CHR31
Press puppy’s tummy for soothing vibrations. Press and
hold for several seconds to turn off vibrations.
Appuyer sur le ventre du chiot pour déclencher des
vibrations apaisantes. Appuyer sans relâcher pendant
plusieurs secondes pour arrêter les vibrations.
Für beruhigende Schwingungen den Bauch des Hündchens
drücken. Zum Ausschalten der Schwingungsfunktion den
Bauch einige Sekunden lang gedrückt halten.
Premi il pancino del cagnolino per attivare le vibrazioni
calmanti. Tenere premuto per alcuni secondi per
disattivare le vibrazioni.
Druk op puppy’s buikje voor rustgevende trillingen.
Een paar seconden ingedrukt houden als u de trillingen
wilt uitschakelen.
tumm
or soo
s.
fisher-price.com
ss
El perrito vibra suavemente al apretarle la barriga. Para detener
l
rito vibra suavemente alapretarle la barr
las vibraciones, mantenerla apretada unos segundos.
Pressionar a barriga do cãozinho para ativar as vibrações
relaxantes. Pressionar e manter pressionado durante
vários segundos para desligar as vibrações.
Tryck på valpens mage för lugnande vibrationer. Tryck och
håll in i flera sekunder för att avaktivera vibrationerna.
Käynnistä rauhoittava värinä koiran vatsaa painamalla.
Pysäytä värinä painamalla useamman sekunnin ajan.
Tryk på hundehvalpens mave for at aktivere beroligende
vibrationer. Tryk og hold inde i nogle sekunder for at
deaktivere vibrationer.
Press puppy’s tummy for soothing vibrations. Trykk og
hold inne i flere sekunder for å skru av vibrasjonene.
1
. Par
• Please keep this instruction sheet for future reference,
as it contains important information.
• Requires three AA batteries (included).
• Batteries included are for demonstration purposes only.
• Battery replacement is required. Only adults should
replace batteries.
• Required tool: Phillips screwdriver (not included).
• Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de
besoin car il contient des informations importantes.
• Fonctionne avec trois piles AA, incluses.
• Les piles incluses sont uniquement destinées à l’essai
du jouet en magasin.
• Des piles neuves doivent être installées. Les piles ne
doivent être installées que par un adulte.
• Outil requis: un tournevis cruciforme (non fourni).
• Diese Anleitung bitte für Rückfragen und weitere
spätere Verwendung aufbewahren. Sie enthält
wichtige Informationen.
• Drei Batterien AA erforderlich (enthalten).
• Die enthaltenen Batterien dienen ausschließlich
Vorführzwecken im Geschäft. Ihre Lebensdauer kann
daher beeinträchtigt sein.
• Bei diesem Produkt ist es erforderlich, Batterien
auszuwechseln. Das Einlegen und Auswechseln der
Batterien muss von einem Erwachsenen
vorgenommen werden.
• Erforderliches Werkzeug: Kreuzschlitzschraubenzieher
(nicht enthalten).
• Conservare queste istruzioni per riferimento futuro.
Contengono importanti informazioni.
• Richiede tre pile formato stilo AA (incluse).
• Le pile incluse servono solo per la dimostrazione.
• Le pile incluse devono essere sostituite. Le pile devono
essere sostituite solo da un adulto.
• Attrezzo richiesto: Cacciavite a stella (non incluso).
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van
pas komen.
• Werkt op drie AA batterijen (inbegrepen).
• De bijgeleverde batterijen zijn alleen bedoeld om te laten
zien hoe het speelgoed werkt.
• De bijgeleverde batterijen moeten worden vervangen.
Batterijen mogen alleen door een volwassene
worden vervangen.
• Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier
(niet inbegrepen).
• Guardar estas instrucciones para futura referencia,
ya que contienen información de importancia acerca
del juguete.
• Funciona con tres pilas AA, incluidas.
• Las pilas que incorpora el juguete son solo a efectos
de demostración. Recomendamos sustituirlas por pilas
alcalinas nuevas al adquirir el juguete.
• Las pilas deben ser sustituidas por un adulto.
• Para la sustitución de las pilas se necesita un
destornillador de estrella (no incluido).
• Guardar estas instruções para referência futura pois
contêm informações importantes.
• Funciona com 3 pilhas AA (incluídas).
• As pilhas incluídas destinam-se apenas a efeitos
de demonstração.
• Requer a substituição de pilhas. As pilhas devem ser
substituídas apenas por adultos.
• Ferramenta necessária: chave de fendas Phillips
(não incluída).
• Spara dessa anvisningar för framtida bruk eftersom de
innehåller viktig information.
• 3 AA-batterier behövs (ingår).
• Batterierna som medföljer är endast för demonstration.
• Batterierna behöver bytas. Batterierna bör endast bytas
av en vuxen.
• Följande verktyg behövs: Stjärnskruvmejsel (ingår ej).
• Säilytä käyttöohje, sillä siinä on tärkeää tietoa.
• Käyttöön tarvitaan 3 AA-paristoa (mukana pakkauksessa).
• Pakkauksessa olevat paristot on tarkoitettu vain
kokeilua varten.
• Paristot pitää vaihtaa. Vain aikuinen saa vaihtaa paristot.
• Tarvittava työkalu: ristipäämeisseli (ei mukana pakkauksessa).
• Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger
og bør gemmes til senere brug.
• Der skal bruges 3 AA-batterier (medfølger).
• De medfølgende batterier er kun til demonstrationsbrug.
• Batterierne skal udskiftes. Batterier skal sættes i af
en voksen.
• Værktøj: Stjerneskruetrækker (medfølger ikke).
• Ta vare på denne bruksanvisningen. Den inneholder
viktig informasjon som kan komme til nytte senere.
• Bruker 3 AA-batterier (medfølger).
• Medfølgende batterier er bare til demonstrasjonsformål.
• Det er nødvendig å bytte batterier. Bare voksne bør
skifte batterier.
• Verktøy: Stjerneskrujern (følger ikke med).
2
Battery Replacement and Power
Remplacement des piles et mise en marche
Ersetzen der Batterien und Ein-/Ausschalten
Sostituzione delle pile e attivazione
Batterijen vervangen en aan- en uitzetten
Sustitución de las pilas e interruptor
Para substituir as pilhas e ligar o brinquedo
Batteribyte och ström Paristojen vaihtaminen ja virta
Isætning af batterier og tænd/sluk
Skifting av batterier og tilbakestilling
• Använd alkaliska batterier, de håller längre.
• Öppna fästena på baksidan av leksaken. Ta ut den
elektriska enheten ur leksaken.
• Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja.
• Avaa tuotteen takana olevat tarrakiinnittimet. Ota
elektroniset osat sisältävä rasia pois tuotteen sisältä.
• Brug alkaliske batterier, der har længere levetid.
• Åbn velcrolukningen bag på legetøjet. Tag den
elektroniske boks ud af legetøjet.
• Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier.
• Åpne festene bak på leken. Fjern den elektroniske boksen
fra innsiden av leken.
• For longer life, use alkaline batteries.
• Open the fasteners on the back of the toy. Remove the
electronics box from inside the toy.
• Utiliser des piles alcalines pour une durée plus longue.
• Ouvrir les attaches au dos du jouet. Retirer le boîtier
électronique de l’intérieur du jouet.
• Für optimale Leistung und längere Lebensdauer nur
Alkali-Batterien verwenden.
• Den Klettverschluss auf der Rückseite des Spielzeugs öffnen.
Die elektronische Einheit aus dem Spielzeug herausnehmen.
• Usare pile alcaline per una maggiore durata.
• Aprire le fascette sul retro del giocattolo. Estrarre l’unità
elettronica dall’interno del giocattolo.
• Gebruik uitsluitend alkalinebatterijen; deze gaan langer mee.
• Open de sluiting aan de achterkant van het speelgoed.
Verwijder de elektronica-unit uit het speelgoed.
• Recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas.
Las pilas no alcalinas pueden afectar el funcionamiento
de este juguete.
• Abrir los cierres de la parte posterior del muñeco.
Retirar la caja vibratoria del interior del juguete.
• Para um funcionamento mais duradouro, usar
pilhas alcalinas.
• Abrir as tiras aderentes na parte de trás do brinquedo.
Retirar a unidade eletrónica do interior do brinquedo.
1,5V x 3
AA (LR6)
• Loosen the screw in the battery compartment door with
a Phillips screwdriver. Remove the door.
• Remove the exhausted batteries and dispose of
them properly.
• Insert three, new AA (LR6) alkaline batteries.
• Replace the battery compartment door and tighten the
screw. Do not over-tighten.
• Fit the electronics box back inside the toy. Make sure the
button on the electronics box is facing the front of the toy.
Close the fasteners.
3