IMPORTANT! Keep these instructions for
future reference. Read these instructions
before assembly and use of this product.
• Adult assembly is required. Tools needed
for assembly: Allen Wrench (included) and
Phillips screwdriver (not included).
• Requires four D (LR20) alkaline batteries
(not included) or an AC adaptor (input 120 240 VAC, 50 - 60Hz, with an output of 6 VDC)
for operation (included).
IMPORTANT! Conserver ce mode d’emploi
pour s’y référer en cas de besoin. Lire
attentivement ce mode d’emploi avant
d’assembler et d’utiliser le produit.
• Doit être assemblé par un adulte. Outils requis
pour l’assemblage : clé hexagonale (fournie) et
tournevis cruciforme (non fourni).
• Fonctionne avec quatre piles alcalines
D (LR20), non incluses, ou avec un
adaptateur c.a. (entrée de 120-240 V c.a.,
50-60 Hz, et sortie de 6 V c.c.), inclus.
Some features of this product only work with the Fisher-Price®
Smart Connect™ app. Download the Fisher-Price® Smart Connect™ app
to control the swing from your smart device (not included). This app is
available from the App StoreSM or Google Play™.
Certaines caractéristiques de ce produit ne fonctionnent qu’avec l’application
Smart Connect de Fisher-Price. Télécharger l’application Smart Connect
de Fisher-Price pour commander le produit avec un appareil intelligent
(non inclus). L’application est disponible dans l’App StoreSM et Google Play.
fisher-price.ca
1
Consumer Information
Renseignements pour les consommateurs
WARNING:
Prevent serious injury or death:
• Never leave child unattended.
• This product is not intended for unsupervised or prolonged periods of sleep.
• Always use the restraint system.
When used as an infant rocker:
• Fall Hazard: Never use on any elevated surface, since child’s movement may
cause the product to slide or tip over. Use only on a floor.
• Suffocation Hazard: Never use on a soft surface (bed, crib, sofa, cushion), since
the product can tip over and cause suffocation.
• Never use with a child able to sit up unassisted.
When used as an infant swing:
• Prevent death: Keep seat fully reclined until child is at least 4 months old AND
can hold head up without help. Young infants have limited head and neck control.
If seat is too upright, infant’s head can drop forward and compress the airway,
resulting in DEATH.
• Prevent serious injury or death from falls or strangling in the restraint system:
Discontinue use when an active child attempts to climb out.
2
Consumer Information
Renseignements pour les consommateurs
ATTENTION :
Prévenir tout risque de blessure
grave ou mortelle :
• Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.
• Ce produit n’est pas conçu pour des périodes de sommeil prolongées ou
non supervisées.
• Toujours utiliser le système de retenue.
Lorsque le produit est utilisé comme siège berçant :
• Danger de chute : Ne jamais utiliser sur une surface en hauteur car les
mouvements de l’enfant pourraient faire glisser ou basculer le produit. Utiliser
uniquement sur le sol.
• Danger d’étouffement : Ne jamais utiliser sur une surface molle (lit, berceau,
canapé, coussin) car le produit pourrait basculer et l’enfant pourrait s’étouffer.
• Ne jamais utiliser si l’enfant est capable de s’asseoir sans aide.
Lorsque le produit est utilisé comme balancelle :
• Prévenir la mort : Le siège doit être complètement incliné jusqu’à ce que l’enfant
ait au moins 4 mois ET puisse se tenir la tête droite sans aide. Les bébés ne
parviennent pas à contrôler les muscles de la tête et du cou. Si le siège est
trop redressé, la tête de l’enfant peut pencher vers l’avant, obstruer les voies
respiratoires et causer la MORT.
• Prévenir les blessures graves ou mortelles dues aux chutes et l’étranglement par le système de retenue : Cesser toute utilisation lorsque l’enfant essaie de
sortir du produit.
3
Consumer Information
Renseignements pour les consommateurs
IMPORTANT! Maximum Weight Limit: 11,3 kg (25 lb). If your child weighs less than 11,3 kg (25 lb),
but is really active and appears to be able to climb out of the swing, immediately discontinue its use.
• Use as an infant rocker from birth until child can sit up unassisted.
• Always use the swing where there is adequate ventilation. To prevent overheating, keep the
swing away from heat sources such as radiators, heat registers, direct sunlight, stoves,
amplifiers, or other appliances which produce heat.
• Never use extension cords with the AC adaptor.
• Never use the swing near water (ie.: bathtub, sink, laundry tub or wet basement, etc.).
• Do not connect to more than the recommended number of power supplies.
• The product must only be used with the recommended AC adaptor.
• The AC adaptor is not a toy.
• Disconnect the AC adaptor from the swing before cleaning.
• Product features and decorations may vary from photographs.
Note: This product may come with replacement warning labels which you can apply over the
factory applied warning label if English is not your primary language. Select the warning label
with the appropriate language for you.
IMPORTANT! Poids maximal : 11,3 kg (25 lb). Si l’enfant pèse moins de 11,3 kg (25 lb) mais
est très actif et semble capable de sortir du siège tout seul, cesser immédiatement d’utiliser
la balancelle.
• Utiliser comme siège berçant dès la naissance et jusqu’à ce que l’enfant soit capable de rester
assis sans aide.
• Toujours utiliser le produit dans un endroit suffisamment aéré. Pour éviter toute surchauffe,
tenir la balancelle éloignée des sources de chaleur telles que les radiateurs, les grilles d’air
chaud, la lumière directe du soleil, les cuisinières, les amplificateurs et autres appareils qui
produisent de la chaleur.
• Ne jamais brancher l’adaptateur c.a. sur une rallonge électrique.
• Ne jamais utiliser la balancelle près de l’eau (par exemple près d’une baignoire, d’un évier, d’un
bac à lessive ou dans un sous-sol mouillé, etc.).
• Ne pas utiliser d’autres sources d’alimentation que celles recommandées.
• Le produit doit être utilisé seulement avec l’adaptateur c.a. recommandé.
• L’adaptateur c.a. n’est pas un jouet.
• Débrancher l’adaptateur c.a. du produit avant de le nettoyer.
• Les caractéristiques et les décorations du produit peuvent être différentes de celles illustrées.
Remarque : Des étiquettes d’avertissement sont fournies avec le produit afin de pouvoir
remplacer celle apposée en usine si l’anglais n’est pas la langue de l’utilisateur. Sélectionner
l’étiquette rédigée dans la langue de son choix.
4
Parts Pièces
2 Seat Side Rails
2 montants
latéraux du siège
Swing Base
Base de la balancelle
Allen Wrench
Clé hexagonale
Motorized Swing Frame
Cadre motorisé
Seat Pad
Coussin
Support pour bébé
Seat Bottom
Partie inférieure
du siège
AC Adaptor
Adaptateur c.a.
Body Support
2 Rocker Rails
Seat Back
Dossier
2 montants du
siège berçant
Swing Base Cover
Couvercle de la base
Seat Base
Base du siège
Swing Mobile
Mobile
Swing Arm
Bras de la
balancelle
Swing Power Cord Cover
Couvercle du cordon
d’alimentation
Lower Swing Frame
Cadre inférieur
M5 x 45 mm Bolt – 1
Boulon M5 de 45 mm – 1
#8 x 19 mm Screw – 14
Vis n° 8 de 19 mm – 14
M5 x 38 mm Screw – 2
Vis M5 de 38 mm – 2
All fasteners shown actual size. Tighten and loosen the screws and bolt with the enclosed
Allen wrench or Phillips screwdriver.
Éléments de fixation à taille réelle. Serrer et desserrer les vis et le boulon à l’aide de la
clé hexagonale fournie ou d’un tournevis cruciforme.
5
Assembly Assemblage
IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this product for damaged hardware, loose
joints, missing parts or sharp edges. Do not use the product if any parts are missing, damaged
or broken. Do not use accessories or replacement parts other than those approved by the
manufacturer. Never substitute parts.
IMPORTANT! Avant l’assemblage et avant chaque utilisation, vérifier qu’aucune pièce n’est
endommagée ou manquante, que les fixations sont bien serrées et qu’aucun bord n’est tranchant.
Ne pas utiliser d’accessoires ou de pièces de rechange autres que ceux approuvés par le
fabricant. N’utiliser que des pièces du fabricant.
Lower Swing Frame
Cadre inférieur
BOTTOM VIEW
1
• Place the lower swing frame on its side on a flat surface.
• Pull each leg down. Make sure you hear a “click” on both sides.
• Sur une surface plane, placer le cadre inférieur sur le côté.
• Abaisser les deux pattes. S’assurer d’entendre un clic de chaque côté.
VUE DE DESSOUS
2
• Fit the swing base to the lower swing frame.
• Fixer la base de la balancelle sur le cadre inférieur.
6
Swing Base
Base de la
balancelle
Assembly Assemblage
3
• Insert two M5 x 38 mm screws into the lower swing frame and tighten with a Phillips screwdriver.
• Insérer deux vis M5 de 38 mm dans le cadre inférieur et les serrer avec un tournevis cruciforme.
Swing Base Cover
Couvercle de la base
B
C
A
4
• At an angle, first insert the tabs on the swing base cover into the slots in the lower swing
frame A.
• Then, fit the grooves in the swing base cover to the swing base B.
• Insert two #8 x 19 mm screws into the lower swing frame and tighten with a Phillips
screwdriver
• De biais, insérer d’abord les languettes du couvercle de la base dans les fentes du cadre
inférieur
• Puis, positionner les rainures du couvercle de la base sur la base de la balancelle B.
• Insérer deux vis nº 8 de 19 mm dans le cadre inférieur et les serrer avec un tournevis cruciforme C.
.
C
.
A
7
Assembly Assemblage
Motorized Swing Frame Tube
Tube du cadre motorisé
Lower Swing Tube
Tube du cadre inférieur
FRONT VIEW
5
• Turn the swing assembly upright.
• Fit the motorized swing frame to the lower swing frame. From the back of the swing assembly,
make sure the button on the lower swing frame tube “snaps” into the hole in the motorized
frame tube.
VUE AVANT
• Mettre la balancelle à l’endroit.
• Placer le cadre motorisé sur le cadre inférieur. De l’arrière de la balancelle, s’assurer que le
bouton du tube du cadre inférieur s’enclenche dans le trou du tube du cadre motorisé.
8
Assembly Assemblage
W
y
Power Cord
Cordon d’alimentation
Socket
Prise
BACK VIEW
6
• From the back of the swing assembly, plug the power cord into the socket.
• Se placer à l’arrière de la balancelle et brancher le cordon d’alimentation dans la prise.
BACK VIE
VUE ARRIÈRE
Swing Power Cord Cover
Couvercle du cordon
d’alimentation
7
• Fit the tab on the swing power cord cover into the slot in the swing frame assembly. Push to
“snap” in place.
• Insérer la languette du couvercle du cordon d’alimentation dans le cadre de la balancelle.
Pousser pour l’enclencher.
9
Assembly Assemblage
Swing Frame Tube
Tube du cadre
FRONT VIEW
8
• Fit the swing arm into the swing frame tube.
• Insérer le bras de la balancelle dans le tube du cadre.
VUE AVANT
Swing Arm
Bras de la balancelle
Allen Wrench
Clé hexagonale
9
• Insert an M5 x 45 mm bolt into the swing arm and fully tighten with the Allen wrench.
• Insérer un boulon M5 de 45 mm dans le bras et le serrer complètement avec la clé hexagonale.
10
Assembly Assemblage
Swing Mobile
Mobile
10
• Fit the mobile into the socket in the swing frame.
• Push down on the mobile base to be sure it is secure.
• Insérer le mobile dans l’ouverture du cadre de la balancelle.
• Appuyer sur la base du mobile pour s’assurer qu’il est bien fixé.
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.