Prevent serious injury or death from falls or strangling in the
restraint system:
• Always use the restraint system.
• Discontinue use when an active child attempts to climb out.
• This product is not intended to replace a crib or bassinet for prolonged
periods of sleep.
• Never leave child unattended.
AVERTISSEMENT
Pour prévenir les blessures graves ou mortelles dues aux chutes et
l’étranglement par le système de retenue :
• Toujours utiliser le système de retenue.
• Cesser toute utilisation lorsque l’enfant essaie de sortir du produit.
• Ce produit n’est pas conçu pour remplacer un lit d’enfant ou un berceau
pour de longues périodes de sommeil.
• Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.
IMPORTANT! Please keep these instructions for future reference.
• Please read these instructions before assembly and use of this product.
• Adult assembly is required.
• Tools needed for assembly: Allen wrench (included) and Phillips screwdriver (not included).
• Requires four D (LR20) alkaline batteries for operation (not included).
IMPORTANT! The maximum weight limit for this product is 25 lbs (11,3 kg). If your child
weighs less than 25 lbs (11,3 kg), but is really active and appears to be able to climb out of
the swing, immediately discontinue its use.
• Product features and decoration may vary from the photos.
IMPORTANT! Conserver ces instructions pour s’y référer en cas de besoin.
• Lire toutes les instructions avant d’assembler le produit et de l’utiliser.
• Le produit doit être assemblé par un adulte.
• Outils requis pour l’assemblage : une clé hexagonale (incluse) et un tournevis cruciforme
(non inclus).
• Fonctionne avec 4 piles alcalines D (LR20), non fournies.
IMPORTANT! Le poids maximal pour ce produit est de 11,3 kg (25 lb). Si l’enfant pèse
moins de 11,3 kg (25 lb) mais est très actif et semble capable de sortir de la balancelle tout
seul, cesser l’utilisation immédiatement.
• Les caractéristiques du produit et les décorations peuvent varier par rapport à l’illustration.
2
Parts Pièces
IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly.
Some parts may be packed inside the pad.
IMPORTANT! Retirer tous les éléments de l’emballage et s’assurer d’avoir toutes les pièces avant
de commencer l’assemblage. Il se peut que des pièces aient été placées dans le coussin.
2 Upper Legs
2 pattes
Frame Tube
Bras
2 Seat Back Hubs
2 attaches de dossier
Pad
Coussin
Seat Bottom
Siège
Allen Wrench
Clé hexagonale
Fasteners Shown Actual Size
Dimensions réelles
Motor Assembly
Boîtier du moteur
Seat Back Tube
Tube du dossier
2 Lower Legs (Left and Right)
2 pieds (gauche et droit)
#8 x ¾" (1,9 cm) Screw – 8
Vis nº 8 de 1,9 cm – 8
Do not over-tighten the screws or the bolt.
Ne pas trop serrer les vis et le boulon.
M5 x 40 mm Bolt – 1
Boulon M5 de 40 mm – 1
3
Assembly Assemblage
IMPORTANT! Before assembly or each use, inspect this product for damaged hardware, loose
joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact
Fisher-Price® for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.
IMPORTANT! À l’assemblage et avant chaque utilisation, vérifier qu’aucune pièce n’est
endommagée ou ne manque, que les fixations n’ont pas de jeu et qu’aucun rebord n’est
tranchant. NE PAS utiliser le produit si des pièces manquent ou sont endommagées.
Communiquer avec Fisher-Price pour obtenir des pièces de rechange et des instructions au
besoin. N’utiliser que des pièces du fabricant.
Motor Assembly
Boîtier du moteur
Upper Legs
Pattes
PRESS
APPUYER
1
• While pressing the buttons on the motor assembly tubes, fit it onto the straight end of
each upper leg.
Hint: You may need the help of another adult.
• Tout en appuyant sur les boutons situés sur les tubes du boîtier du moteur, insérer ceux-ci
dans les extrémités supérieures des pattes.
Remarque : L’aide d’un autre adulte peut être nécessaire.
4
Assembly Assemblage
PRESS
APPUYER
Lower Legs
Pieds
PRESS
APPUYER
2
• While pressing the button on the end of a lower leg, fit it into the short end of an upper
leg. Continue to push the lower leg until it "snaps" into the hole.
• Repeat this procedure to assemble the other lower leg to the other upper leg.
• Tout en appuyant sur le bouton situé sur le bout d’un pied, insérer celui-ci dans l’extrémité
inférieure de la patte. Enfoncer le pied jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans le trou.
• Répéter ce procédé pour assembler l’autre pied.
Frame Support Bar
Barre de soutien
3
• Pull apart the legs.
• Lift the free end of the frame support bar.
• Fit the hole in the frame support bar over the peg on the opposite leg. Push to "snap" the
frame support bar in place.
• Écarter les pattes de la structure.
• Lever l’extrémité libre de la barre de soutien.
• Insérer la cheville, située sur l’autre patte, dans le trou de la barre de soutien.
Pousser pour enclencher la barre de soutien.
5
Assembly Assemblage
VUE DE DESSOUS
Seat Back Hubs
Attaches du dossier
Seat Bottom
Siège
4
• Fit the seat back hubs into the slots in the seat bottom.
Hint: The seat back hubs only fit one way. If they do not seem to fit, try the other slot.
• Insérer les attaches du dossier dans les fentes du siège.
Remarque : Les attaches du dossier s’insèrent d’une seule façon. Si une attache ne semble
pas s’insérer correctement, essayer l’autre fente.
5
• Turn the seat bottom face down.
• Insert four #8 x ¾" (1,9 cm) screws into the holes in the seat and tighten with
a Phillips screwdriver.
• Turn the assembly upright.
• Placer le siège à l’envers.
• Insérer quatre vis nº 8 de 1,9 cm dans les trous et les serrer avec un tournevis cruciforme.
• Remettre le siège à l’endroit.
BOTTOM VIEW
VUE DE DESSOUS
6
Assembly Assemblage
Seat Back Tube
Tube du dossier
Seat Back Hubs
Attaches du dossier
6
• Fit the ends of the seat back tube into the seat back hubs.
• Push the seat back tube into the hubs until you hear a "click" on each side.
• Pull up on the seat back tube to be sure it is secure.
Hint: The seat back tube is designed to only fit one way. If it comes out of the seat when
you pull on it, turn it around and try again.
• Insérer les extrémités du tube du dossier dans les attaches du dossier.
• Enfoncer le tube du dossier jusqu’à ce qu’un «clic» se fasse entendre de chaque côté.
• Tirer sur le tube du dossier pour s’assurer qu’il est bien fixé.
Remarque : Le tube du dossier s’insère d’une seule façon. S’il sort du siège en tirant
dessus, essayer dans l’autre sens.
Frame Tube
Bras
BOTTOM VIEW
VUE DE DESSOUS
7
• Turn the seat face down.
• Fit the frame tube connector to the pegs on the seat bottom.
• Insert four #8 x ¾" (1,9 cm) screws into the frame tube connector and tighten with
a Phillips screwdriver.
• Placer le siège à l’envers.
• Fixer la partie circulaire du bras aux chevilles sous le siège.
• Insérer quatre vis nº 8 de 1,9 cm dans la partie circulaire du bras et serrer les vis.
7
Assembly Assemblage
Motor Assembly Tube
Tube du boîtier du moteur
8
• Turn the frame assembly on its side.
• Slide the frame tube into the motor assembly tube.
• Déposer la structure sur le côté.
• Insérer le bras dans le tube du boîtier du moteur.
Frame Tube
Bras
9
• Insert the M5 x 40 mm bolt through the hole in the the upper seat tube. Fully tighten the
screw with the Allen wrench.
• Turn the assembly upright.
• Insérer un boulon M5 de 40 mm dans l’ouverture du bras. Serrer complètement le boulon
avec la clé hexagonale.
• Remettre la structure debout.
8
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.