Press the seat for fun sounds!
Press the seat for fun sounds!
Appuyer sur le siège pour entendre des sons amusants.
Den Sitz für lustige Geräusche drücken!
Druk op stoeltje voor grappige geluidjes!
Premere il posto di guida per attivare gli allegri suoni!
¡Aprieta el asiento para oír sonidos divertidos!
Tryk på sædet for at høre sjove lyde!
Pressionar o assento para ativar os sons divertidos!
Paina istuinta, niin hauskat äänet kuuluvat!
Trykk på setet for å høre morsomme lyder.
Tryck ner sätet så hörs roliga ljud!
Πατήστε το κάθισμα για αστείους ήχους!
Appuyer sur le siège pour entendre des sons amusants.
Den Sitz für lustige Geräusche drücken!
Druk op stoeltje voor grappige geluidjes!
Premere il posto di guida per attivare gli allegri suoni!
¡Aprieta el asiento para oír sonidos divertidos!
Tryk på sædet for at høre sjove lyde!
Pressionar o assento para ativar os sons divertidos!
Paina istuinta, niin hauskat äänet kuuluvat!
Trykk på setet for å høre morsomme lyder.
Tryck ner sätet så hörs roliga ljud!
Πατήστε το κάθισμα για αστείους ήχους!
W1711
www.fisher-price.com
Please keep this instruction sheet for future reference, •
as it contains important information.
Requires two “AA” batteries (included) for operation.•
Adult assembly is required for battery replacement.•
Required tool: Phillips screwdriver (not included).•
Wipe the toy with a clean, damp cloth. Do not immerse.•
This toy has no consumer serviceable parts. Do not •
take apart.
Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de •
besoin car il contient des informations importantes.
Fonctionne avec deux piles “AA”, incluses.•
Le remplacement des piles doit être effectué par un adulte.•
Outil nécessaire : un tournevis cruciforme (non fourni).•
Nettoyer le jouet avec un chiffon propre et humide. Ne •
pas immerger.
Il n’existe pas de pièces de rechange pour ce jouet. Ne •
pas le démonter.
Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen •
aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
Zwei Batterien AA erforderlich (enthalten).•
Das Auswechseln und Einlegen der Batterien muss von •
einem Erwachsenen vorgenommen werden.
Erforderliches Werkzeug: Kreuzschlitzschraubenzieher •
(nicht enthalten).
Das Produkt mit einem sauberen, angefeuchteten Tuch •
abwischen. Das Produkt nicht in Wasser tauchen.
Für dieses Produkt gibt es keine Ersatzteile. Das •
Produkt nicht auseinandernehmen.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van •
pas komen.
Werkt op twee “AA” batterijen (inbegrepen).•
Batterijen moeten door een volwassene worden vervangen.•
Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier •
(niet inbegrepen).
Dit speelgoed kan worden schoongeveegd met een •
schone, vochtige doek.Niet in water onderdompelen.
Dit speelgoed heeft geen onderdelen die onderhoud •
vergen. Niet uit elkaar halen.
Conservare queste istruzioni per riferimento futuro. •
Contengono importanti informazioni.
Richiede 2 pile formato stilo “AA” (incluse) per l’attivazione.•
Le pile devono essere sostituite da un adulto.•
Attrezzo richiesto: cacciavite a stella (non incluso).•
Passare il giocattolo con un panno umido pulito. •
Non immergere.
Il giocattolo non è dotato di parti di ricambio. Non smontare.•
Guardar estas instrucciones para futura referencia ya •
que contienen información de importancia acerca de
este juguete.
Funciona con dos pilas AA, incluidas.•
La sustitución de las pilas debe ser realizada por un adulto.•
Para la colocación de las pilas se requiere un •
destornillador de estrella (no incluido).
Limpiar el juguete con un paño húmedo. No sumergirlo.•
Este juguete no posee piezas recambiables, por lo que •
no debe desmontarse bajo ningún concepto, ya que
podría estropearse.
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR •
ESTE PRODUCTO.
Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger •
og bør gemmes til senere brug.
Der skal bruges 2 “AA”-batterier (medfølger) i legetøjet.•
Batterierne skal sættes i af en voksen.•
Værktøj: Stjerneskruetrækker (medfølger ikke).•
Legetøjet gøres rent med en ren, fugtig klud. Må ikke •
nedsænkes i vand.
Legetøjet har ingen udskiftelige dele. Undlad at skille •
det ad.
Guardar estas instruções para referência futura pois •
contêm informação importante.
Funciona com 2 pilhas “AA” (incluídas).•
A instalação das pilhas deve ser feita por um adulto.•
Ferramenta necessária: chave de fendas Phillips •
(não incluída).
Limpar o brinquedo com um pano limpo e húmido. •
Não mergulhar o brinquedo.
Este brinquedo não tem peças de substituição. Não •
o desmontar.
ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas •
devem ser realizadas por um adulto, utilizando
a ferramenta adequada para abrir e fechar
o compartimento de pilhas.
Säilytä käyttöohje, sillä siinä on hyödyllistä tietoa.•
Käyttöön tarvitaan 2 AA-paristoa (mukana pakkauksessa).•
Paristojen vaihtoon tarvitaan aikuista.•
Tarvittava työkalu: ristipääruuvimeisseli (ei •
mukana pakkauksessa).
Pyyhi lelu puhtaalla, kostealla liinalla. Älä upota sitä veteen.•
Lelussa ei ole itse kunnostettavia osia. Älä pura osiin.•
Ta vare på denne bruksanvisningen. Den inneholder •
viktig informasjon som kan komme til nytte senere.
Bruker 2 AA-batterier (medfølger).•
Batterier må settes i av en voksen.•
Verktøy: stjerneskrujern (medfølger ikke).•
Tørk av leken med en ren, fuktig klut. Dypp aldri leken •
ned i vann.
Denne leken har ingen deler som forbrukeren kan •
reparere selv. Ikke ta fra hverandre.
Spara dessa anvisningar, de innehåller viktig information.•
Kräver 2 AA-batterier (ingår) för drift.•
Kräver monteringshjälp av vuxen vid byte av batterier.•
Verktyg som krävs för montering: Stjärnskruvmejsel •
(ingår ej).
Torka av leksaken med en ren, fuktig trasa. Sänk inte •
ned i vatten.
Konsumenten kan inte reparera några delar av leksaken. •
Ta inte isär produkten.
Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς •
περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
Απαιτούνται δύο μπαταρίες “ΑΑ” (περιλαμβάνονται) για •
τη λειτουργία.
Η τοποθέτηση των μπαταριών να γίνεται από ενήλικα.•
Εργαλείο για τη συναρμολόγηση: Σταυροκατσάβιδο •
(δεν περιλαμβάνεται).
Καθαρίστε το παιχνίδι με ένα καθαρό και βρεγμένο πανί. •
Μη βυθίζετε το προϊόν.
Αυτό το προϊόν δεν έχει ανταλλακτικά. Μην •
το αποσυναρμολογείτε.
2
Battery Replacement Remplacement des piles
Ersetzen der Batterien Het vervangen van de batterijen
Sostituzione delle pile Sustitución de las pilas
Isætning af batterier Substituição das Pilhas Paristojen vaihto
Skifte batterier Batteribyte
Αντικατάσταση Μπαταριών
1,5V x 2
"AA" (LR6)
For best performance, we recommend replacing the
batteries that came with this toy with two, new “AA”
(LR6) alkaline batteries.
Locate the battery compartment on the bottom of the vehicle.•
Loosen the screw with a Phillips screwdriver and •
remove the door.
Remove the exhausted batteries and dispose of them properly.•
Insert two, new “AA” (LR6) • alkaline batteries.
Replace the battery compartment door and tighten the •
screw. Do not over-tighten.
If this product begins to operate erratically, you may •
need to reset the electronics. Remove the batteries and
reinsert them.
When sounds from this toy become faint or stop, it’s •
time for an adult to change the batteries.
Pour un meilleur résultat, il est conseillé de
remplacer les piles fournies avec le jouet par deux
piles alcalines “AA” (LR6) neuves.
Repérer le compartiment des piles situé sous le véhicule.•
Desserrer la vis du couvercle du compartiment des piles •
avec un tournevis cruciforme et retirer le couvercle.
Retirer les piles usées et les jeter dans un conteneur •
réservé à cet usage.
Insérer deux piles • alcalines “AA” (LR6) neuves.
Replacer le couvercle du compartiment des piles et •
serrer la vis. Ne pas trop serrer.
Si ce produit ne fonctionne pas correctement, il peut •
être nécessaire de réinitialiser le système électronique.
Retirer les piles et les réinsérer.
Lorsque les sons du jouet faiblissent ou s’arrêtent, il •
est temps pour un adulte de changer les piles.
Für optimale Leistung empfehlen wir, die Batterien,
die diesem Produkt beigefügt sind, nach dem Kauf
durch zwei neue Alkali-Batterien AA (LR6) zu ersetzen.
Das Batteriefach befindet sich auf der Unterseite •
des Fahrzeugs.
Die Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher •
lösen, und die Batteriefachabdeckung abnehmen und
beiseite legen.
Die verbrauchten Batterien aus dem Batteriefach •
nehmen und sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
Zwei neue • Alkali-Batterien AA (LR6) einlegen.
Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und •
die Schraube festziehen. Die Schraube nicht zu fest
anziehen, damit sie nicht überdreht.
Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt nicht •
mehr richtig funktioniert. Die Batterien herausnehmen
und wieder einsetzen.
Werden die Geräusche schwächer oder funktionieren •
nicht mehr, müssen die Batterien von einem
Erwachsenen ausgetauscht werden.
Voor de beste prestaties adviseren wij de
bijgeleverde batterijen te vervangen door twee
nieuwe “AA” (LR6) alkalinebatterijen.
De batterijhouder bevindt zich aan de onderkant van •
het voertuig.
Draai de schroef los met een kruiskopschroevendraaier •
en verwijder het batterijklepje.
Verwijder de lege batterijen en lever ze in als KCA.•
Plaats twee nieuwe “AA” (LR6) • alkalinebatterijen.
Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en draai de •
schroef vast. Niet te strak vastdraaien.
Als dit product niet goed meer werkt, moet u de elektronica •
resetten. Haal de batterijen eruit en zet ze er weer in.
Als de geluidjes zwakker worden of helemaal niet meer •
werken, moet een volwassene de batterijen vervangen.
Per un funzionamento ottimale, sostituire le pile
fornite con il giocattolo con due pile alcaline nuove
formato stilo “AA” (LR6).
Localizzare lo scomparto pile sul fondo del veicolo.•
Allentare la vite con un cacciavite a stella e rimuovere •
lo sportello.
Estrarre le pile scariche ed eliminarle con la dovuta cautela.•
Inserire 2 pile • alcaline nuove formato stilo “AA” (LR6).
Rimettere lo sportello e stringere la vite. Non forzare.•
Se il prodotto non dovesse funzionare correttamente, •
potrebbe essere necessario resettare l’unità elettronica.
Estrarre e reinserire le pile.
Un adulto deve sostituire le pile nel caso in cui i suoni •
del giocattolo dovessero affievolirsi o interrompersi.
3