• Please keep this instruction booklet
for future reference, as it contains
important information.
• Requires four AAA (LR03) alkaline
batteries (not included) for operation.
• Your camera may appear different than
the camera shown in the photographs.
• Conserver ce mode d’emploi pour s’y
référer en cas de besoin car il contient
des informations importantes.
• Fonctionne avec quatre piles alcalines
AAA (LR03), non incluses.
• L’appareil photo peut différer par son
aspect de celui présenté en photo.
fisher-price.com
• Diese Anleitung bitte für mögliche
Rückfragen aufbewahren. Sie enthält
wichtige Informationen.
• Vier Alkali-Batterien AAA (LR03)
erforderlich, nicht enthalten.
• Die Kamera kann in Farbe und
Gestaltung von den Fotos abweichen.
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan
later nog van pas komen.
• Werkt op vier AAA (LR03)
alkalinebatterijen (niet inbegrepen).
• De camera in de verpakking kan er
anders uitzien dan de camera op
de foto’s.
1
Tips for Better Images!
Conseils pour de meilleures photos !
Tipps für bessere Bilder!
Tips voor mooiere foto’s!
Before your child uses the camera independently, we recommend that you first
thoroughly read these instructions. Explain to your child how to use the camera and
then practice taking pictures with your child.
1. Use Bright Light Indoors
Make sure there is a bright light source when taking indoor pictures. The light
source (sun, lamp or window) should be above or facing your picture subject. Do
not place your picture subject in front of the light source since the picture subject
will look dark in your photo.
2. Hold Still
Make sure the picture taker and the picture subject are not moving. Also be sure
your child holds the camera with two hands.
3. Proper Distance
Center the picture subject on the LCD screen. The picture subject should be no
closer than 1,2 m (4 feet) from camera.
Avant que l’enfant utilise l’appareil photo sans assistance, il est recommandé de lire
avec attention ces instructions. Expliquer à l’enfant comment utiliser l’appareil photo
puis prendre des photos avec lui pour s’entraîner.
1. Utiliser une bonne source de lumière à l’intérieur
S’assurer qu’il y a une source de lumière suffisante quand les photos sont prises
en intérieur. La source de lumière (soleil, lampe ou fenêtre) doit être au-dessus
ou en face du sujet. Ne pas placer le sujet devant la source de lumière, sinon le
sujet sera sombre sur la photo.
2. Ne pas bouger
S’assurer que la personne qui prend la photo et le sujet de la photo ne bougent
pas. S’assurer également que l’enfant tient l’appareil photo avec les deux mains.
3. Bonne distance
Centrer le sujet sur l’écran LCD. Le sujet ne doit pas se tenir à moins de
1,2 mètre de l’appareil photo.
2
Bevor Ihr Kind selbstständig mit der Kamera umgeht, lesen Sie bitte die folgende
Anleitung sorgfältig durch. Erklären Sie Ihrem Kind, wie die Kamera benutzt wird,
und üben Sie dann mit ihm zusammen das Fotografieren.
1. Hell ausgeleuchtete Räume nutzen
Achten Sie darauf, dass beim Fotografieren in Räumen eine helle Lichtquelle
vorhanden ist. Die Lichtquelle (Sonne, Lampe oder Fenster) sollte sich über
oder gegenüber dem zu fotografierenden Objekt befinden. Platzieren Sie das zu
fotografierende Objekt nicht vor der Lichtquelle, da es sonst auf dem Foto
dunkel erscheint.
2. Nicht bewegen
Achten Sie darauf, dass sich die fotografierende Person und das zu
fotografierende Objekt nicht bewegen. Achten Sie außerdem darauf, dass Ihr Kind
die Kamera mit beiden Händen festhält.
3. Die richtige Entfernung
Das zu fotografierende Objekt muss sich in der Mitte des LCD-Displays befinden.
Das zu fotografierende Objekt muss mindestens 1,2 m von der Kamera
entfernt sein.
Lees zorgvuldig deze gebruiksaanwijzing voordat uw kind de camera gaat gebruiken.
Leg uw kind uit hoe de camera werkt en maak samen met uw kind een paar foto’s
om te oefenen.
1. Voldoende licht binnenshuis
Als uw kind binnenshuis fotografeert, moet de ruimte voldoende verlicht zijn.
De lichtbron (zonlicht, lamplicht of lichtval via een raam) moet zich boven of
tegenover het onderwerp van de foto bevinden. Zorg ervoor dat het onderwerp
van de foto zich niet vóór de lichtbron bevindt, want dan zal het onderbelicht zijn
op de foto.
2. Niet bewegen
Zorg ervoor dat uw kind de camera stilhoudt en dat het onderwerp van de foto
niet beweegt. Uw kind kan de camera het best met twee handen vasthouden.
3. Juiste afstand
Zorg ervoor dat het onderwerp van de foto in het midden van het LCD-scherm
te zien is. Het onderwerp van de foto moet zich minstens 1,2 meter van de
camera bevinden.
3
Introduction Einführung Inleiding
• Adult assembly is required for battery installation. Required tool: Phillips or slotted
screwdriver (not included).
• Type - Equivalent to IEC Standard publication 529 IPX7.
• Keep the camera away from direct sunlight and excessive heat.
• An SD card cannot be used with this camera.
• Wipe the camera with a soft, clean cloth.
• This camera has no consumer serviceable parts. Please do not take this toy apart.
Camera Specifications:
Picture Resolution ..................................... 640 x 480
Dimensions de l’appareil photo ................. L - 13,7 cm x P - 7 cm x H - 10,2 cm
Poids ......................................................... 298 g (sans les piles)
pictures)
cable sold separately.
(batteries sold separately)
x H - 4” (10,2 cm)
Câble USB vendu séparément.
vendues séparément
4
• Das Auswechseln und Einlegen der Batterien muss von einem Erwachsenen
vorgenommen werden. Erforderliches Werkzeug: Kreuzschlitz- oder
Schlitzmutterndreher (nicht enthalten).
• Ausführung - Gemäß IEC 529 IPX7-Norm.
• Die Kamera nicht direktem Sonnenlicht oder intensiver Hitze aussetzen.
• In Verbindung mit dieser Kamera kann keine SD-Speicherkarte benutzt werden.
• Die Kamera mit einem weichen, sauberen Tuch abwischen.
• Für diese Kamera gibt es keine Ersatzteile. Das Produkt nicht auseinandernehmen.
Kamera-Spezifikationen:
Bildauflösung ............................................ 640 x 480
Abmessungen ........................................... B – 13,7 cm x T – 7 cm x H – 10,2 cm
Gewicht der Kamera .................................. 298 g (ohne Batterien)
• De batterijen moeten door een volwassene worden geplaatst. Benodigd
gereedschap: Gewone schroevendraaier of kruiskopschroevendraaier (niet
inbegrepen).
• Type - Voldoet aan IEC-norm 529 IPX7.
• Houd de camera uit de buurt van direct zonlicht of extreme hitte.
• Camera heeft geen voorziening voor een SD-kaart.
• De camera kan worden schoongeveegd met een zacht, schoon doekje.
• Deze camera heeft geen onderdelen die onderhoud vergen. Dit speelgoed niet uit
elkaar halen.
Cameraspecificaties:
Fotoresolutie ............................................. 640 x 480
Camera-afmetingen ......................................... 13,7 cm breed x 7 cm diep x 10,2 cm hoog
Cameragewicht .........................................298 gr. (zonder batterijen)
USB-Kabel separat erhältlich.
separat erhältlich)
USB-kabel apart verkrijgbaar.
(apart verkrijgbaar)
5
Battery Installation Installation des piles
Battery Compartment Door
Couvercle du compartiment des piles
Batteriefachabdeckung
Batterijklepje
Lock
Verrou
Verriegelung
Slotje
Einlegen und Auswechseln der Batterien
Het plaatsen van de batterijen
1,5V x 4
AAA (LR03)
Lock
Verrou
Verriegelung
Slotje
Battery Compartment Door
Couvercle du compartiment des piles
Batteriefachabdeckung
Batterijklepje
• Make sure camera power is off.
• Locate the battery compartment door on the bottom of the camera.
• Turn the lock on the battery compartment door a 1/4 turn. Open the door.
• Insert four AAA (LR03) alkaline batteries into the battery compartment.
Hint: We recommend using alkaline batteries for longer battery life. Do not use
rechargeable batteries.
• Close the battery compartment door and turn the lock a quarter turn.
• When the low battery indicator appears on the LCD screen , it’s time for an
adult to change the batteries.
• S’assurer que l’appareil photo est éteint.
• Repérer le compartiment des piles situé sous l’appareil.
• Tourner le verrou du compartiment des piles de 1/4 de tour. Ouvrir le couvercle.
• Insérer quatre piles alcalines AAA (LR03) dans le compartiment des piles.
Conseil: il est recommandé d’utiliser des piles alcalines car elles durent plus
longtemps. Ne pas utiliser de piles rechargeables.
• Remettre le couvercle du compartiment des piles en place et tourner le verrou d’un
quart de tour.
• Quand l’indicateur de décharge des piles apparaît sur l’écran LCD , il est temps
qu’un adulte change les piles.
6
• Stellen Sie sicher, dass der Ein-/Ausschalter ausgeschaltet ist.
• Die Batteriefachabdeckung befindet sich auf der Unterseite der Kamera.
• Lockern Sie die Verriegelung des Batteriefachs um eine Vierteldrehung. Öffnen Sie
die Batteriefachabdeckung.
• Legen Sie vier Alkali-Batterien AAA (LR03) in das Batteriefach ein.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir den
Gebrauch von Alkali-Batterien. Keine wiederaufladbaren Batterien verwenden.
• Schließen Sie die Batteriefachabdeckung wieder, und ziehen Sie die Verriegelung
mit einer Vierteldrehung fest.
• Erscheint die Batteriewechselanzeige auf dem LCD-Display , müssen die
Batterien von einem Erwachsenen ausgetauscht werden.
• Zet de camera uit.
• Het batterijklepje bevindt zich aan de onderkant van de camera.
• Draai het slotje van het batterijklepje een kwartslag. Open het klepje.
• Plaats vier AAA (LR03) alkalinebatterijen in de batterijhouder.
Tip: wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen; deze gaan langer mee. Geen
oplaadbare batterijen gebruiken.
• Sluit het batterijklepje en draai het slotje een kwartslag.
• Wanneer het batterijlampje op het LCD-scherm verschijnt , moet een
volwassene de batterijen vervangen.
• Protect the environment by not disposing of this product with household waste
(2002/96/EC). Check your local authority for recycling advice and facilities.
• Protéger l’environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures ménagères
(2002/96/EC). Consulter la municipalité de votre ville pour obtenir des conseils sur
le recyclage et connaître les centres de dépôt de la région.
• Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses Produkt nicht in den Hausmüll geben
(2002/96/EG). Wenden Sie sich bitte an die zuständigen Behörden hinsichtlich der
Entsorgung und Informationen zu öffentlichen Rücknahmestellen.
• Denk aan het milieu en zet dit product niet bij het huishoudafval (2002/96/EG).
Win advies in bij uw gemeente en informeer naar faciliteiten voor recycling.
7
Battery Safety Information
Mises en garde au sujet des piles
Batteriesicherheitshinweise Batterij-informatie
In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a
chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard
(carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted
batteries from the product. Dispose of batteries safely. Do not dispose of this
product in a fire. The batteries inside may explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type, as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they are only to be charged under
adult supervision.
Lors de circonstances exceptionnelles, des substances liquides peuvent
s’écouler des piles et provoquer des brûlures chimiques ou endommager le
produit. Pour éviter tout écoulement des piles :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves ou différents types de piles :
alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur du compartiment des piles.
• Retirer les piles lorsque le produit n’est pas utilisé pendant une longue période.
Ne jamais laisser des piles usées dans le produit. Jeter les piles usées dans un
conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter le produit au feu. Les piles incluses
pourraient exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou de type équivalent, comme
conseillé.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Retirer les piles rechargeables du produit avant de procéder au chargement.
• En cas d’utilisation de piles amovibles et rechargeables, celles-ci ne doivent être
chargées que sous la surveillance d’un adulte.
8
In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen. Die auslaufende Flüssigkeit kann
Verbrennungen verursachen oder das Produkt zerstören. Um ein Auslaufen von
Batterien zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Hinweise:
• Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-Kohle) oder wiederaufladbare
Nickel-Cadmium-Zellen miteinander kombinieren. Niemals alte und neue Batterien
zusammen einlegen. Immer alle Batterien zur gleichen Zeit auswechseln.
• Darauf achten, dass die Batterien in der richtigen Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
• Die Batterien immer herausnehmen, wenn das Produkt längere Zeit nicht benutzt
wird. Alte oder verbrauchte Batterien immer aus dem Produkt entfernen. Das
Produkt zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen, da die Batterien explodieren oder
auslaufen können.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
• Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden Batterietyps wie
empfohlen verwenden.
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer aus dem
Produkt herausnehmen.
• Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter Aufsicht eines
Erwachsenen durchgeführt werden.
• Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
In uitzonderlijke omstandigheden kan uit batterijen vloeistof lekken die
brandwonden kan veroorzaken of het product onherstelbaar kan beschadigen.
Om batterijlekkage te voorkomen:
• Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend type bij
elkaar gebruiken: alkaline-, standaard (koolstof-zink) of oplaadbare (nikkelcadmium) batterijen.
• Plaats de batterijen zoals aangegeven in de batterijhouder.
• Batterijen uit het product verwijderen wanneer het langere tijd niet wordt gebruikt.
Lege batterijen altijd uit het product verwijderen. Batterij inleveren als KCA. Dit
product niet in het vuur gooien. De batterijen kunnen dan ontploffen of
gaan lekken.
• Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen optreedt.
• Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde type - batterijen als wordt aanbevolen.
• Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.
• Oplaadbare batterijen uit het product verwijderen voordat ze worden opgeladen.
• Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden gebruikt, mogen die alleen onder
toezicht van een volwassene worden opgeladen.
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.