Appuyer sur le ventre du
singe pour apprendre
les contraires!
BCD08
Turn monkey upside down for
fun sounds!
Mettre le singe à l’envers pour
entendre des sons amusants!
• Please keep this instruction sheet for
future reference, as it contains
important information.
• Requires two AAA batteries (included).
• Batteries included are for demonstration
purposes only.
• Adult assembly is required for
battery replacement.
• Tool required for battery replacement:
Phillips screwdriver (not included).
• English only
fisher-price.com
• Conserver ce mode d’emploi pour s’y
référer en cas de besoin car il contient
des informations importantes.
• Fonctionne avec deux piles AAA
(fournies).
• Les piles incluses sont uniquement
destinées à l’essai du produit.
• Les piles doivent être remplacées par
un adulte.
• Outil requis pour remplacer les piles :
un tournevis cruciforme (non fourni).
• Jouet d’expression anglaise
Battery Replacement and Power/Volume
Remplacement des piles et mise en marche/volume
• Retirer les piles usées et les jeter dans un
conteneur prévu à cet usage.
• Insérer deux piles alcalines
AAA (LR03) neuves.
• Remettre le couvercle et serrer la vis.
Ne pas trop serrer.
For best performance, we recommend
replacing the batteries that came with
this toy with two, new AAA (LR03)
alkaline batteries.
• Open the fasteners on the back of the
toy. Remove the sound box from inside
the toy.
Pour un rendement optimal, il est conseillé
de remplacer les piles fournies avec le
jouet par deux piles alcalines AAA
(LR03) neuves.
• Ouvrir les attaches au dos du jouet. Retirer
le boîtier sonore de l’intérieur du jouet.
• Loosen the screw in the sound box
battery compartment door with a Phillips
screwdriver. Remove the door.
• Remove the exhausted batteries and
dispose of them properly.
• Insert two, new AAA (LR03)
alkaline batteries.
• Replace the battery compartment door and
tighten the screw. Do not over-tighten.
• Sur le boîtier sonore, desserrer la vis du
couvercle des piles avec un tournevis
cruciforme. Retirer le couvercle.
• Slide the power/volume switch to ON
with low volume , ON with high
volume or OFF .
• Fit the sound box back inside the toy.
Make sure the button on the sound box
is facing the front of the toy. Close
the fasteners.
• If this toy begins to operate erratically,
you may need to reset the electronics.
Slide the power/ volume switch off and
back on.
• When sounds from this toy become faint
or stop, it’s time for an adult to change
the batteries.
• Mettre le bouton marche/volume
à MARCHE à volume faible , MARCHE
à volume fort ou ARRÊT .
• Remettre le boîtier sonore à l’intérieur du
jouet. S’assurer que le bouton du boîtier
sonore est orienté vers l’avant du jouet.
Refermer les attaches.
• Si le jouet ne fonctionne pas
correctement, il peut être nécessaire de
réinitialiser le système électronique. Pour
ce faire, éteindre le jouet et le remettre
en marche.
• Lorsque les sons du jouet faiblissent ou
s’arrêtent, il est temps pour un adulte de
changer les piles.
Battery Safety Information
Mises en garde au sujet des piles
1,5V x 2
AAA (LR03)
In exceptional circumstances, batteries
may leak fluids that can cause a chemical
burn injury or ruin your product. To avoid
battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or
batteries of different types: alkaline,
standard (carbon-zinc) or rechargeable
(nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the
battery compartment.
• Remove batteries during long periods
of non-use. Always remove exhausted
batteries from the product. Dispose of
batteries safely. Do not dispose of this
product in a fire. The batteries inside may
explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or
equivalent type, as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the
product before charging.
• If removable, rechargeable batteries are
used, they are only to be charged under
adult supervision.
Lors de circonstances exceptionnelles, des
substances liquides peuvent s’écouler des
piles et provoquer des brûlures chimiques
ou endommager le produit. Pour éviter que
les piles ne coulent :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des
piles neuves ou différents types de piles :
alcalines, standard (carbone-zinc) ou
rechargeables (nickel-cadmium).
• Insérer les piles dans le sens indiqué
à l’intérieur du compartiment.
• Enlever les piles lorsque le produit n’est
pas utilisé pendant une longue période.
Ne jamais laisser des piles usées dans
le produit. Jeter les piles usées dans un
conteneur réservé à cet usage. Ne pas
jeter ce produit au feu. Les piles incluses
pourraient exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes
des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type
ou de type équivalent, comme conseillé.
• Ne pas recharger des piles non
rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être
retirées du produit avant de les charger.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables,
celles-ci ne doivent être chargées que
sous la surveillance d’un adulte.
Consumer Information
Renseignements pour les consommateurs
Care
• The toy is machine washable. First,
remove the sound box from the toy.
Machine wash cold, on the gentle cycle.
Do not use bleach. Tumble dry low heat.
Do not immerse the sound box.
Entretien
• Le jouet est lavable en machine. D’abord,
s’assurer de retirer le boîtier sonore du
jouet. Laver en machine à l’eau froide,
au cycle délicat. Ne pas utiliser de
javellisant. Sécher en machine à basse
température. Ne pas immerger le
boîtier sonore.
• Protect the environment by not disposing
of this product with household waste
(2002/96/EC). Check your local authority
for recycling advice and facilities.
• Protéger l’environnement en ne jetant pas
ce produit avec les ordures ménagères
(2002/96/EC). Consulter la municipalité
pour obtenir des conseils sur le recyclage et
connaître les centres de dépôt de la région.
ICES-003
This Class B digital apparatus complies
with Canadian ICES-003. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful
interference and (2) this device must
accept any interference received,
including interference that may cause
undesired operation.
NMB-003
Cet appareil numérique de la classe B
est conforme à la norme NMB-003 du
Canada. L’utilisation de ce dispositif
est autorisée seulement aux conditions
suivantes : (1) il ne doit pas produire de
brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif
doit être prêt à accepter tout brouillage
radioélectrique reçu, même si ce brouillage
est susceptible de compromettre le
fonctionnement du dispositif.