IMPORTANT! Please keep these instructions for future reference.
Please read these instructions before assembly and use of this product.
¡IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones para futura referencia.
Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar el producto.
fisher-price.com
1
Consumer Information
Información para el consumidor
WARNING
Prevent death: Keep seat fully reclined until child is at least 4 months old
AND can hold head up without help. Young infants have limited head and neck
control. If seat is too upright, infant’s head can drop forward and compress
the airway, resulting in DEATH.
Prevent serious injury or death from falls or strangling in the
restraint system:
• Always use the restraint system.
• Discontinue use when an active child attempts to climb out.
• This product is not intended to replace a crib or bassinet for prolonged
periods of sleep.
• Never leave child unattended.
ADVERTENCIA
Evitar la muerte: Mantener la silla totalmente reclinada hasta que el bebé
cumpla 4 meses de edad Y pueda mantener la cabeza derecha sin ayuda. Los
bebés pequeños tienen un control limitado de cabeza y cuello. Si la silla está
en posición vertical, la cabeza del bebé podría caer hacia el frente y comprimir
el flujo de aire, causando la MUERTE.
Para evitar lesiones graves o la muerte como resultado de caídas o quedar
estrangulado en el sistema de sujeción:
• Siempre usar el sistema de sujeción.
• Descontinuar el uso cuando un niño activo intente salirse del producto.
• Este producto no está diseñado para reemplazar una cuna o moisés por
periodos prolongados de sueño.
• No dejar a los niños fuera de su alcance.
2
Consumer Information
Información para el consumidor
IMPORTANT! Maximum Weight Limit: 25 lbs (11,3 kg). If your child weighs less than
25 lbs (11,3 kg), but is really active and appears to be able to climb out of the swing,
immediately discontinue its use.
• Adult assembly is required.
• Tools needed for assembly: Allen Wrench (included) and Phillips screwdriver (not included).
• Requires four D (LR20) alkaline batteries for operation (not included).
• Requires an AC adaptor (input 120 - 240 VAC, 50 - 60Hz, with an output of 6 VDC) for
operation (included).
• Always use the swing where there is adequate ventilation. To prevent overheating, keep
the swing away from heat sources such as radiators, heat registers, direct sunlight,
stoves, amplifiers, or other appliances which produce heat.
• Never use extension cords with the AC adaptor.
• Never use the swing near water (ie.: bathtub, sink, laundry tub or wet basement, etc.).
• Do not connect to more than the recommended number of power supplies.
• The product must only be used with the recommended AC adaptor.
• The AC adaptor is not a toy.
• Disconnect the AC adaptor from the swing before cleaning.
• Product features and decorations may vary from photographs.
¡IMPORTANTE! Capacidad máxima: 11,3 kg (25 lb). Si el niño pesa menos de 11,3 kg
(25 lb) pero es muy activo y parece poder salirse del columpio, dejar de usar el
producto inmediatamente.
• Requiere montaje por un adulto.
• Herramientas necesarias: llave hexagonal (incluida) y desatornillador de cruz (no incluido).
• Funciona con cuatro pilas alcalinas tipo 4 x D (LR20) x 1,5V (no incluidas).
• Funciona con un adaptador de corriente alterna (entrada de 120 - 240 V~, 50 - 60 Hz con
una salida de 6 Vcc) (incluido).
• Siempre usar el columpio donde haya ventilación adecuada. Para evitar
sobrecalentamiento, mantener el columpio alejado de fuentes de calor tales como
radiadores, registradoras de calor, contacto solar directo, estufas, amplificadores u otro
equipo que genere calor.
• Nunca usar extensiones de cables eléctricos con el adaptador de corriente alterna.
• No usar el columpio cerca de agua (p. ej., bañera, lavabo, fregadero, sótano mojado, etc.).
• No conectar a más suministros eléctricos de los recomendados.
• Solo usar el producto con el adaptador de corriente alterna recomendado.
• El adaptador de corriente alterna no es un juguete.
• Desconectar el adaptador de corriente alterna del columpio antes de limpiarlo.
• Las características y decoración del producto pueden variar de las mostradas.
3
Parts Piezas
Motorized Frame
Armazón motorizado
Pad with Headrest
Almohadilla con cabezal
Body Support
Soporte corporal
Toy
Juguete
Mobile Dome
Cúpula del móvil
2 Side Rails
2 barandillas laterales
4 Feet
4 extremidades
AC Adaptor
Adaptador de
corriente alterna
il
Allen Wrench
Llave hexagonal
2 Lower Legs
2 patas inferiores
2 Upper Legs
2 patas superiores
Seat with Restraint System
Asiento con sistema de sujeción
Canopy Stay
Marco del dosel
Lower Seat Tube
Tubo de asiento inferior
#8 x ¾" (1,9 cm) Screw - 8
Tornillo № 8 x 1,9 cm - 8
M5 x 40 mm Bolt - 4
Perno M5 x 40 mm - 4
All fasteners show actual size. Tighten and loosen the screws and bolts with the
enclosed Allen wrench or a Phillips screwdriver.
Se muestran a tamaño real. Apretar o aflojar los tornillos y pernos con la llave
hexagonal incluida o desatornillador de cruz.
4
Assembly Montaje
IMPORTANT! Before each use or assembly, inspect this product for damaged hardware, loose
joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact
Fisher-Price® for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.
¡IMPORTANTE! Antes de cada uso o montaje, inspeccionar este producto para verificar que
no tenga piezas dañadas, conexiones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos. NO usar el
producto si falta o está rota alguna pieza. Ponerse en contacto con la oficina Mattel más
próxima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones, de ser necesario.
No usar piezas de otras marcas.
Motorized Frame
Armazón motorizado
Mobile Dome
1
• Fit the tabs on the mobile dome into the slots in the motorized frame.
• Push near each tab to “snap” the mobile dome into place.
Cúpula del móvil
• Ajustar las lengüetas de la cúpula del móvil en las ranuras del armazón motorizado.
• Empujar cerca de cada lengüeta para ajustar la cúpula del móvil en su lugar.
Foot
Extremidad
Foot
Extremidad
2
• Fit a foot onto the ends of each lower leg.
• Insert two #8 x ¾" (1,9 cm) screws through the bottom of each foot and into the lower
leg. Fully tighten each screw with a Phillips screwdriver.
• Ajustar una extremidad en los extremos de la pata inferior.
• Insertar dos tornillos № 8 x 1,9 cm en la parte de abajo de cada extremidad y en la pata
inferior. Apretar totalmente los tornillos con un desatornillador de cruz.
5
Assembly Montaje
Power Cord
Cable eléctrico
Upper Leg
Pata superior
Lower Leg
Pata inferior
3
• Fit an upper leg onto a lower leg.
Hint: The upper legs are designed to fit the lower legs one way. If it does not seem to fit, try
the other upper leg.
• Ajustar una pata superior en una pata inferior.
Atención: Las patas superiores están diseñadas para montarse en las patas inferiores de
una sola manera. Si no se ajusta correctamente, intentar con la otra pata superior.
M5 x 40 mm Bolt
Perno M5 x 40 mm
Power Cord
Cable eléctrico
Retainer
Sujetador
4
• Insert an M5 x 40 mm bolt through the opening in the upper leg tube. Fully tighten the
screw with the Allen wrench.
• Repeat this procedure to assemble the other upper leg to the other lower leg.
• Fit the power cord into the retainer on a lower leg.
• Insertar un perno M5 x 40 mm en el orificio del tubo de la pata superior. Usar la llave para
apretar el perno.
• Repetir este procedimiento para ensamblar la otra pata superior en la otra pata inferior.
• Ajustar el cable eléctrico en el sujetador de la pata inferior.
6
Assembly Montaje
Motorized Frame Tube
Tubo del armazón
motorizado
PRESS
PRESIONAR
5
• While pressing the button on a leg assembly, fit it into a tube on the motorized frame.
Make sure the button on the leg “snaps” into the hole in the tube.
• Repeat this procedure to assemble the other leg assembly to the motorized frame.
• Mientras presiona el botón de una unidad de pata, insertarla en un tubo en el armazón
motorizado. Asegurarse de que el botón de la pata se ajuste en el orificio del tubo.
• Repetir este procedimiento para ensamblar la otra unidad de pata en el armazón motorizado.
Peg
Clavija
Frame Support Bar
Barra de soporte
del armazón
6
• Pull apart the legs.
• Lift the free end of the frame support bar.
• Fit the hole in the frame support bar over the peg on the opposite leg. Push to "snap" the
frame support bar in place.
• Separar las patas.
• Levantar el extremo libre de la barra de soporte del armazón.
• Ajustar el orificio de la barra de soporte del armazón sobre la clavija de la pata opuesta.
Presionar para ajustar la barra de soporte del armazón en su lugar.
BACK VIEW
VISTA DE ATRÁS
7
Assembly Montaje
7
• Plug the power cord from the motorized frame assembly into the power cord in the
frame assembly.
• Enchufar el cable eléctrico de la unidad del armazón motorizado en el cable eléctrico de
la unidad del armazón.
Side Rail
Barandilla lateral
Side Rail
Barandilla lateral
Seat
Asiento
8
• Fit the side rails to the side tabs on the seat.
• Insert four #8 x ¾" (1,9 cm) screws into the side rails.
• Fully tighten the screws with a Philips screwdriver.
• Ajustar las barandillas laterales en las lengüetas laterales del asiento.
• Insertar cuatro tornillos № 8 x 1,9 cm en las barandillas laterales.
• Apretar totalmente los tornillos con un desatornillador de cruz.
8
Assembly Montaje
Short Tube
Tubo corto
Lower Seat Tube
Tubo de asiento
inferior
9
• Fit the lower seat tube into the short tube on the seat back.
• Ajustar el tubo de asiento inferior en el tubo corto del respaldo.
SIDE VIEW
VISTA DEL LADO
M5 x 40 mm Bolt
Perno M5 x 40 mm
10
• Insert an M5 x 40 mm bolt into the short tube. Fully tighten the bolt with the Allen wrench.
• Insertar un perno M5 x 40 mm en el tubo corto. Usar la llave para apretar el perno.
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.