Fisher-Price BCD08 Instruction Sheet

Press monkey’s belly to learn about opposites!
Appuyer sur le ventre du singe pour apprendre les contraires!
BCD08
Turn monkey upside down for fun sounds!
Mettre le singe à l’envers pour entendre des sons amusants!
• Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information.
• Requires two AAA batteries (included).
• Batteries included are for demonstration purposes only.
• Adult assembly is required for battery replacement.
• Tool required for battery replacement: Phillips screwdriver (not included).
• English only
fisher-price.com
• Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.
• Fonctionne avec deux piles AAA (fournies).
• Les piles incluses sont uniquement destinées à l’essai du produit.
• Les piles doivent être remplacées par un adulte.
• Outil requis pour remplacer les piles : un tournevis cruciforme (non fourni).
• Jouet d’expression anglaise
Battery Replacement and Power/Volume
Remplacement des piles et mise en marche/volume
• Retirer les piles usées et les jeter dans un conteneur prévu à cet usage.
• Insérer deux piles alcalines AAA (LR03) neuves.
• Remettre le couvercle et serrer la vis. Ne pas trop serrer.
For best performance, we recommend replacing the batteries that came with this toy with two, new AAA (LR03) alkaline batteries.
• Open the fasteners on the back of the toy. Remove the sound box from inside the toy.
Pour un rendement optimal, il est conseillé de remplacer les piles fournies avec le jouet par deux piles alcalines AAA (LR03) neuves.
• Ouvrir les attaches au dos du jouet. Retirer le boîtier sonore de l’intérieur du jouet.
• Loosen the screw in the sound box battery compartment door with a Phillips screwdriver. Remove the door.
• Remove the exhausted batteries and dispose of them properly.
• Insert two, new AAA (LR03) alkaline batteries.
• Replace the battery compartment door and tighten the screw. Do not over-tighten.
• Sur le boîtier sonore, desserrer la vis du couvercle des piles avec un tournevis cruciforme. Retirer le couvercle.
• Slide the power/volume switch to ON with low volume , ON with high volume or OFF .
• Fit the sound box back inside the toy.
Make sure the button on the sound box is facing the front of the toy. Close the fasteners.
• If this toy begins to operate erratically, you may need to reset the electronics. Slide the power/ volume switch off and back on.
• When sounds from this toy become faint or stop, it’s time for an adult to change the batteries.
• Mettre le bouton marche/volume à MARCHE à volume faible , MARCHE à volume fort ou ARRÊT .
• Remettre le boîtier sonore à l’intérieur du jouet. S’assurer que le bouton du boîtier
sonore est orienté vers l’avant du jouet. Refermer les attaches.
• Si le jouet ne fonctionne pas correctement, il peut être nécessaire de réinitialiser le système électronique. Pour ce faire, éteindre le jouet et le remettre en marche.
• Lorsque les sons du jouet faiblissent ou s’arrêtent, il est temps pour un adulte de changer les piles.
Battery Safety Information
Mises en garde au sujet des piles
1,5V x 2
AAA (LR03)
In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries from the product. Dispose of batteries safely. Do not dispose of this product in a fire. The batteries inside may explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type, as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they are only to be charged under adult supervision.
Lors de circonstances exceptionnelles, des substances liquides peuvent s’écouler des piles et provoquer des brûlures chimiques ou endommager le produit. Pour éviter que les piles ne coulent :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves ou différents types de piles : alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Insérer les piles dans le sens indiqué à l’intérieur du compartiment.
• Enlever les piles lorsque le produit n’est pas utilisé pendant une longue période. Ne jamais laisser des piles usées dans le produit. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter ce produit au feu. Les piles incluses pourraient exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou de type équivalent, comme conseillé.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du produit avant de les charger.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables, celles-ci ne doivent être chargées que sous la surveillance d’un adulte.
Consumer Information
Renseignements pour les consommateurs
Care
• The toy is machine washable. First, remove the sound box from the toy. Machine wash cold, on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry low heat. Do not immerse the sound box.
Entretien
• Le jouet est lavable en machine. D’abord, s’assurer de retirer le boîtier sonore du jouet. Laver en machine à l’eau froide, au cycle délicat. Ne pas utiliser de javellisant. Sécher en machine à basse température. Ne pas immerger le boîtier sonore.
• Protect the environment by not disposing of this product with household waste (2002/96/EC). Check your local authority for recycling advice and facilities.
• Protéger l’environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures ménagères (2002/96/EC). Consulter la municipalité pour obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de la région.
ICES-003
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NMB-003
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2. 1-800-432-5437
©2013 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE BCD08pr-0820
Loading...