perú, S.A., Av. República de Panamá N° 3531, Ocina 1003, San Isidro, Lima, Perú. RUC:
20425853865. Reg. Importador: 01720-10-JUE-DIGESA. Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0008-04 - Av. Tenente Marques, 1246 - Sala 02 - 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho - Cajamar - SP - Brasil Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com.
WARNING: Not suitable for children under 36 months – Small parts ATTENTION : Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Présence de petits éléments. ACHTUNG Für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet - Enthält verschluckbare Kleinteile ATTENZIONE: Non adatto ai bambini di età inferiore a 36 mesi - Contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti. WAARSCHUWING: Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar – Kleine onderdelen PRECAUCIÓN: Peligro de atragantamiento. Juguete no recomendado para menores de 3 años, porque contiene piezas pequeñas que podrían provocar asxia en caso de ser ingeridas o inhaladas por el/la niño/a. ATENÇÃO: Não recomendável para crianças com menos de 36 meses. Contém peças pequenas capazes de criar risco de asxia. VARNING! Ej lämplig för barn under 36 månader - Smådelar VAROITUS: Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille – pieniä osia. ΠΡΟΣΟΧΗ: Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 3 ετών - Περιλαμβάνονται μικρά κομμάτια
V7052-0520 W2055-0520 W2056-0520
®
W2055 W2056V7052
• Contents: Please remove everything from the package and compare to the contents shown here. If any items are missing, please contact your local Mattel oce. Keep these instructions for future reference as they contain important information.
• Contenu : retirer tous les éléments de l’emballage et les comparer au contenu illustré ci-contre. Si un élément manque, merci de contacter le service consommateurs de Mattel. Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.
• Inhalt: Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und mit der Abbildung vergleichen. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständige Mattel-Filiale zwecks Ersatz. Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• Contenuto: togliere tutti i componenti dalla scatola e confrontarli con la lista inclusa. Contattare gli uci Mattel locali se dovessero mancare dei componenti. Conservare queste istruzioni per uso futuro. Contengono importanti informazioni.
• Inhoud: Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze aan de hand van de hier afgebeelde inhoud. Als er onderdelen ontbreken, kunt u contact opnemen met de plaatselijke Mattel-vestiging. Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen.
• Contenido: recomendamos sacar todas las piezas de la caja e identicarlas con ayuda de las ilustraciones. Para producto adquirido en España, póngase en contacto con el Departamento de atención al consumidor de MATTEL ESPAÑA, S.A.: Aribau 200. 08036 Barcelona; Tel.: 933067939; cservice.spain@mattel. com; www.service.mattel.com/es. Guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen información de importancia acerca del juguete.
• CONTEÚDO: Retirar o conteúdo da embalagem e comparar com a ilustração. Se faltar alguma peça, por favor entre em contacto com a Mattel. Guardar estas instruções para referência futura pois contêm informação importante.
• Innehåll: Packa upp allt ur förpackningen och jämför med förteckningen. Om någonting saknas kontaktar du ditt lokala Mattel-kontor. Spara de här anvisningarna, de innehåller viktig information.
• Sisältö: Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki kuvassa näkyvät osat. Jos jotain puuttuu, ota yhteys siihen liikkeeseen, josta lelun ostit. Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on tärkeää tietoa.
• Περιεχόμενα: Βγάλτε όλα τα αντικείμενα από τη συσκευασία και συγκρίνετέ τα με τα περιεχόμενα που απεικονίζονται εδώ. Εάν κάποιο από τα κομμάτια λείπει, παρακαλούμε επικοινωνήστε με την εταιρία Mattel. Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
For best results, wind n about 10 to 15 times clockwise. Fin will remain locked until released. • Pour un meilleur résultat, remonter la nageoire 10 à 15 fois dans le sens horaire. La nageoire restera bloquée tant qu'elle ne sera pas relâchée.• Ziehe die Flosse 10- bis 15-mal für optimale Ergebnisse im Uhrzeigersinn. Die Flosse bleibt festgestellt, bis sie gelöst wird.•Per un funzionamento ottimale, girare la pinna da 10 a 15 volte in senso orario. La pinna resterà bloccata no a che non verrà sganciata•Voor de beste resultaten, de vin opwinden door 'm 10 tot 15 keer naar rechts te draaien. De vin gaat pas werken als je 'm activeert.•Gira las aletas de la cola unas 10-15 vueltas en sentido horario. Las aletas siguen bloqueadas hasta que se las desbloquea.•Para um melhor funcionamento, rodar a barbatana cerca de 10-15 vezes no sentido horário. A barbatana permanece bloqueada até ser solta.•För bästa resultat, vrid fenan medurs 10-15 gånger. Fenan är i spärrat läge tills den släpps loss.•Kierrä pyrstöevää 10–15 kierrosta myötäpäivään. Pyrstöevä pysyy lukittuna, kunnes se vapautetaan.•Για καλύτερα αποτελέσματα περιστρέψτε την ουρά 10 με 15 φορές προς τα αριστερά. Το πτερύγιο θα παραμείνει κλειδωμένο μέχρι να απελευθερωθεί.
• 2 ways to play in water
• 2 modes de jeu dans l’eau
• 2 Spielmöglichkeiten im Wasser
• 2 modi diversi per giocare in acqua
• 2 manieren om in water te spelen
• I swim in a horizontal pose.
• Je nage en position horizontale.
• Ich schwimme in waagerechter Position.
• Nuoto in posizione orizzontale.
• Ik kan zwemmen (horizontaal)
• I dance in a sitting pose.
• Je tourne en position assise.
• Ich drehe mich in sitzender Position.
• Volteggio da seduta.
• Ik kan draaien (zittend)
• Giro en posición sentada.
• Rodo sentada.
• Hair tie!
• Attache à cheveux !
• „Haarband“!
• Lega i capelli!
• Haarband!
• ¡Sujétale el pelo!
• Rabo-de-cavalo!
• Hårband!
• Hiusnauha!
• Κοκαλάκι!
• Flip up tail.
• Relever la nageoire.
• Klappe die Schwanzosse nach oben.
• Solleva la coda.
• Staart omhoog klappen.
• Levanta la cola.
• Virar a cauda para cima.
• Fäll upp stjärten.
• Käännä pyrstöevä ylös.
• Σηκώστε την ουρά.
• Flip down tail and release in the water.
• Abaisser la nageoire et laisser aller la poupée dans l'eau.
• Klappe die Schwanzosse nach unten und lasse sie los, damit sie sich im Wasser dreht.
• Immergere la bambola in acqua e rilasciare la pinna
• Klap de staart omlaag en laat de opwindpop los in het water.
• Vuelve a bajar la cola y suéltala en el agua.
• Virar a cauda para baixo e soltar a barbatana na água
• Fäll ned fenan och släpp loss den i vattnet.
• Käännä pyrstöevä vedessä alas, niin kiertäminen purkautuu.
• Κατεβάστε την ουρά και απελευθερώστε στο νερό.
1
2
3
4
• Jag snurrar sittande.
• pyöriminen istualtaan
• Περιστρέφομαι.
• ¡2 formas de jugar en el agua
• 2 formas de brincar na água
• 2 sätt att leka i vatten
• 2 tapaa leikkiä vedessä
• 2 τρόποι παιχνιδιού στο νερό
• Nado en posición horizontal.
• Nado na horizontal.
• Jag simmar i vågrätt läge.
• uiminen vaakatasossa
• Κολυμπώ οριζόντια.
Loading...