Fisher-Price M5598 User Manual

www.fi sher-price.com
Consumer Information Renseignements pour les consommateurs
Información para el consumidor
WARNING
e
Fall Hazard – Never use on any elevated surface, since child’s movement may
cause product to slide or tip over. Use only on a floor.
Suffocation Hazard – Never use on a soft surface (bed, sofa, cushion) since
product can tip over and cause suffocation in soft surfaces.
• Always use restraint system until the child is able to climb in and out of the product unassisted.
• Never leave child unattended.
• Use the upright position only when child has developed enough upper body control to sit without leaning forward.
• Never use as a carrier or lift while child is seated. Never use the toy bar as a handle.
f
Pour éviter les blessures graves ou la mort :
Danger de chute – Ne jamais utiliser ce produit sur une surface élevée, car les mouvements de l’enfant pourraient en provoquer la chute ou le faire basculer. Utiliser uniquement sur le sol.
Risque de suffocation – Ne jamais utiliser ce produit sur une surface molle (lit, canapé ou coussin), car il pourrait basculer et présenter un risque de suffocation.
• Utiliser le système de retenue jusqu’à ce que l’enfant soit capable de s’installer sur son siège et d’en descendre sans aide.
• Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.
• Utiliser ce produit en position redressée seulement quand l’enfant est assez fort pour s’asseoir sans tomber vers l’avant.
• Ne jamais se servir de ce produit comme porte-bébé et ne jamais le soulever si un enfant y est installé. Ne jamais utiliser la barre-jouets comme poignée.
AVERTISSEMENT ADVERTENCIA
S
Para evitar lesiones graves o la muerte:
Peligro de caídas – No usar sobre superficies elevadas, ya que el movimiento del niño puede hacer que el producto se caiga. Usar únicamente sobre el piso.
Peligro de asfixia – No usar sobre superficies suaves (cama, sofá, cojín) ya que el producto podría voltearse y causar asfixia.
• Siempre usar el sistema de sujeción hasta que el bebé pueda sentarse y salirse por sí solo.
• No dejar al niño fuera de su alcance.
• Usar la posición vertical únicamente después de que el bebé haya desarrollado suficiente control corporal superior para sentarse sin hacerse para adelante.
• No usar como cargador ni levantarla mientras el bebé esté sentado. No usar la barra de juguetes como asa.
2
Consumer Information
Renseignements pour
les consommateurs
Información para el consumidor
Fasteners
Pièces de fixation
Sujetadores
IMPORTANT! Please keep these instructions for future reference.
• Please read these instructions before assembly and use of this product.
• Adult assembly is required. Tool needed for assembly: Phillips screwdriver (not included).
• Requires one "D" (LR20) alkaline battery (not included) for soother operation. Requires two (LR44) button cell batteries (mercury-free batteries included) for toy operation.
•Product features and decorations may vary from photographs.
IMPORTANT ! Conserver ces instructions car elles contiennent des renseignements importants.
• Lire toutes les instructions avant d’assembler le produit et de l’utiliser.
• Le produit doit être assemblé par un adulte. Outil requis pour l’assemblage : tournevis cruciforme (non fourni).
• L'unité de vibrations fonctionne avec une pile alcaline D (LR20), non incluse. Le jouet fonctionne avec deux piles boutons (LR44) alcalines (piles sans mercure fournies).
• Les caractéristiques du produit et les décorations peuvent varier par rapport aux illustrations.
Note: Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten the screws.
Remarque : Serrer et desserrer toutes les vis à l’aide d‘un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer les vis.
Nota: Ajustar o desajustar todos los tornillos con un destornillador de estrella. No apretar en exceso.
e M4 Lock Nut – 4 (Inside Retainers) f Écrou de sécurité M4 – 4
(dispositifs internes de retenue)
S Tuerca ciega M4 – 4
(dentro de los sujetadores)
1
/
#8 x 1 Vis n° 8 de 3 cm – 4 Tornillo N°8 x 1
" (3 cm) Screw – 4
4
1
/
" (3 cm) – 4
4
¡IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones para futura referencia.
• Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar el producto.
• Requiere ensamblaje por un adulto. Herramienta necesaria para el montage: destornillador de estrella (no incluida).
• El mecanismo relajante funciona con 1 pila alcalina D (LR20) x 1,5V (no incluida). El juguete funciona con 2 pilas de botón AG13 (LR44) x 1,5V (pilas sin mercurio incluidas). LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
•Las características y decoración del producto pueden variar de los mostrados.
Shown Actual Size Dimensions réelles
Se muestra a tamaño real
3
Parts Pièces Piezas
CAUTION
MISE EN GARDE PRECAUCIÓN
This package contains small parts in its unassembled state. Adult assembly is required. Le produit non assemblé comprend de petits éléments détachables susceptibles d’être
avalés. Le produit doit être assemblé par un adulte. Este empaque incluye piezas pequeñas en su estado desmontado. Requiere montaje
por parte de un adulto.
3 Toys 3 Jouets 3 Juguetes
2 Side Rails 2 structures tubulaires latérales 2 rieles laterales
Pad Coussin Almohadilla
Seat Back Tube Tube du dossier Tube del respaldo
4 Retainers with Lock Nut 4 dispositifs de retenue avec écrou de sécurité 4 sujetadores con tuerca ciega
IMPORTANT!
them before assembly. Some parts may be packed in the pad.
IMPORTANT !
d’avoir toutes les pièces avant de commencer l’assemblage. Il se peut que des pièces aient été placées dans le coussin.
¡IMPORTANTE!
antes de ensamblarlas. Quizá algunas piezas estén en la almohadilla.
Please remove all parts from the package and identify
Retirer tous les éléments de l’emballage et s’assurer
Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas
Cross Brace Entretoise Soporte transversal
4
Toy Bar Barre-jouets Barra de juguetes
Kickstand Béquille Pie de apoyo
Front Tube Tube avant Tubo frontal
Assembly Assemblage Montaje
IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price
®
for replacement parts and
instructions if needed. Never substitute parts.
IMPORTANT ! Avant l’assemblage et chaque utilisation, vérifier qu’aucune pièce n’est endommagée ou ne manque, qu’aucun joint n’est lâche et qu’aucun bord n’est tranchant. NE PAS utiliser le produit si des pièces manquent ou sont endommagées. Communiquer avec Fisher-Price® pour obtenir des pièces de rechange et des instructions au besoin. N’utiliser que des pièces du fabricant.
¡IMPORTANTE! Previo al montaje y de cada uso, revisar que este producto no tenga piezas dañadas, conexiones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos. NO usar el producto si falta o está rota alguna pieza. Póngase en
®
contacto con la oficina Fisher-Price
más próxima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones, en caso de ser necesarias. No usar piezas de terceros.
Seat Back Tube Tube du dossier Tubo del respaldo
PRESS TABS APPUYER SUR LES BOUTONS PRESIONAR LENGÜETAS
• Placer chaque structure tubulaire latérale de façon que le bouton soit à l’extérieur.
• Insérer le tube du dossier dans le logement de chaque structure tubulaire.
• En appuyant sur les boutons situés aux extrémités du tube du dossier, glisser ce tube dans le logement de chaque structure tubulaire, jusqu’à ce qu’il s’emboîte.
S’assurer d’entendre un “clic” de chaque côté.
• Tirer sur le tube du dossier pour s’assurer qu’il est bien inséré dans chaque logement.
• Colocar cada riel lateral de tal manera que el botón apunte hacia afuera.
• Introducir el tubo del respaldo en el zócalo en cada riel lateral.
• Mientras presiona las lengüetas en los extremos del tubo del asiento, continuar introduciendo el tubo del respaldo en los zócalos de cada riel lateral, hasta que las lengüetas se “encajen” en su lugar. Cerciorarse de
oír un “clic”en cada lado.
• Tirar del tubo del respaldo para arriba para cerciorarse de que está seguro en los zócalos de los rieles laterales.
Side Rail Sockets Logements de
structures tubulaires latérales
Zócalos de los rieles laterales
Button Bouton Botón
1
• Position each side rail so that the button faces outward.
• Insert the seat back tube into the socket in each side rail.
• While pressing the tabs on the ends of the seat back tube, continue to insert the seat back tube into the sockets in each side rail, until the tabs “snap” into place. Make sure you hear a “snap” on each side.
• Pull the seat back tube up to be sure it is secure in the side rail sockets.
Cross Brace Entretoise Soporte transversal
Side Rails Structures tubulaires latérales
2
Rieles laterales
• Fit the cross brace between the side rails, as shown.
• Glisser l’entretoise entre les structures tubulaires laté­rales, comme illustré.
• Ajustar el soporte transversal entre los rieles laterales, como se muestra.
5
Loading...
+ 11 hidden pages