Press monkey’s belly to
learn about opposites!
Appuyer sur le ventre du
singe pour apprendre
les contraires!
BCD08
Turn monkey upside down for
fun sounds!
Mettre le singe à l’envers pour
entendre des sons amusants!
• Please keep this instruction sheet for
future reference, as it contains
important information.
• Requires two AAA batteries (included).
• Batteries included are for demonstration
purposes only.
• Adult assembly is required for
battery replacement.
• Tool required for battery replacement:
Phillips screwdriver (not included).
• English only
fisher-price.com
• Conserver ce mode d’emploi pour s’y
référer en cas de besoin car il contient
des informations importantes.
• Fonctionne avec deux piles AAA
(fournies).
• Les piles incluses sont uniquement
destinées à l’essai du produit.
• Les piles doivent être remplacées par
un adulte.
• Outil requis pour remplacer les piles :
un tournevis cruciforme (non fourni).
• Jouet d’expression anglaise
Battery Replacement and Power/Volume
Remplacement des piles et mise en marche/volume
• Retirer les piles usées et les jeter dans un
conteneur prévu à cet usage.
• Insérer deux piles alcalines
AAA (LR03) neuves.
• Remettre le couvercle et serrer la vis.
Ne pas trop serrer.
For best performance, we recommend
replacing the batteries that came with
this toy with two, new AAA (LR03)
alkaline batteries.
• Open the fasteners on the back of the
toy. Remove the sound box from inside
the toy.
Pour un rendement optimal, il est conseillé
de remplacer les piles fournies avec le
jouet par deux piles alcalines AAA
(LR03) neuves.
• Ouvrir les attaches au dos du jouet. Retirer
le boîtier sonore de l’intérieur du jouet.
• Loosen the screw in the sound box
battery compartment door with a Phillips
screwdriver. Remove the door.
• Remove the exhausted batteries and
dispose of them properly.
• Insert two, new AAA (LR03)
alkaline batteries.
• Replace the battery compartment door and
tighten the screw. Do not over-tighten.
• Sur le boîtier sonore, desserrer la vis du
couvercle des piles avec un tournevis
cruciforme. Retirer le couvercle.
• Slide the power/volume switch to ON
with low volume , ON with high
volume or OFF .
• Fit the sound box back inside the toy.
Make sure the button on the sound box
is facing the front of the toy. Close
the fasteners.
• If this toy begins to operate erratically,
you may need to reset the electronics.
Slide the power/ volume switch off and
back on.
• When sounds from this toy become faint
or stop, it’s time for an adult to change
the batteries.
• Mettre le bouton marche/volume
à MARCHE à volume faible , MARCHE
à volume fort ou ARRÊT .
• Remettre le boîtier sonore à l’intérieur du
jouet. S’assurer que le bouton du boîtier
sonore est orienté vers l’avant du jouet.
Refermer les attaches.
• Si le jouet ne fonctionne pas
correctement, il peut être nécessaire de
réinitialiser le système électronique. Pour
ce faire, éteindre le jouet et le remettre
en marche.
• Lorsque les sons du jouet faiblissent ou
s’arrêtent, il est temps pour un adulte de
changer les piles.