Fisher-Price BCD08 Instruction Sheet

Press monkey’s belly to learn about opposites!
Appuyer sur le ventre du singe pour apprendre les contraires!
BCD08
Turn monkey upside down for fun sounds!
Mettre le singe à l’envers pour entendre des sons amusants!
• Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information.
• Requires two AAA batteries (included).
• Batteries included are for demonstration purposes only.
• Adult assembly is required for battery replacement.
• Tool required for battery replacement: Phillips screwdriver (not included).
• English only
fisher-price.com
• Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.
• Fonctionne avec deux piles AAA (fournies).
• Les piles incluses sont uniquement destinées à l’essai du produit.
• Les piles doivent être remplacées par un adulte.
• Outil requis pour remplacer les piles : un tournevis cruciforme (non fourni).
• Jouet d’expression anglaise
Battery Replacement and Power/Volume
Remplacement des piles et mise en marche/volume
• Retirer les piles usées et les jeter dans un conteneur prévu à cet usage.
• Insérer deux piles alcalines AAA (LR03) neuves.
• Remettre le couvercle et serrer la vis. Ne pas trop serrer.
For best performance, we recommend replacing the batteries that came with this toy with two, new AAA (LR03) alkaline batteries.
• Open the fasteners on the back of the toy. Remove the sound box from inside the toy.
Pour un rendement optimal, il est conseillé de remplacer les piles fournies avec le jouet par deux piles alcalines AAA (LR03) neuves.
• Ouvrir les attaches au dos du jouet. Retirer le boîtier sonore de l’intérieur du jouet.
• Loosen the screw in the sound box battery compartment door with a Phillips screwdriver. Remove the door.
• Remove the exhausted batteries and dispose of them properly.
• Insert two, new AAA (LR03) alkaline batteries.
• Replace the battery compartment door and tighten the screw. Do not over-tighten.
• Sur le boîtier sonore, desserrer la vis du couvercle des piles avec un tournevis cruciforme. Retirer le couvercle.
• Slide the power/volume switch to ON with low volume , ON with high volume or OFF .
• Fit the sound box back inside the toy.
Make sure the button on the sound box is facing the front of the toy. Close the fasteners.
• If this toy begins to operate erratically, you may need to reset the electronics. Slide the power/ volume switch off and back on.
• When sounds from this toy become faint or stop, it’s time for an adult to change the batteries.
• Mettre le bouton marche/volume à MARCHE à volume faible , MARCHE à volume fort ou ARRÊT .
• Remettre le boîtier sonore à l’intérieur du jouet. S’assurer que le bouton du boîtier
sonore est orienté vers l’avant du jouet. Refermer les attaches.
• Si le jouet ne fonctionne pas correctement, il peut être nécessaire de réinitialiser le système électronique. Pour ce faire, éteindre le jouet et le remettre en marche.
• Lorsque les sons du jouet faiblissent ou s’arrêtent, il est temps pour un adulte de changer les piles.
Loading...
+ 2 hidden pages