Fisher-Price W1594 Instruction Sheet

W1594
www.fisher-price.com
• Please keep these instructions for future reference, as they contain important information.
• Requires three “AA” batteries (included) for operation.
• Adult assembly is required for battery replacement.
• Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.
• Fonctionne avec trois piles “AA” (fournies).
• Le remplacement des piles doit être effectué par un adulte.
• Outil nécessaire : un tournevis cruciforme (non inclus).
• Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• Drei Batterien AA erforderlich (enthalten).
• Das Auswechseln und Einlegen der Batterien muss von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
• Erforderliches Werkzeug: Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten).
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen.
• Werkt op drie “AA” batterijen (inbegrepen).
• Batterijen moeten door een volwassene worden vervangen.
• Benodigd gereedschap: Kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
• Conservare queste istruzioni per un futuro riferimento. Contengono importanti informazioni.
• Richiede 3 pile formato stilo “AA” (incluse) per l’attivazione.
• Le pile devono essere sostituite da un adulto.
• Attrezzo richiesto: cacciavite a stella (non incluso).
• Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este juguete.
• Funciona con 3 pilas AA, incluidas.
• La sustitución de las pilas debe ser realizada por un adulto.
• Para la colocación de las pilas se requiere un destornillador de estrella (no incluido).
• LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
• Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes til senere brug.
• Der skal bruges 3 “AA”-batterier (medfølger) i produktet.
• Batterierne skal sættes i af en voksen.
• Værktøj: Stjerneskruetrækker (medfølger ikke).
• Guardar estas instruções para referência futura pois contêm informação importante.
• Funciona com 3 pilhas “AA” (incluídas).
• A instalação das pilhas deve ser feita por um adulto.
• Ferramenta necessária: chave de fendas Phillips (não incluída).
• ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas devem ser realizadas por um adulto, utilizando a ferramenta adequada para abrir e fechar o compartimento de pilhas.
• Säilytä käyttöohje, sillä siinä on hyödyllistä tietoa.
• Käyttöön tarvitaan 3 AA-paristoa (mukana pakkauksessa).
• Paristojen vaihtoon tarvitaan aikuista.
• Tarvittava työkalu: ristipääruuvimeisseli (ei mukana pakkauksessa).
• Ta vare på disse instruksjonene for senere bruk. De inneholder viktig informasjon.
• Bruker 3 AA-batterier (medfølger).
• Batterier må settes i av en voksen.
• Verktøy: stjerneskrujern (medfølger ikke).
• Spara de här anvisningarna, de innehåller viktig information.
• Kräver 3 AA-batterier (ingår).
• Kräver monteringshjälp av vuxen vid byte av batterier.
• Verktyg: Stjärnskruvmejsel (ingår ej).
Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς
περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
Απαιτούνται τρεις μπαταρίες “ΑΑ” (περιλαμβάνονται) για τη λειτουργία.
Η τοποθέτηση των μπαταριών να γίνεται από ενήλικα.
Εργαλείο για τη συναρμολόγηση: Σταυροκατσάβιδο
(δεν περιλαμβάνεται).
2
Battery Replacement Remplacement des piles
Ersetzen der Batterien Het vervangen van de batterijen
Sostituzione delle pile Sustitución de las pilas
Isætning af batterier Substituição das Pilhas Paristojen vaihto
Skifte batterier Batteribyte Αντικατάσταση Μπαταριών
1,5V x 3
“AA” (LR6)
For best performance, we recommend replacing the batteries that came with this toy with three, new “AA” (LR6) alkaline batteries.
• Locate the battery compartment on the bottom of the toy.
• Loosen the screw in the battery compartment door and remove the door.
• Remove the exhausted batteries and dispose of them properly.
• Insert three, new “AA” (LR6) alkaline batteries.
• Replace the battery compartment door and tighten the screw.
• If this product begins to operate erratically, you may need to reset the electronics. Slide the power switch off then back on.
• When sounds or motion from this toy become faint or stop, it’s time for an adult to change the batteries.
Pour un meilleur résultat, il est conseillé de remplacer les piles fournies avec le jouet par trois piles alcalines neuves “AA” (LR6).
• Repérer le compartiment des piles situé sous le jouet.
• Desserrer la vis du couvercle du compartiment des piles et retirer le couvercle.
• Insérer trois piles alcalines “AA” (LR6) neuves.
• Retirer les piles usées et les jeter dans un conteneur réservé à cet usage.
• Replacer le couvercle du compartiment et serrer la vis.
• Si ce produit ne fonctionne pas correctement, il peut être nécessaire de réinitialiser le système. Glisser le bouton de mise en marche sur arrêt, puis de nouveau sur marche.
• Lorsque les sons ou les mouvements du jouet faiblissent ou s’arrêtent, il est temps pour un adulte de changer les piles.
Für optimale Leistung empfehlen wir, die Batterien, die diesem Produkt beigefügt sind, nach dem Kauf durch drei neue Alkali-Batterien AA (LR6) zu ersetzen.
• Das Batteriefach befi ndet sich auf der Unterseite des Produkts.
• Die in der Batteriefachabdeckung befi ndliche Schraube lösen, und die Abdeckung beiseite legen.
• Nehmen Sie die verbrauchten Batterien heraus, und entsorgen Sie sie sicher und vorschriftsgemäß.
• Drei neue Alkali-Batterien AA (LR6) einlegen.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schraube festziehen.
• Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt nicht mehr richtig funktioniert. Den Ein-/Ausschalter aus- und wieder einschalten.
• Werden die Geräusche oder Bewegungen schwächer oder funktionieren nicht mehr, müssen die Batterien von einem Erwachsenen ausgetauscht werden.
Voor de beste prestaties adviseren wij de bijgeleverde batterijen te vervangen door drie nieuwe “AA” (LR6) alkalinebatterijen.
• De batterijhouder bevindt zich aan de onderkant van het speelgoed.
• Draai de schroef in het batterijklepje los en leg het klepje even apart.
• Verwijder de lege batterijen en lever ze in als KCA.
• Plaats drie nieuwe “AA” (LR6) alkalinebatterijen.
• Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en draai de schroef vast.
• Als dit speelgoed niet goed meer werkt, moet u de elektronica even resetten. Zet de aan/uit-knop even uit en weer aan.
• Als de geluidjes of bewegingen zwakker worden of helemaal niet meer werken, moet een volwassene de batterijen vervangen.
Per un funzionamento ottimale, sostituire le pile fornite con il giocattolo con 3 pile alcaline nuove formato stilo “AA” (LR6).
• Localizzare lo scomparto pile sul fondo del giocattolo.
• Allentare la vite dello sportello dello scomparto pile e rimuovere lo sportello.
• Estrarre le pile scariche ed eliminarle con la dovuta cautela.
• Inserire 3 pile alcaline nuove formato stilo “AA” (LR6).
• Rimettere lo sportello e stringere la vite.
• Se il giocattolo non dovesse funzionare correttamente, potrebbe essere necessario resettare l’unità elettronica. Spostare la leva di attivazione su off e poi di nuovo su on.
• Un adulto deve sostituire le pile nel caso in cui i suoni o i movimenti del giocattolo dovessero affi evolirsi o interrompersi.
3
Las pilas que incorpora el juguete son sólo a efectos de demostración. Recomendamos sustituirlas al adquirirlo por tres nuevas pilas alcalinas AA/LR6.
• El compartimento de las pilas está situado en la parte inferior del juguete.
• Desatornillar el tornillo de la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador de estrella y retirar la tapa.
• Retirar las pilas gastadas del juguete y desecharlas en un contenedor de reciclaje de pilas.
• Introducir tres nuevas pilas alcalinas AA/LR6.
• Volver a tapar el compartimento de las pilas y atornillar la tapa.
• Si este juguete deja de funcionar correctamente, recomendamos apagarlo y volverlo a encender (reiniciarlo) mediante el interruptor.
• Si los sonidos o movimientos del juguete se debilitan o dejan de funcionar por completo, un adulto debe sustituir las pilas gastadas.
Vi anbefaler, at de batterier, der følger med legetøjet, udskiftes med tre nye alkaliske “AA”­batterier (LR6), så legetøjet fungerer bedst muligt.
• Find batterirummet i bunden af legetøjet.
• Løsn skruen i dækslet til batterirummet, og tag dækslet af.
• Fjern de brugte batterier, og kassér dem på forsvarlig vis.
• Læg 3 nye alkaliske “AA”-batterier i (LR6).
• Sæt dækslet på igen, og spænd skruen.
• Hvis produktet ikke fungerer korrekt, kan det være nødvendigt at nulstille elektronikken. Stil afbryderknappen på slukket og derefter på tændt igen.
• Hvis legetøjets lyde eller bevægelser bliver svage eller ikke fungerer, bør batterierne udskiftes af en voksen.
Para um melhor funcionamento, recomendamos que as pilhas incluídas sejam substituídas por três pilhas novas “AA” (LR6) alcalinas.
• A tampa do compartimento de pilhas localiza-se na base do brinquedo.
• Afrouxar o parafuso da tampa do compartimento de pilhas e retirar a tampa.
• Retirar as pilhas gastas e colocá-las em local apropriado de reciclagem.
• Instalar 3 pilhas novas “AA” (LR6) alcalinas.
• Voltar a colocar a tampa no compartimento de pilhas e aparafusar.
• Se o produto começar a funcionar de forma errática, pode ser necessário reiniciar a parte eletrónica. Desligar o interruptor de ligação e voltar a ligá-lo.
• Se os sons ou os movimentos deste brinquedo enfraquecerem ou deixarem de ser emitidos, um adulto deverá substituir as pilhas.
Lelu toimii parhaiten, kun vaihdat siinä alun perin olleiden paristojen tilalle 3 uutta AA (LR6)-alkaliparistoa.
• Paristokotelo on lelun pohjassa.
• Avaa paristokotelon kannen ruuvi ja irrota kansi.
• Irrota loppuun kuluneet paristot. Hävitä ne asianmukaisesti.
• Aseta koteloon 3 uutta AA (LR6)-alkaliparistoa.
• Pane kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvi.
• Jos tuote ei toimi kunnolla, voit joutua palauttamaan sen alkutilaan. Kytke virta pois päältä ja sitten takaisin päälle.
• Kun lelun äänet vaimenevat tai lakkaavat kuulumasta tai liike hidastuu, aikuisen on aika vaihtaa paristot.
For best ytelse bør du bytte ut de medfølgende batteriene med 3 nye alkaliske AA-batterier (LR6).
• Batterirommet er på undersiden av leken.
• Løsne skruen i batteridekselet og ta det av.
• Fjern de brukte batteriene. Husk at batterier er spesialavfall.
• Sett inn 3 nye alkaliske AA-batterier (LR6).
• Sett batteridekselet på plass igjen, og stram til skruen.
• Hvis produktet ikke fungerer som det skal, må du kanskje tilbakestille elektronikken. Skyv på/av­bryteren av og på.
• Når lyder eller bevegelser på leken blir svake eller ikke virker lenger, er det på tide at en voksen skifter batteriene.
För att leksaken ska fungera optimalt föreslår vi att du byter ut de batterier som medföljde leksaken mot tre nya alkaliska AA-batterier( LR6 ).
• Batterifacket sitter på leksakens undersida.
• Lossa skruven i batterilocket och ta bort det.
• Ta ut de använda batterierna och avfallshantera dem på korrekt sätt.
• Sätt i 3, nya alkaliska AA-batterier (LR6).
• Sätt tillbaka luckan till batterifacket och skruva fast den.
• Om produkten inte fungerar som den ska, kan du behöva återställa elektroniken. Tryck av strömbrytaren och sedan på igen.
• När ljudet i leksaken börjar bli svagt eller helt upphör, är det dags att låta en vuxen byta batterierna.
Για καλύτερη απόδοση, συνιστούμε να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες που περιλαμβάνονται στο παιχνίδι με τρεις, καινούριες αλκαλικές μπαταρίες μεγέθους “AΑ” (LR6).
• Βρείτε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών στο κάτω μέρος του προϊόντος.
Χαλαρώστε τη βίδα στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών
με ένα σταυροκατσάβιδο.
Αφαιρέστε τις παλιές μπαταρίες και πετάξτε τις στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης.
Τοποθετήστε τρεις καινούριες αλκαλικές μπαταρίες
μεγέθους “ΑΑ” (LR6).
Κλείστε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών και σφίξτε τη
βίδα με ένα σταυροκατσάβιδο.
Εάν το παιχνίδι δε λειτουργεί σωστά, κάντε επανεκκίνηση.
Μετακινήστε το διακόπτη λειτουργίας στο κλειστό και μετά ξανά στο ανοιχτό.
Όταν οι ήχοι ή η κίνηση του παιχνιδιού αρχίσουν να
εξασθενούν ή σταματήσουν να λειτουργούν, τότε αλλάξτε τις μπαταρίες. Η αντικατάσταση των μπαταριών να γίνεται μόνο από ενήλικες.
4
Loading...
+ 8 hidden pages