Fisher-Price C7551 Instruction Sheet

®
C7551-0720
11 12 13
12A
12B
12C
TO PLAY ¡A JUGAR! POUR JOUER
4+
1
3
2
4
PUEDE CAUSAR ASFIXIA.
No recomendable para menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas.
ADVERTENCIA:ADVERTENCIA:
NE CONVIENT PAS
aux enfants de moins de 36 mois. Petits éléments détachables susceptibles d'être avalés.
ATTENTION:ATTENTION:
CHOKING HAZARDCHOKING HAZARD
Toy contains small balls and small parts. Not for children under 3 years.
WARNING:
!
1
2
3
BATMAN, DC BULLET LOGO and all related characters and elements are trademarks of and © DC Comics. TM & © Warner Bros. Entertainment Inc. BATMAN, DC BULLET LOGO et tous les personnages et éléments afférents sont des marques de DC Comics, qui détient le copyright. (s04)
PRESS BUTTON TO SHOOT MISSILE
PRESIONA EL BOTÓN PARA LANZAR EL MISIL
APPUYER SUR LE BOUTON POUR LANCER UN MISSILE.
• Only use projectiles supplied with this toy. Do not fire at people or animals or at point blank range.
• Ne pas utiliser d'autres projectiles que ceux fournis avec ce jouet. Ne pas tirer à bout portant et en direction de personnes ou d'animaux.
• Nur die zu diesem Spielzeug gehörenden Projektile verwenden. Nicht auf Menschen oder Tiere oder aus nächster Nähe zielen.
• Usare solo i proiettili forniti con il giocattolo. Non sparare contro persone o animali o a distanza ravvicinata.
• Uitsluitend de bij dit speelgoed geleverde projectielen gebruiken.
Niet op mensen of dieren of van korte afstand schieten.
• PRECAUCIÓN: Utilizar exclusivamente los proyectiles suministrados con
este juguete. No disparar a personas ni animales. No disparar a quemarropa.
• Usar apenas os "projécteis" fornecidos com este brinquedo. Não disparar contra
animais nem demasiado perto de um "alvo".
• Använd bara projektiler som medföljer leksaken. Skjut inte mot eld eller djur eller på
mycket nära håll.
• Älä tähtää kohti ihmisiä äläkä eläimiä äläkä laukaise liian läheltä muutakaan kohdetta.
ГЪЛЫИМФФИВ›ЩВ МfiУФ Щ· ‚П‹М·Щ· Ф˘ ВЪИП·М‚¿УФУЩ·И. ªЛУ ЫЩФ¯В‡ВЩВ ЪФ˜
·ÓıÚÒÔ˘˜ ‹ ˙Ò·.
INSERT FIGURE INTO TRANSFORMATION ELEVATOR, CLOSE DOOR.
PULL LEVER DOWN. SEE BATMAN APPEAR IN
BATCAVE™
BELOW.
1
2 3
METE LA FIGURA EN EL ASCENSOR DE TRANSFORMACIÓN Y CIERRA LA PUERTA.
JALA LA PALANCA PARA ABAJO. MIRA CÓMO BATMAN APARECE EN LA BATICUEVA DE ABAJO.
1
2 3
PLACER UNE FIGURINE DANS L’ASCENSEUR MÉTAMORPHOSE ET FERMER LA PORTE.
BAISSER LE LEVIER. BATMAN ARRIVE EN BAS, DANS LA BATCAVE!
1
2 3
3 - Double-Sided Tape
3 – cinta con adhesivo en ambas caras
3 - Ruban adhésif à double face
INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES
MODE D’EMPLOI
CONTENTS: CONTENIDO: CONTIENT:
Keep these instructions for future reference as they contain important information. Adult assembly required.
Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este producto. Requiere montaje por un adulto.
Ce mode d’emploi contient des informations importantes. Conservez-le pour pouvoir vous y référer en cas de besoin. Doit être assemblé par un adulte.
LABEL SHEET
HOJA DE ADHESIVOS
FEUILLE D'AUTOCOLLANTS
2004 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
BATPOLE BATIBARRA DE
DESCENSO POTEAU DE
BATMAN
ZIP ACTION ACCIÓN
DESLIZANTE
FIL DE
SUSPENSION
For use with most 5.25", 13 cm. BATMAN™ figures by Mattel. Figures sold separately.
Compatible con la mayoría de figuras BATMAN™ de 13 cm de Mattel. Las figuras se venden por separado.
Convient à la plupart des figurines BATMAN™ de 13 cm fabriquées par Mattel. Figurines vendues séparément.
SPIN FIGURES GIRA LAS FIGURAS FAIRE TOURNER LES FIGURINES.
PRESS TRIGGER PRESIONA EL GATILLO APPUYER SUR LA
DÉTENTE.
CATCH FIGURE IN TRAP NET
ATRAPA A LA FIGURA EN LA RED
LA FIGURINE TOMBE DANS LA TRAPPE!
INSERT
AJUSTAR
INSÉRER
CONNECT
BATCAVE™
TO
LOWER LEVEL SUPPORT CONECTA LA BATICUEVA
AL SOPORTE DEL NIVEL INFERIOR
RELIER LA BATCAVE AU SOUTIEN DU NIVEAU INFÉRIEUR.
INSERT
BATCAVE™ BACKGROUND
AJUSTA EL FONDO DE LA BATICUEVA INSÉRER L’ARRIÈRE-PLAN DE LA
BATCAVE.
OPEN TRANSFORMATION ELEVATOR ABRIR ASCENSOR DE TRANSFORMACIÓN OUVRIR ASCENCEUR MÉTAMORPHOSE
INSERT MISSILE, PUSH RELEASE BUTTON,
MISSILE DROPS DOWN!
¡METE EL MISIL Y PRESIONA EL BOTÓN DE
SEGURO PARA QUE EL MISIL SALGA!
INSÉRER UN MISSILE ET APPUYER
SUR LE BOUTON DE DÉBLOCAGE
POUR VOIR LE MISSILE FILER VERS LE BAS!
CLOSE TRANSFORMATION ELEVATOR CERRAR ASCENSOR DE TRANSFORMACIÓN FERMER ASCENCEUR MÉTAMORPHOSE
TRANSFORMATION ELEVATOR ASCENSOR DE TRANSFORMACIÓN ASCENCEUR MÉTAMORPHOSE
INSTRUCTION SHEET
SPECIFICATIONS
Toy:
Toy No.:
Part No.:
Trim Size:
Folded Size:
Type of Fold:
# colors:
Colors:
Paper Stock:
Paper Weight:
EDM No.:
BM BATCAVE
C7551
0720
38.5" W x12" H
5.5" W x12" H See Dummy
One
Black
White Offset
70 lb.
009
B.
C.
COVER
A.
FRONT
COVER
COVER
1 4
5
2
3
10
6A
6 8
7
ASSEMBLY ENSAMBLAR LA PISTA ASSEMBLE LA PISTE
9
1
2
2
3
1
2
1
1
2
2
1
2
4
1
1
1
1
A
2
2
3
1
2
3
4
1
2
3
4
APPLY LABELS AS SHOWN PEGAR LAS ETIQUETAS COMO SE MUESTRA APPOSER LES ÉTIQUETTES COMME ILLUSTRÉ
26
24
23
22
21
25
CONFORMS TO THE SAFETY REQUIREMENTS OF ASTM F963. CONFORME AUX NORMES DE SÉCURITÉ. CUMPLE CON TODAS LAS NORMAS DE SEGURIDAD.
1
2
3
Labels Under Level 2 Etiquetas debajo del nivel 2 Autocollants sous le niveau 2
Snap!
Se ajusta aquí
Clac!
Mattel, Inc., 333 Continental Blvd., El Segundo, CA 90245 U.S.A. Consumer Affairs 1 (800) 524-TOYS. • Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at 1-800-665-6288. • Mattel France, 27/33 rue d'Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex N° Indigo 0 825 00 00 25 (0,15 TTC/mn) ou www.allomattel.com. • Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628500303.
• Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. • Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. • Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. • Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. TEL: 54­49-41-00. R.F.C. MME-920701-NB3. • Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. • Mattel Argentina S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. • Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. • Mattel do Brasil Ltda. - CNPJ : 54.558.002/0004-72 Av. Tamboré, 1400/1440 Quadra A de 02 a 03 - 06460-000 - Barueri - SP. Atendimento ao Consumidor: SAC 0800550780. • Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com
• Test the adhesion of the playset on an area that is not conspicuous.
• Remove the adhesion part of the playset off of the wall after each use, do not allow it to be attached to the wall for extended periods of time.
• Prueba la adhesión del conjunto de juego en un área que no sea notoria.
• Despega de la pared la parte adhesiva del conjunto de juego después de cada uso. No dejar el conjunto pegado a la pared por periodos prolongados.
• S’assurer que le coffret adhère bien sur une surface peu visible.
• Décoller la partie adhésive du mur après chaque utilisation; ne pas la laisser fixée au mur pendant de longues périodes.
A
DOUBLE-SIDED TAPE ON BACK, STICKS TO WALL. EASILY STICKS
AND RESTICKS.
AGREGA CINTA CON ADHESIVO EN AMBAS CARAS EN EL DORSO Y PEGA EN LA PARED. SE PEGA FÁCILMENTE UNA Y OTRA VEZ. DESPEGA EL PAPEL PROTECTOR DE LA CINTA.
POUR COLLER LE JOUET AU MUR, Y APPOSER À L’ARRIÈRE LE RUBAN ADHÉSIF À DOUBLE FACE. IL SE COLLE ET SE DÉCOLLE FACILEMENT. LA PLATEFORME SE FIXE ET SE DÉTACHE FACILEMENT. RETIRER LA PELLICULE PROTECTRICE DU RUBAN.
Snap!
Se ajusta aquí
Clac!
FINAL ASSEMBLY ENSAMBLAJE FINAL ASSEMBLAGE FINAL
This toy requires a large, clear area to assemble and play. Para ensamblar y jugar con este juguete se necesita un área libre grande. Pour l’assemblage et le jeu, s’installer sur une grande surface libre.
ASSEMBLY SUGGESTIONS: Build against wall (no clamp required). Build against door edge using clamp (included). See assembly step 6A.
SUGERENCIAS DE MONTAJE: Montar contra la pared (sin sujetador). Montar contra el borde de la puerta usando el sujetador (incluido). Ver el paso de montaje 6A.
SUGGESTIONS D’ASSEMBLAGE: Installer contre un mur (pince non nécessaire). À l’aide de la pince (fournie), installer sur le bord de la porte. Se référer à l’étape 6A de l’assemblage.
LOWER LEVEL SUPPORT
SOPORTE DEL NIVEL INFERIOR
SOUTIEN DU NIVEAU INFÉRIEUR
Snap!
Se ajusta aquí
Clac!
Snap!
Se ajusta aquí
Clac!
Snap!
Se ajusta aquí
Clac!
ASSEMBLE
BATCAVE™
ENSAMBLAR LA BATICUEVA ASSEMBLAGE DE LA BATCAVE
ATTACH CLAMP (OPTIONAL). AJUSTA EL SUJETADOR EN LA PUERTA (OPCIONAL). FIXER LA PINCE À LA PORTE (FACULTATIF).
ADD FLOOR LEVELS AÑADIR NIVELES AJOUTER DES ÉTAGES
INSERT
AJUSTAR
INSÉRER
Snap!
Se ajusta aquí
Clac!
Snap!
Se ajusta aquí
Clac!
INSERT AJUSTAR INSÉRER
Labels and are extras, option(s):
can be used instead of or   can be used instead of or
Las etiquetas y son adicionales; opciones: La n° se puede usar en lugar de la ó . La n° se puede usar en lugar de la ó . Les autocollants no et no sont des autocollants
supplémentaires. Le no peut remplacer le no ou le no . Le no peut remplacer le no ou le no .
DOUBLE-SIDED TAPE ON BACK, STICKS TO WALL. EASILY STICKS AND RESTICKS. REMOVE PROTECTIVE BACKING FROM TAPE.
AGREGA CINTA CON ADHESIVO EN AMBAS CARAS EN EL DORSO Y PEGA EN LA PARED. SE PEGA FÁCILMENTE UNA Y OTRA VEZ. SE AJUSTA FÁCILMENTE UNA Y OTRA VEZ. DESPEGA EL PAPEL PROTECTOR DE LA CINTA.
POUR COLLER LE JOUET AU MUR, Y APPOSER À L’ARRIÈRE LE RUBAN ADHÉSIF À DOUBLE FACE. IL SE COLLE ET SE DÉCOLLE FACILEMENT. LA
PLATEFORME SE FIXE ET SE DÉTACHE FACILEMENT.
RETIRER LA PELLICULE PROTECTRICE DU RUBAN.
Note: See package for optional wall placement of platforms.
Nota: ver el empaque para colocación opcional de plataformas en la pared.
Remarque: Se référer à l’emballage pour voir les dispositions optionnelles des plateformes sur le mur.
Use Shorter Tubes.
Usa los tubos cortos.
Utiliser les tubes plus courts.
TOP VIEW
VISTO DESDE ARRIBA
VUE DU HAUT
ATTACH TO DOOR END
AJUSTA EN EL EXTREMO DE LA PUERTA.
FIXER AU BORD DE LA PORTE.
INSERT CLAMP ON BACK SIDE
METE EL SUJETADOR EN LA PARTE TRASERA.
INSÉRER LA PINCE À L’ARRIÈRE DU JOUET.
2
Use longer tubes. Usa los tubos largos. Utiliser les tubes plus
longs.

Loading...