Fisher-Price CCH62 Instruction Sheet

Page 1
CCH62
• Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information.
• Requires three AA batteries (included). Batteries included are for demonstration purposes only. Battery replacement is required. Only adults should replace batteries.
• Tool required: Phillips screwdriver (not included).
• Wipe toy with a clean, damp cloth. Do not immerse.
• Toy has no consumer serviceable parts. Do not take apart.
• Leer y guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este producto.
• Funciona con 3 pilas alcalinas AA (LR6) x 1,5V (no incluidas). Las pilas incluidas (AA/R6) son solo para efectos de demostración. Sustituir las pilas por 3 pilas alcalinas AA (LR6) x 1,5V. Solo un adulto debe instalar las pilas.
• Herramienta necesaria: desatornillador de cruz (no incluido).
• Limpiar el juguete con un paño limpio, húmedo. No sumergirlo.
• Este juguete no posee piezas recambiables, por lo que no debe desmontarse bajo ningún concepto, ya que podría estropearse.
fisher-price.com
• Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.
• Fonctionne avec trois piles AA (fournies). Les piles incluses sont uniquement destinées à l’essai du jouet. Des piles neuves doivent être installées par un adulte.
• Outil requis : un tournevis cruciforme (non fourni).
• Nettoyer le jouet avec un chiffon propre et humide. Ne pas immerger.
• Il n’existe pas de pièce de rechange pour ce jouet. Ne pas le démonter.
• Guarde estas instruções para futuras referências pois contêm informações importantes.
• Funciona com 3 pilhas AA (incluídas). As pilhas incluídas destinam-se apenas para fins de demonstração. É preciso colocar as pilhas. As pilhas só devem ser colocadas por um adulto.
• Ferramenta necessária: Chave Phillips (não incluída).
• Limpe o brinquedo com um pano limpo umedecido em água. Não mergulhe o produto na água.
• Este brinquedo não possui peças de substituição. Cuidado para não quebrar peças.
• ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas devem ser realizadas por um adulto, utilizando a ferramenta adequada para abrir e fechar o compartimento de pilhas.
1
Page 2
UNITED STATES 1-800-432-5437. Fisher-Price, Inc., 636 Girard
Avenue, East Aurora, NY 14052. Hearing­impaired consumers: 1-800-382-7470.
CANADA Questions? 1-800-432-5437. Mattel Canada Inc.,
6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2; www.service.mattel.com.
MÉXICO
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89.
CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213.
VENEZUELA
Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123.
ARGENTINA
Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – Villa Adelina, Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373.
COLOMBIA
Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069.
PERÚ
Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744.
E-mail Latinoamérica: Servicio.Clientes@Mattel.com.
BRASIL
Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ :
54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino,
1488 - 2º. Andar - 04719-904 - Chácara Santo Antônio - São Paulo - SP – Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com.
©2014 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE CCH62pr-0824
2
Page 3
Battery Replacement Colocación de las pilas
Remplacement des piles Substituição das pilhas
1,5V x 3
AA (LR6)
• For longer life, use alkaline batteries.
• Loosen the screw in the battery compartment door and remove the door.
• Insert three, new AA (LR6) alkaline batteries.
• Replace the battery compartment door and tighten the screw.
• If this toy begins to operate erratically, you may need to reset the electronics. Slide the power switch off and then back on.
• When sounds/movement become faint or stop, it’s time for an adult to change the batteries.
• Para una mayor duración, usar solo pilas alcalinas.
• Aflojar el tornillo de la tapa del compartimento de pilas y retirar la tapa.
• Insertar 3 pilas nuevas alcalinas AA (LR6) x 1,5V.
• Cerrar la tapa del compartimento de pilas y apretar el tornillo.
• Si el juguete no funciona correctamente, restablecer el circuito electrónico. Poner el interruptor de encendido en apagado y nuevamente en encendido.
• Sustituir las pilas cuando los sonidos/movimiento pierdan intensidad o dejen de funcionar.
• Utiliser des piles alcalines pour une durée
plus longue.
• Desserrer la vis du compartiment des piles et enlever le couvercle.
• Insérer trois piles alcalines AA (LR6) neuves.
• Remettre le couvercle et serrer la vis.
• Si le jouet ne fonctionne pas correctement, il peut être nécessaire de réinitialiser le système électronique. Pour ce faire, éteindre le jouet puis le remettre en marche.
• Lorsque les sons ou les mouvements faiblissent ou s’arrêtent, il est temps qu’un adulte change les piles.
• Para maior durabilidade, use pilhas alcalinas.
• Solte os parafusos e remova a tampa do compartimento de pilhas.
• Coloque três novas pilhas alcalinas AA (LR6).
• Feche a tampa do compartimento de baterias e aperte o parafuso.
• Se o brinquedo não estiver funcionando de maneira adequada, você deve reiniciar a parte eletrônica. Desligue o brinquedo e depois de alguns segundos, ligue-o novamente.
• Quando os sons/movimentos começarem a falhar ou pararem, peça para um adulto trocar as pilhas.
3
Page 4
Battery Safety Information
In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non­use. Always remove exhausted batteries from the product. Dispose of batteries safely. Do not dispose of this product in a fire. The batteries inside may explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type, as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they are only to be charged under adult supervision.
Información de seguridad acerca de las pilas
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden derramar líquido que puede causar quemaduras o dañar el producto. Para evitar derrames:
• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables (níquel-cadmio).
• Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta.
• Sacar las pilas si el producto no va a ser usado durante un periodo prolongado. Sacar las pilas gastadas del producto y desecharlas apropiadamente. No quemar las pilas ya que podrían explotar o derramar el líquido incorporado en ellas.
• No provocar un cortocircuito con las terminales.
• Usar sólo el tipo de pilas recomendadas (o su equivalente).
• No cargar pilas no recargables.
• Sacar las pilas recargables antes de cargarlas.
• La carga de las pilas recargables sólo debe realizarse con la supervisión de un adulto.
Mises en garde au sujet des piles
Lors de circonstances exceptionnelles, des substances liquides peuvent s’écouler des piles et provoquer des brûlures chimiques ou endommager le produit. Pour éviter que les piles ne coulent :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves ou différents types de piles : alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Insérer les piles dans le sens indiqué à l’intérieur du compartiment.
• Enlever les piles lorsque le produit n’est pas utilisé pendant une longue période. Ne jamais laisser des piles usées dans le produit. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter ce produit au feu. Les piles incluses pourraient exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou de type équivalent, comme conseillé.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du produit avant de les charger.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables, celles-ci ne doivent être chargées que sous la surveillance d’un adulte.
Informações sobre segurança das pilhas/baterias
Em circunstâncias excepcionais, as pilhas/ baterias podem vazar e seus fluidos podem causar queimaduras ou danificar o produto. Para evitar o vazamento das pilhas:
• Não misture pilhas velhas e novas, nem de tipos diferentes: alcalinas, padrão (carbono-zinco) ou pilhas recarregáveis (níquel-cádmio).
• Insira as pilhas conforme indicado dentro do compartimento de pilhas.
• Remova as pilhas do interior do produto durante os longos períodos de não utilização. Sempre retire as pilhas gastas do interior do produto. Descarte as pilhas gastas em local apropriado. Não descartar o produto no fogo. As pilhas no interior do produto podem explodir ou vazar.
• Nunca ponha os terminais de alimentação das pilhas em curto-circuito.
• Utilize apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes, conforme recomendado.
• Não recarregue pilhas não recarregáveis.
• Remova as pilhas recarregáveis do produto antes de recarregá-las.
• Se pilhas removíveis e recarregáveis forem utilizadas, as mesmas devem ser recarregadas apenas com a supervisão de um adulto.
4
Page 5
Ultimate Alien Enemy! ¡Máximo enemigo extraterrestre!
Ennemi extraterrestre! Super Vilão Alien!
• Slide the power switch ON
• Pon el interruptor en ENCENDIDO o APAGADO .
• Mettre l’interrupteur à MARCHE ou ARRÊT .
• Deslize o botão para LIGAR ou DESLIGAR .
• Press the top to open mouth and hear sound effects!
• ¡Presiona la parte de arriba para abrir la boca y escuchar efectos de sonido!
• Appuyer sur le dessus pour ouvrir la bouche et entendre des effets sonores!
• Aperte o topo para abrir a boca e ouvir sons!
or OFF .
• Place figure in mouth for chomping sound effects!
• ¡Pon la figura en la boca para efectos de sonido de masticar!
• Placer une figurine dans la bouche pour entendre des sons de broyage!
• Coloque a figura na boca para sons de mordida!
• Squeeze handle on back to move eye and tentacles!
• ¡Aprieta el asa de la parte trasera para mover los ojos y tentáculos!
• Presser la poignée à l’arrière pour faire bouger l’œil et les tentacules!
• Aperte a alça nas costas para mover os olhos e tentáculos!
5
Page 6
For cool responses, fire any of these ......
Para activar respuestas geniales, lanza proyectiles de cualquiera de estos juguetes...
Pour activer de super effets, tirez un projectile de n’importe lequel de ces jouets…
Para interações entre os brinquedos dispare um destes...
BFT02
BFR72
......at this!
..¡a esto!
...sur celui-ci!
....na direção destes!
BFT03
BHX73BHX72
Each toy sold separately and subject to availability Cada juguete se vende por separado y está sujeto
a disponibilidad. Produits vendus séparément, selon la disponibilité. Produtos vendidos separadamente, sujeito
à disponibilidade
• The maximum response range between this toy and some Imaginext® space toys is 3,7m (12 feet). Make sure you have a clear path.
• Bright sunlight or fluorescent lights may affect the response range of the toy. Try dimming the light in the room you are playing in.
• El alcance máximo de respuesta entre este juguete y algunos juguetes espaciales Imaginext es de 3,7 metros. Asegúrate de que no haya obstrucciones.
• La luz solar brillante o luces fluorescentes pueden afectar el alcance de respuesta del juguete. Baja un poco la luz del cuarto donde estés jugando.
BHX71
When fired upon by other Imaginext® space toys, this toy will respond and then slowly stop walking.
Al ser disparado por otros juguetes espaciales Imaginext, este juguete responderá y dejará de caminar lentamente.
Lorsque d’autres jouets de l’espace Imaginext tirent sur ce jouet, il réagit à l’attaque et ralentit progressivement sa marche.
Quando atacado por outros briquendos da linha Imaginext Caos Cósmico este brinquedo interage e começa a desacelerar.
• La portée maximale de reconnaissance entre ce jouet et d’autres jouets de l’espace Imaginext est de 3,7 m (12 pi). S’assurer qu’il n’y a pas d’obstacle entre les jouets.
• La lumière vive du soleil ou une lumière fluorescente peut réduire la portée du jouet. Essayer de diminuer la luminosité dans la pièce.
• O alcance máximo de resposta entre o brinquedo e outros itens Imaginext Espaço é de 3,7 metros. Certifique-se de ter uma área limpa.
• Luz solar forte ou luzes fluorescentes podem afetar a distância de interação do brinquedo. Se for o caso, tente escurecer um pouco o ambiente onde está brincando.
6
Page 7
Consumer Information Información al consumidor
Renseignements pour les consommateurs
Informações ao Consumidor
FCC STATEMENT (UNITED STATES ONLY)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
NOTE: Changes or modifications not expressively approved by the manufacturer responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Nota FCC (Válido sólo en los Estados Unidos)
Este equipo fue probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, según está establecido en la Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según lo estipulado en las instrucciones, puede causar interferencia dañina a radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no haya interferencia en una instalación particular. Si este equipo llega a causar interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual puede ser verificado encendiendo y apagando el equipo, se recomienda tomar una de las siguientes medidas para corregir el problema:
• Cambiar la orientación o localización de la antena receptora.
• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
• Ponerse en contacto con el distribuidor o con un técnico de radio/TV.
Nota: los cambios o modificaciones no expresamente autorizados por el fabricante responsable del cumplimiento de las normas puede cancelar la autoridad del usuario de usar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 del reglamento FCC. El uso está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar que el dispositivo no funcione correctamente.
7
Page 8
Énoncé de la FCC (États-Unis seulement) Cet équipement a été testé et jugé conforme aux
limites de classe B pour un appareil numérique en vertu de l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour fournir une protection raisonnable contre toute interférence nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences sur les communications radio. Cependant, il n’est pas garanti que des interférences ne se produiront pas dans certaines installations. Si cet équipement cause des interférences à la réception radio ou télévisée (ce qui peut être vérifié en éteignant l’appareil puis en le remettant sous tension), l’utilisateur peut tenter de les résoudre en suivant une ou plusieurs des mesures ci-après :
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
• Augmenter l’espace entre l’appareil et le récepteur.
• Pour obtenir de l’aide, contacter le vendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté.
REMARQUE : Tout changement ou modification de cet appareil n’ayant pas été expressément approuvé par les parties responsables de sa conformité peut entraîner l’annulation du droit d’exploitation de l’équipement par l’utilisateur.
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la FCC. L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage nuisible, et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
• Protect the environment by not disposing of this product with household waste (2002/96/EC). Check your local authority for recycling advice and facilities.
• Proteger el medio ambiente no desechando este producto en la basura del hogar (2002/96/EC). Consultar con la agencia local pertinente en cuanto a información y centros de reciclaje.
• Protéger l’environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures ménagères (2002/96/EC). Consulter la municipalité pour obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de la région.
• Proteja o ambiente, não jogue este produto no lixo doméstico (2002/96/EC). Consulte o órgão de saneamento local para obter orientações e informações sobre instalações de reciclagem adequadas.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
• Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
• L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
8
Loading...