Fisher-Price W1392 Instruction Sheet

W1392
• Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information.
• Requires three “C” batteries (LR14) alkaline batteries (not included) for operation.
• Adult assembly is required.
• Wipe this toy with a clean, damp cloth. Do not immerse.
• This toy has no consumer serviceable parts. Do not take this toy apart.
• Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.
• Fonctionne avec 3 piles alcalines "C" (LR14), non incluses.
• Assemblage par un adulte requis.
• Outil nécessaire pour l'installation des piles : un tournevis cruciforme (non fourni).
fisher-price.com
• Nettoyer le jouet avec un chiffon propre et humide. Ne pas immerger.
• Il n'existe pas de pièce de rechange pour ce jouet. Ne pas démonter le jouet.
• Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• Drei Alkali-Batterien C (LR14) erforderlich (nicht enthalten).
• Der Zusammenbau durch einen Erwachsenen ist erforderlich.
• Zum Auswechseln und Einlegen der Batterien erforderliches Werkzeug: Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten).
• Das Produkt mit einem sauberen, feuchten Tuch abwischen. Das Produkt nicht in Wasser tauchen.
• Für dieses Produkt gibt es keine Ersatzteile. Das Produkt nicht auseinandernehmen.
1
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen.
• Werkt op drie "C" (LR14) alkalinebatterijen (niet inbegrepen).
• Moet door volwassene in elkaar worden gezet.
• Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
• Dit speelgoed kan worden schoongeveegd met een schone, vochtige doek. Niet in water onderdompelen.
• Dit speelgoed heeft geen onderdelen die onderhoud vergen. Dit speelgoed niet uit elkaar halen.
• Conservare queste istruzioni per un riferimento futuro. Contengono importanti informazioni.
• Richiede tre pile alcaline formato mezza torcia "C" (LR14) (non incluse) per l'attivazione.
• Il montaggio deve essere eseguito da un adulto.
• Attrezzo richiesto per inserire le pile: Cacciavite a stella (non incluso).
• Pulire il giocattolo con un panno umido pulito. Non immergere in acqua.
• Il giocattolo non è dotato di parti di ricambio. Non smontare.
• Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca del juguete.
• Funciona con 3 pilas alcalinas C/LR14, no incluidas.
• El juguete debe ser montado por un adulto.
• Para la colocación de las pilas se necesita un destornillador de estrella (no incluido).
• Limpiar el juguete con un paño húmedo. No sumergirlo.
• Este juguete no posee piezas recambiables, por lo que no debe desmontarse bajo ningún concepto.
• Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes til senere brug.
• Der skal bruges 3 alkaliske “C”-batterier (LR14 - medfølger ikke) i produktet.
• Produktet skal samles af en voksen.
• Der skal bruges en stjerneskruetrækker (medfølger ikke) ved isætning af batterier.
• Produktet gøres rent med en ren, fugtig klud. Må ikke nedsænkes i vand.
• Produktet har ingen udskiftelige dele. Undlad at skille det ad.
• Guardar estas instruções para referência futura pois contêm informação importante.
• Funciona com três pilhas “C” (LR14) alcalinas (não incluídas).
• Requer montagem por parte de um adulto.
• Ferramenta necessária à instalação das pilhas: Chave de fendas Phillips (não incluída).
• Limpar este brinquedo com um pano limpo e húmido. Não mergulhar o brinquedo.
• Este brinquedo não tem peças de substituição. Não o desmonte.
• Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä se sisältää tärkeää tietoa.
• Käyttöön tarvitaan 3 kpl C (LR14)-alkaliparistoja (ei mukana pakkauksessa).
• Kokoamiseen tarvitaan aikuista.
• Paristojen asennukseen tarvitaan ristipäämeisseli (ei mukana pakkauksessa).
• Pyyhi puhtaalla, kostealla liinalla. Älä upota veteen.
• Tuotteessa ei ole itse kunnostettavia osia. Älä pura sitä osiin.
• Ta vare på denne bruksanvisningen. Den inneholder viktig informasjon som kan komme til nytte senere.
• Bruker tre alkaliske C-batterier (LR14, medfølger ikke).
• Montering må utføres av en voksen.
• Verktøy til innsetting av batterier: stjerneskrujern (følger ikke med).
• Tørk av leken med en ren, fuktig klut. Dypp aldri leken ned i vann.
• Denne leken har ingen deler som forbrukeren kan reparere selv. Leken må ikke demonteres.
• Spara dessa anvisningar, de innehåller viktig information.
• Kräver 3 alkaliska C-batterier (LR14) (ingår ej).
• Monteringen ska utföras av en vuxen.
• Verktyg som krävs för installation: Stjärnskruvmejsel (ingår ej).
• Rengör genom att torka av med en fuktad trasa. Sänk inte ned i vatten.
• Konsumenten kan inte reparera några delar av leksaken. Ta inte isär leksaken.
Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
Απαιτούνται τρεις αλκαλικές μπαταρίες "C" (LR14) (δεν περιλαμβάνονται).
Απαιτείται συναρμολόγηση από ενήλικα.
Εργαλείο για την τοποθέτηση μπαταριών: Σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται).
Καθαρίστε το παιχνίδι με ένα καθαρό και βρεγμένο πανί. Μην το βυθίζετε στο νερό.
Αυτό το παιχνίδι δεν έχει ανταλλακτικά. Μην το αποσυναρμολογείτε.
2
Assembled Parts
Éléments à assembler Teile
Onderdelen Parti montate
Piezas de montaje Dele
Peças montadas Osat Deler
Delar för montering
Μέρη Συναρμολόγησης
Assembly Assemblage
Zusammenbau In elkaar zetten
Montaggio Montaje
Sådan samles produktet
Montagem Kokoaminen
Montering Montering
Συναρμολόγηση
Dome Dôme Kuppel Koepel Cupola Cúpula
Overdel Cúpula Kupu Kuppel Kupol
Θόλος
Head Tête Kopf Kop Testa Cabeza
Hoved Cabeça Pää Hode Huvud:
Κεφάλι
Spinner Tourniquet Klappe Draaibord Paletta girevole Pieza giratoria
Tail Queue Schwanz Staart Coda Cola
Spinner Boneco giratório Pyörivä osa Spinner Snurrdel
Στροβιλιστής
Base Base Basis Onderstuk Base Base
Underdel Base Runko-osa Sokkel Bas
Βάση
Hale Cauda Häntä Hale Svans
Ουρά
Dome Dôme Kuppel Koepel Cupola Cúpula Overdel Cúpula Kupu Kuppel Kupol
Θόλος
Base Base Basis Onderstuk Base Base
Underdel Base Runko-osa Sokkel Basdel
Βάση
1
• “Snap” the dome onto the base.
Hint: The dome is designed to fit onto the base one
way. If it does not seem to fit, turn it and try again.
Emboîter le dôme sur la base.
Remarque : le dôme est conçu pour être inséré dans un seul sens. S'il ne semble pas s'insérer correctement, le retourner et essayer dans l'autre sens.
• Stecken Sie die Kuppel auf die Basis, und lassen Sie sie einrasten.
Hinweis: Die Kuppel ist so konzipiert, dass sie nur in eine Richtung auf die Basis passt. Passt sie nicht, muss sie anders herum auf die Basis gesteckt werden.
Klik de koepel vast op het onderstuk.
Tip: De koepel past maar op één manier. Als de koepel niet past, moet u 'm draaien en het nog een keer proberen.
Agganciare la cupola alla base.
Nota: La cupola è stata progettata in modo tale da essere inserita nella base in un solo verso. Se non dovesse agganciarsi, capovolgerla e riprovare.
Encajar la cúpula en la base.
Atención: la cúpula ha sido diseñada para encajar en la base solo en una dirección. Si no encaja a la primera, girarla y volverlo a intentar.
• “Klik” overdelen fast på underdelen.
Tip: Overdelen kan kun fastgøres til underdelen på én måde. Hvis den ikke passer, skal du vende den om og prøve igen.
3
Encaixar a cúpula na base.
Atenção: A cúpula só encaixa na base de uma forma.
Se parecer não encaixar, virá-la e tentar de novo.
Napsauta kupu kiinni runko-osaan.
Vinkki: Kupu on suunniteltu sopimaan runko-osaan vain yhdellä tavalla. Jos se ei sovi, käännä sitä ja yritä uudelleen.
• “Klikk" søylen fast til sokkelen.
Tips: Kuppelen passer bare én vei i sokkelen. Hvis den ikke passer, kan du prøve å snu den og prøve på nytt.
• "Knäpp fast " kupolen på basen.
Tips: Kupolen går bara att sätta på basen på ett sätt. Om den inte verkar passa, vänd på den och försök igen.
"Ασφαλίστε" το θόλο στη βάση.
Σημαντικό: Ο θόλος είναι σχεδιασμένος ώστε να ταιριάζει
μόνο με ένα τρόπο στη βάση. Εάν δεν προσαρμόζεται, γυρίστε τον από την άλλη και προσπαθήστε ξανά.
Head Tête Kopf Kop Testa Cabeza Hoved Cabeça Pää Hode Huvud
Κεφάλι
2
• Fit the head onto the base. Push to “snap” in place.
• Fixer la tête à la base. Appuyer pour l'emboîter.
• Stecken Sie den Kopf auf die Basis. Drücken Sie den Kopf herunter, damit er richtig einrastet.
• Bevestig de kop op het onderstuk. Duw en klik vast.
• Posizionare la testa sulla base. Premere e agganciare in posizione.
Encajar la cabeza en la base.
• Sæt hovedet fast på underdelen. “Klik” det fast.
• Encaixar a cabeça na base. Empurrar para encaixar.
• Sovita pää runko-osaan. Napsauta paikalleen.
• Fest hodet på sokkelen. Trykk ned til den klikker på plass.
• Sätt huvudet på basen. Tryck för att "snäppa" på plats.
Προσαρμόστε το κεφάλι στη βάση. Πιέστε για να "ασφαλίσουν".
Tail Queue Schwanz Staart Coda Cola
Hale Cauda Häntä Hale Svans
Ουρά
3
• Fit the tail onto the base. Push to “snap” in place.
• Placer la queue sur la base. Appuyer pour l'emboîter.
• Stecken Sie den Schwanz auf die Basis. Drücken Sie den Schwanz herunter, damit er richtig einrastet.
• Bevestig de staart op het onderstuk. Duw en klik vast.
• Agganciare la coda alla base. Premere e agganciare in posizione.
Encajar la cola en la base.
• Sæt halen fast på underdelen. “Klik” den fast.
• Encaixar a cauda na base. Empurrar para encaixar.
• Sovita häntä runko-osaan. Napsauta paikalleen.
• Fest halen på sokkelen. Trykk ned til den klikker på plass.
• Sätt fast svansen på basen. Tryck för att "snäppa" på plats.
Προσαρμόστε την ουρά στη βάση. Πιέστε για να "ασφαλίσουν".
4
Loading...
+ 8 hidden pages