• Please keep this instruction sheet for future
reference, as it contains important information.
• Requires three AA batteries (included). Batteries
included are for demonstration purposes only.
Battery replacement is required. Only adults
should replace batteries.
• Wipe toy with a clean, damp cloth. Do
not immerse.
• Toy has no consumer serviceable parts. Do not
take apart.
• Leer y guardar estas instrucciones para futura
referencia, ya que contienen información de
importancia acerca de este producto.
• Funciona con 3 pilas alcalinas AA (LR6) x 1,5V
(no incluidas). Las pilas incluidas (AA/R6) son
solo para efectos de demostración. Sustituir las
pilas por 3 pilas alcalinas AA (LR6) x 1,5V. Solo
un adulto debe instalar las pilas.
• Herramienta necesaria: desatornillador de cruz
(no incluido).
• Limpiar el juguete con un paño limpio, húmedo.
No sumergirlo.
• Este juguete no posee piezas recambiables,
por lo que no debe desmontarse bajo ningún
concepto, ya que podría estropearse.
fisher-price.com
• Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer
en cas de besoin car il contient des
informations importantes.
• Fonctionne avec trois piles AA (fournies). Les
piles incluses sont uniquement destinées
à l’essai du jouet. Des piles neuves doivent
être installées par un adulte.
• Outil requis : un tournevis cruciforme (non fourni).
• Nettoyer le jouet avec un chiffon propre et
humide. Ne pas immerger.
• Il n’existe pas de pièce de rechange pour ce
jouet. Ne pas le démonter.
• Guarde estas instruções para futuras referências
pois contêm informações importantes.
• Funciona com 3 pilhas AA (incluídas). As pilhas
incluídas destinam-se apenas para fins de
demonstração. É preciso colocar as pilhas. As
pilhas só devem ser colocadas por um adulto.
• Limpe o brinquedo com um pano limpo umedecido
em água. Não mergulhe o produto na água.
• Este brinquedo não possui peças de substituição.
Cuidado para não quebrar peças.
• ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas
devem ser realizadas por um adulto, utilizando
a ferramenta adequada para abrir e fechar
o compartimento de pilhas.
1
Page 2
UNITED STATES
1-800-432-5437. Fisher-Price, Inc., 636 Girard
Avenue, East Aurora, NY 14052. Hearingimpaired consumers: 1-800-382-7470.
Importado y distribuido por Mattel de México,
S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No.
193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación
Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F.
R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00
Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89.
Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151,
Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C,
Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27,
Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador:
02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744.
• Loosen the screw in the battery compartment
door and remove the door.
• Insert three, new AA (LR6) alkaline batteries.
• Replace the battery compartment door and
tighten the screw.
• If this toy begins to operate erratically, you may
need to reset the electronics. Slide the power
switch off and then back on.
• When sounds/movement become faint or stop,
it’s time for an adult to change the batteries.
• Para una mayor duración, usar solo pilas alcalinas.
• Aflojar el tornillo de la tapa del compartimento
de pilas y retirar la tapa.
• Insertar 3 pilas nuevas alcalinas AA (LR6) x 1,5V.
• Cerrar la tapa del compartimento de pilas
y apretar el tornillo.
• Si el juguete no funciona correctamente,
restablecer el circuito electrónico. Poner el
interruptor de encendido en apagado
y nuevamente en encendido.
• Sustituir las pilas cuando los sonidos/movimiento
pierdan intensidad o dejen de funcionar.
• Utiliser des piles alcalines pour une durée
plus longue.
• Desserrer la vis du compartiment des piles et
enlever le couvercle.
• Insérer trois piles alcalines AA (LR6) neuves.
• Remettre le couvercle et serrer la vis.
• Si le jouet ne fonctionne pas correctement, il
peut être nécessaire de réinitialiser le système
électronique. Pour ce faire, éteindre le jouet puis
le remettre en marche.
• Lorsque les sons ou les mouvements faiblissent
ou s’arrêtent, il est temps qu’un adulte change
les piles.
• Para maior durabilidade, use pilhas alcalinas.
• Solte os parafusos e remova a tampa do
compartimento de pilhas.
• Coloque três novas pilhas alcalinas AA (LR6).
• Feche a tampa do compartimento de baterias
e aperte o parafuso.
• Se o brinquedo não estiver funcionando de
maneira adequada, você deve reiniciar a parte
eletrônica. Desligue o brinquedo e depois de
alguns segundos, ligue-o novamente.
• Quando os sons/movimentos começarem
a falhar ou pararem, peça para um adulto trocar
as pilhas.
3
Page 4
Battery Safety Information
In exceptional circumstances, batteries may leak
fluids that can cause a chemical burn injury or
ruin your product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of
different types: alkaline, standard (carbon-zinc)
or rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the
battery compartment.
• Remove batteries during long periods of nonuse. Always remove exhausted batteries from
the product. Dispose of batteries safely. Do not
dispose of this product in a fire. The batteries
inside may explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent
type, as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product
before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they
are only to be charged under adult supervision.
Información de seguridad acerca de las pilas
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden
derramar líquido que puede causar quemaduras
o dañar el producto. Para evitar derrames:
• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni
mezclar pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc)
o recargables (níquel-cadmio).
• Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea
la correcta.
• Sacar las pilas si el producto no va a ser
usado durante un periodo prolongado. Sacar
las pilas gastadas del producto y desecharlas
apropiadamente. No quemar las pilas ya
que podrían explotar o derramar el líquido
incorporado en ellas.
• No provocar un cortocircuito con las terminales.
• Usar sólo el tipo de pilas recomendadas
(o su equivalente).
• No cargar pilas no recargables.
• Sacar las pilas recargables antes de cargarlas.
• La carga de las pilas recargables sólo debe
realizarse con la supervisión de un adulto.
Mises en garde au sujet des piles
Lors de circonstances exceptionnelles, des
substances liquides peuvent s’écouler des
piles et provoquer des brûlures chimiques ou
endommager le produit. Pour éviter que les piles
ne coulent :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles
neuves ou différents types de piles : alcalines,
standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
• Insérer les piles dans le sens indiqué à l’intérieur
du compartiment.
• Enlever les piles lorsque le produit n’est pas
utilisé pendant une longue période. Ne jamais
laisser des piles usées dans le produit. Jeter
les piles usées dans un conteneur réservé à cet
usage. Ne pas jeter ce produit au feu. Les piles
incluses pourraient exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou
de type équivalent, comme conseillé.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du
produit avant de les charger.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables,
celles-ci ne doivent être chargées que sous la
surveillance d’un adulte.
Informações sobre segurança das
pilhas/baterias
Em circunstâncias excepcionais, as pilhas/
baterias podem vazar e seus fluidos podem
causar queimaduras ou danificar o produto. Para
evitar o vazamento das pilhas:
• Não misture pilhas velhas e novas, nem de tipos
diferentes: alcalinas, padrão (carbono-zinco) ou
pilhas recarregáveis (níquel-cádmio).
• Insira as pilhas conforme indicado dentro do
compartimento de pilhas.
• Remova as pilhas do interior do produto durante
os longos períodos de não utilização. Sempre retire
as pilhas gastas do interior do produto. Descarte as
pilhas gastas em local apropriado. Não descartar
o produto no fogo. As pilhas no interior do
produto podem explodir ou vazar.
• Nunca ponha os terminais de alimentação das
pilhas em curto-circuito.
• Utilize apenas pilhas do mesmo tipo ou
equivalentes, conforme recomendado.
• Não recarregue pilhas não recarregáveis.
• Remova as pilhas recarregáveis do produto
antes de recarregá-las.
• Se pilhas removíveis e recarregáveis forem
utilizadas, as mesmas devem ser recarregadas
apenas com a supervisão de um adulto.
• Press the top to open mouth and hear
sound effects!
• ¡Presiona la parte de arriba para abrir la boca
y escuchar efectos de sonido!
• Appuyer sur le dessus pour ouvrir la bouche et
entendre des effets sonores!
• Aperte o topo para abrir a boca e ouvir sons!
or OFF .
• Place figure in mouth for chomping sound effects!
• ¡Pon la figura en la boca para efectos de sonido
de masticar!
• Placer une figurine dans la bouche pour
entendre des sons de broyage!
• Coloque a figura na boca para sons de mordida!
• Squeeze handle on back to move eye and tentacles!
• ¡Aprieta el asa de la parte trasera para mover los
ojos y tentáculos!
• Presser la poignée à l’arrière pour faire bouger
l’œil et les tentacules!
• Aperte a alça nas costas para mover os olhos
e tentáculos!
5
Page 6
For cool responses, fire any of these ......
Para activar respuestas geniales, lanza
proyectiles de cualquiera de estos juguetes...
Pour activer de super effets, tirez un projectile
de n’importe lequel de ces jouets…
Para interações entre os brinquedos dispare
um destes...
BFT02
BFR72
......at this!
..¡a esto!
...sur celui-ci!
....na direção destes!
BFT03
BHX73BHX72
Each toy sold separately and subject to availability
Cada juguete se vende por separado y está sujeto
a disponibilidad.
Produits vendus séparément, selon la disponibilité.
Produtos vendidos separadamente, sujeito
à disponibilidade
• The maximum response range between this
toy and some Imaginext® space toys is 3,7m
(12 feet). Make sure you have a clear path.
• Bright sunlight or fluorescent lights may affect
the response range of the toy. Try dimming the
light in the room you are playing in.
• El alcance máximo de respuesta entre este
juguete y algunos juguetes espaciales
Imaginext es de 3,7 metros. Asegúrate de que
no haya obstrucciones.
• La luz solar brillante o luces fluorescentes
pueden afectar el alcance de respuesta del
juguete. Baja un poco la luz del cuarto donde
estés jugando.
BHX71
When fired upon by other Imaginext® space
toys, this toy will respond and then slowly
stop walking.
Al ser disparado por otros juguetes
espaciales Imaginext, este juguete
responderá y dejará de caminar lentamente.
Lorsque d’autres jouets de l’espace Imaginext
tirent sur ce jouet, il réagit à l’attaque et ralentit
progressivement sa marche.
Quando atacado por outros briquendos
da linha Imaginext Caos Cósmico este
brinquedo interage e começa a desacelerar.
• La portée maximale de reconnaissance entre ce
jouet et d’autres jouets de l’espace Imaginext
est de 3,7 m (12 pi). S’assurer qu’il n’y a pas
d’obstacle entre les jouets.
• La lumière vive du soleil ou une lumière
fluorescente peut réduire la portée du jouet.
Essayer de diminuer la luminosité dans
la pièce.
• O alcance máximo de resposta entre o brinquedo
e outros itens Imaginext Espaço é de 3,7 metros.
Certifique-se de ter uma área limpa.
• Luz solar forte ou luzes fluorescentes podem
afetar a distância de interação do brinquedo.
Se for o caso, tente escurecer um pouco
o ambiente onde está brincando.
6
Page 7
Consumer Information Información al consumidor
Renseignements pour les consommateurs
Informações ao Consumidor
FCC STATEMENT (UNITED STATES ONLY)
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates uses
and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in
a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment
and receiver.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
NOTE: Changes or modifications not expressively
approved by the manufacturer responsible for
compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Nota FCC (Válido sólo en los Estados Unidos)
Este equipo fue probado y cumple con los límites
de un dispositivo digital de Clase B, según está
establecido en la Parte 15 del reglamento FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar
una protección razonable contra interferencia
dañina en una instalación residencial. Este
equipo genera, utiliza y puede radiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según
lo estipulado en las instrucciones, puede causar
interferencia dañina a radiocomunicaciones. Sin
embargo, no hay ninguna garantía de que no
haya interferencia en una instalación particular.
Si este equipo llega a causar interferencia dañina
a la recepción de radio o televisión, lo cual puede
ser verificado encendiendo y apagando el equipo,
se recomienda tomar una de las siguientes
medidas para corregir el problema:
• Cambiar la orientación o localización de la
antena receptora.
• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
• Ponerse en contacto con el distribuidor o con
un técnico de radio/TV.
Nota: los cambios o modificaciones no
expresamente autorizados por el fabricante
responsable del cumplimiento de las normas puede
cancelar la autoridad del usuario de usar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 del
reglamento FCC. El uso está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) Este dispositivo
no debe causar interferencia dañina y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo interferencia que
pueda causar que el dispositivo no funcione
correctamente.
7
Page 8
Énoncé de la FCC (États-Unis seulement)
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux
limites de classe B pour un appareil numérique
en vertu de l’article 15 de la réglementation
de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour
fournir une protection raisonnable contre toute
interférence nuisible dans une installation
résidentielle. Cet équipement génère, utilise et
peut émettre de l’énergie radiofréquence. S’il
n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, il peut provoquer des interférences
sur les communications radio. Cependant, il
n’est pas garanti que des interférences ne se
produiront pas dans certaines installations.
Si cet équipement cause des interférences
à la réception radio ou télévisée (ce qui peut
être vérifié en éteignant l’appareil puis en le
remettant sous tension), l’utilisateur peut tenter
de les résoudre en suivant une ou plusieurs des
mesures ci-après :
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
• Augmenter l’espace entre l’appareil et le récepteur.
• Pour obtenir de l’aide, contacter le vendeur ou
un technicien radio/télévision expérimenté.
REMARQUE : Tout changement ou modification
de cet appareil n’ayant pas été expressément
approuvé par les parties responsables de sa
conformité peut entraîner l’annulation du droit
d’exploitation de l’équipement par l’utilisateur.
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la
réglementation de la FCC. L’utilisation de ce
dispositif est autorisée seulement aux deux
conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire
de brouillage nuisible, et (2) l’utilisateur du
dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage
radioélectrique reçu, même si ce brouillage est
susceptible de compromettre le fonctionnement
du dispositif.
• Protect the environment by not disposing of this
product with household waste (2002/96/EC).
Check your local authority for recycling advice
and facilities.
• Proteger el medio ambiente no desechando
este producto en la basura del hogar
(2002/96/EC). Consultar con la agencia local
pertinente en cuanto a información y centros
de reciclaje.
• Protéger l’environnement en ne jetant pas ce
produit avec les ordures ménagères (2002/96/EC).
Consulter la municipalité pour obtenir des conseils
sur le recyclage et connaître les centres de dépôt
de la région.
• Proteja o ambiente, não jogue este produto no
lixo doméstico (2002/96/EC). Consulte o órgão
de saneamento local para obter orientações
e informações sobre instalações de reciclagem
adequadas.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
• Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause
interference, and (2) this device must accept
any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device.
• L’utilisation de ce dispositif est autorisée
seulement aux conditions suivantes : (1) il ne
doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur
du dispositif doit être prêt à accepter tout
brouillage radioélectrique reçu, même si ce
brouillage est susceptible de compromettre le
fonctionnement du dispositif.
8
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.