• For proper setup and use, please read these instructions.
• Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information.
• Transmitter operates on AC current.
• Receivers operate on AC current (use enclosed AC adaptors) or six “AAA” (LR03)
(batteries not included).
• Adult assembly is required.
• Tool needed for battery installation: Phillips screwdriver (not included).
• This product is not intended to be used as a medical monitor and its use should not replace a
dult supervision.
• Test sound reception of receiver(s) before first-time use and whenever you change location
of transmitter.
• To prevent entanglement:
- Never place transmitter in a crib or playpen. Keep transmitter and receiver(s) out of baby’s reach.
- Never use extension cords with the AC adaptors.
• Never use transmitter or receiver(s) near water (ie.: bathtub, sink, laundry tub or wet basement, etc.).
• Always use transmitter and receiver(s) where there is adequate ventilation. To prevent overheating, keep
transmitter and receiver(s) away from heat sources such as radiators, heat registers, direct sunlight,
stoves, amplifiers, or other appliances which produce heat.
• Fisher-Price® does not recommend the use of two monitors in one house.
• Always remember that you are using public airwaves when using your monitor. Conversations, even from
rooms near transmitter, may broadcast to other nursery monitors, radios, cordless telephones, or scan
ners outside your home. To protect privacy of your home, always turn transmitter off when not in use.
• Product features and decoration may vary from photos.
alkaline batteries
-
3
Important! ¡Importante! Important !
• Para una preparación y uso adecuados, leer estas instrucciones.
• Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información importante.
• El transmisor funciona a base de corriente alterna.
• El receptor funciona a base de corriente alterna (usar los adaptores de corriente alterna incluidos)
o con seis pilas
DE USAR ESTE PRODUCTO.
• Requiere montaje por un adulto.
• Herramienta necesaria para instalar las pilas: destornillador de cruz (no incluido).
• Este producto no está diseñado para usarse como un monitor médico, y su uso no debe reemplazar la
supervisión de un adulto.
• Probar la recepción del sonido de los receptores antes de usarlos por primera vez y cada vez que se
cambie de ubicación el transmisor.
• Para evitar accidentes con cables eléctricos:
- No poner el transmisor en la cuna o corralito. Mantener el transmisor y receptores fuera del alcance
del bebé.
- No usar extensiones para cables eléctricos con los adaptadores de corriente alterna.
• No usar el transmisor ni los receptores cerca de agua (p. ej., en la bañera, lavabo, fregadero o sótano
mojado, etc).
• Usar el transmisor y receptores donde haya buena ventilación. Para evitar sobrecalentamiento,
mantener el transmisor y receptores lejos de fuentes de calor, tales como radiadores, registradoras de
calor, contacto directo solar, hornos, amplificadores u otro equipo que genere calor.
• Fisher-Price® no recomienda el uso de dos monitores en una casa.
• Al usar el monitor, está haciendo uso de ondas de transmisición públicas.
• Las conversaciones, incluyendo las de cuartos cerca del transmisor, pueden trasnsmitirse a otros
monitores de guardería, radios, teléfonos inalámbricos o escáners fuera de su casa. Para proteger la
privacidad de su hogar, siempre apagar el transmisor cuando no esté en uso.
• Las características y decoración del producto pueden variar de las mostradas.
• Pour installer et utiliser correctement ce produit, lire les instructions.
alcalinas tipo 6 x “AAA” (LR03) x 1,5V (no incluidas). LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES
4
Important! ¡Importante! Important !
• Conserver cette feuille d’instructions car elle contient des renseignements importants.
• L’émetteur fonctionne sur le courant alternatif.
• Le récepteur fonctionne sur le courant alternatif (utiliser l’adaptateurs c.a. fournis) ou avec six piles
alcalines AAA (LR03) (non fournies).
• Le produit doit être assemblé par un adulte.
• Outil requis pour l’installation des piles : tournevis cruciforme (non fourni).
• Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé comme moniteur médical et ne peut remplacer la
supervision de l’enfant par un adulte.
• Vérifier la réception des sons par le récepteur (ou les récepteurs) avant le premier emploi et chaque fois
que l’émetteur est déplacé.
• Pour prévenir tout risque d’enchevêtrement :
- Ne jamais mettre l’émetteur dans un lit ou un parc. Garder l’metteur et le(s) récepteur(s) hors
de portée de l’enfant.
- Ne jamais utiliser de rallonge avec l’adaptateurs c.a.
• Ne jamais utiliser l’émetteur ou le(s) récepteur(s) à proximité d’eau (par exemple près d’une baignoire,
d’un lavabo, d’une cuve à lessive ou dans un sous-sol où il pourrait y avoir de l’eau).
• Toujours utiliser l’émetteur et le(s) récepteur(s) dans un endroit bien aéré. Pour éviter la
surchauffe, garder l’émetteur et le(s) récepteur(s) loin des sources de chaleur comme les
radiateurs, les registres de chaleur, les rayons directs du soleil, les cuisinières, les amplificateurs
et les autres appareils qui produisent de la chaleur.
• Fisher-Price® déconseille l’utilisation de deux moniteurs dans une même maison.
• Toujours se rappeler que le moniteur fonctionne sur des ondes publiques. Des conversations, même
tenues dans des pièces adjacentes à celle où se trouve l’émetteur, peuvent être transmises par d’autres
moniteurs, des radios, des téléphones sans fil, ou des scanners utilisés hors de la maison. Pour protéger
son intimité, toujours éteindre un moniteur qui n’est pas utilisé.
• Les caractéristiques du produit et les décorations peuvent varier par rapport à la photographie.
5
Features Características Caractéristiques
12
10
13
7
8
6
11
9
5
6
1
12
13
2
4
10
7
3
11
8
9
Features Características Caractéristiques
Transmitter
1
Power Indicator
2
Microphone
3
Power Button
4
Night Light – press to turn on a soft glow.
5
Channel Switch
6
Receiver
7
Speaker
8
On/Off/Volume Dial – Turns power on. Set volume to a comfortable level.
9
Clip - (backside of receiver). Fasten to your clothes to stay in touch with baby around
10
the house or yard.
Sound Lights - let you see baby’s sounds.
11
Power/Low Battery Indicator
12
13
Channel Switch
Transmisor
1
Indicador de encendido
2
Micrófono
3
Botón de encendido
4
Luz de noche: presionar para iluminación tenue.
5
Interruptor de canales
6
Recepteur
7
Altavoz
8
Botón de encendido/apagado/volumen – para activar la unidad. Establecer el volumen a un
9
nivel agradable.
Sujetador – (dorso del receptor) sujetar a la ropa para estar al tanto del bebé mientras está en casa
10
o en el jardín.
Luces de sonido – para ver los sonidos del bebé.
11
Indicador de encendido/pilas gastadas
12
13
Interruptor de canales
7
Features Características Caractéristiques
Émetteur
1
Voyant de fonctionnement
2
Microphone
3
Bouton d’alimentation
4
Veilleuse – appuyer pour allumer une douce lumière.
5
Interrupteur de canal
6
7
Récepteur
Haut-parleur
8
Interrupteur marche/arrêt/volume – pour mettre l’appareil en marche Augmenter ou baisser le volume.
9
Pince – (arrière du récepteur). Fixer le récepteur à ses vêtements pour rester en contact avec bébé dans
10
la maison et le jardin.
Sons et lumières – pour « voir » les sons de bébé.
11
Voyant de fonctionnement/décharge
12
13
Interrupteur de canal
8
Assembly Montaje Assemblage
Antenna
Antenna
Antena
Antena
Antenne
Antenne
• Fit each antenna into the socket in the receiver and the transmitter. Turn the antennas to secure in place.
IMPORTANT! This product is designed to operate properly with the antennas provided. To reduce the chance
of potential radio interference to other users, assemble and use only the antennas provided.
• Conectar cada antena en el enchufe en el recibidor y transmisor. Girar las antenas para asegurarlas en
su lugar.
¡IMPORTANTE! Este producto está diseñado para funcionar correctamente con las antenas proporcionadas. Para reducir la probabilidad de radiointerferencia potencial a otros usuarios, montar y usar solo las
antenas proporcionadas.
• Installer une antenne dans la prise du récepteur et une antenne dans la prise de l’émetteur. Tourner les
antennes pour bien les fixer.
IMPORTANT ! Ce produit est conçu pour être utilisé avec les antennes fournies. Afin de réduire le risque de
brouillage radioélectrique que d’autres utilisateurs pourraient recevoir, assembler et utiliser uniquement
les antennes incluses.
Antenna
Antenna
Antena
Antena
Antenne
Antenne
9
Receiver Battery Installation (Optional)
Instalación de la pila del receptor (opcional)
Installation de la pile du récepteur (facultatif)
Battery Compartment Door
Battery Compartment Door
Tapa del compartimento de las pilas
Tapa del compartimento de las pilas
Couvercle du compartiment des piles
Couvercle du compartiment des pile
• Locate battery compartment door on back
of receiver.
• Loosen screws in battery compartment door
with a Phillips screwdriver. Remove battery
compartment door.
• Insert three “AAA” (LR03)
into the battery compartment.
• Replace battery compartment door. Tighten
screws with a Phillips screwdriver.
• Localice la tapa del compartimento de las pilas
en la parte inferior del receptor.
• Desenrosque los tornillos de la tapa del
compartimento de la pila con un desarmador
de cruz. Retire la tapa del compartimento.
• Introducir tres pilas
(LR03) x 1,5V en el compartimento de pilas.
• Cierre la tapa del compartimento de la pila.
Ajuste los tornillos con un desarmador de cruz.
alkaline batteries
alcalinas tipo 3 x AAA
10
"AAA" (LR03)
1.5V x 3
• Repérer le couvercle du compartiment des piles
derrière le récepteur.
• Dévisser les vis du couvercle du compartiment
des piles avec un tournevis cruciforme. Enlever
le couvercle du compartiment des piles.
• Insérer 3 piles
compartiment des piles.
• Replacer le couvercle du compartiment
des piles. Serrer les vis à l’aide d’un
tournevis cruciforme.
alcalines AAA (LR03) dans le
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.