IMPORTANT! Please keep these instructions
for future reference. Please read these
instructions before assembly and use of
this product.
¡IMPORTANTE! Guardar estas
instrucciones para futura referencia.
Leer estas instrucciones antes de
ensamblar y usar este producto.
fisher-price.com
1
IMPORTANTE! Guarde estas instruções
para futura referência. Por favor, leia estas
instruções antes de montar e utilizar
este produto.
WARNING
Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death.
• ALWAYS use the restraint system.
• ALWAYS use the pad provided, which includes the restraint. NEVER add a mattress, pillow, comforter,
or padding.
• SUFFOCATION HAZARD – Infants can suffocate:
- in gaps between an extra pad and the side of the product.
- on soft bedding.
• FALL HAZARD - To prevent falls, DO NOT use this product when the infant begins to push up on
hands and knees, can pull up or sit unassisted or has reached 11 kg (25 lbs), whichever comes rst.
• Strings can cause strangulation! NEVER place items with a string around a child’s neck such as hood
strings or paci er cords. NEVER suspend strings over product or attach strings to toys.
• NEVER place product near a window where cords from blinds or drapes can strangle a child.
• To reduce the risk of Sudden Infant Death Syndrome (SIDS), pediatricians recommend healthy
infants be placed on their backs to sleep, unless otherwise advised by your physician.
• Always provide the supervision necessary for the continued safety of your child.
• When used for playing, never leave child unattended.
ADVERTENCIA
El incumplimiento de estas advertencias e instrucciones puede resultar en lesiones graves
o la muerte.
• SIEMPRE usar el sistema de sujeción.
• SIEMPRE usar la almohadilla proporcionada que incluye el sistema de sujeción. NO añadir un
colchón, almohada, edredón o almohadilla.
• PELIGRO DE ASFIXIA – Los niños pequeños se pueden as xiar:
- En los espacios entre un colchón adicional y el lado del producto.
- En ropa de cama suave.
• PELIGRO DE CAÍDAS – Para evitar caídas, NO usar este producto cuando el bebé empiece
a incorporarse por sí solo con las manos y rodillas, se pare impulsándose con las manos, se siente
por sí solo o llegue a pesar 11 kg, lo que ocurra primero.
• ¡Los cordones pueden causar estrangulación! NO poner artículos con cordones, tales como
capuchas o chupones, alrededor del cuello del niño. NO suspender cordones sobre el producto ni
amarrar cordones a los juguetes.
• NO poner el producto cerca de una ventana donde los cordones de las persianas o cortinas pueden
estrangular al niño.
• Para reducir el riesgo de síndrome de muerte súbita del lactante (SMSL), los pediatras recomiendan
acostar a dormir a los bebés sanos boca arriba, salvo que se indique lo contrario por un médico.
• Para seguridad del niño, siempre usar bajo la vigilancia de un adulto.
• Cuando se use para jugar, no dejar al niño fuera de su alcance.
2
ATENÇÃO
Deixar de seguir estes avisos e as instruções pode resultar em lesões ou morte.
• Use o sistema de segurança sempre.
• SEMPRE use o acolchoado fornecido, que inclui o contentor. NUNCA adicione um colchão,
travesseiro, edredon ou acolchoado.
• RISCO DE SUFOCAMENTO - Os bebês podem sufocar:
- nos espaços entre um acolchoado extra e a lateral do produto.
- em tecidos macios.
• RISCO DE QUEDA - Para prevenir quedas, NÃO use este produto quando a criança começar se
apoiar nas mãos e joelhos, possa sentar ou car em pé sozinha, ou tenha alcançado um peso de
11kg, o que quer que aconteça primeiro.
• Os cordões podem causar estrangulamento! JAMAIS suspenda cordões sobre o produto ou os
amarre nos brinquedos. JAMAIS suspenda cordões sobre o produto ou os amarre nos brinquedos.
• JAMAIS coloque o brinquedo perto de uma janela onde cordões de persianas ou cortinas possam
estrangular uma criança.
• Para reduzir o risco da Síndrome de Morte Súbita Infantil (SMSI), os pediatras recomendam que
bebês saudáveis sejam colocados para dormir de barriga para cima, a não ser que o médico tenha
feito outra recomendação.
• Sempre garanta a supervisão necessária para que a criança que sempre segura.
• Quando este produto estiver sendo usado para brincar, jamais deixe a criança sozinha.
• Adult assembly is required.
• No tools required for assembly.
• Product features and decorations may vary from photographs.
• Requiere montaje por un adulto.
• No es necesario usar herramientas para el montaje.
• Las características y decoración del producto pueden variar de
las mostradas.
• A montagem deve ser feita por um adulto.
• Não são necessárias ferramentas para a montagem.
• As características e as decorações do produto podem ser
diferentes das imagens apresentadas.
IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this
product for damaged hardware, loose joints, missing parts or
sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken.
Contact Fisher-Price® for replacement parts and instructions if
needed. Never substitute parts.
¡IMPORTANTE! Antes del montaje y de cada uso, revisar que el
producto no tenga piezas dañadas, conexiones sueltas, piezas
faltantes o bordes filosos. NO usar el producto si falta o está
rota alguna pieza. Póngase en contacto con la oficina Mattel
más próxima a su localidad para obtener piezas de repuesto
e instrucciones, en caso de ser necesarias.
Visite http://service.mattel.com/intl/es.asp para un listado
completo. No usar piezas de terceros.
IMPORTANTE! Antes de montar ou de cada uso, verifique se
o produto não está danificado, com partes faltando ou pontas
expostas. NÃO use se estiver danificado, com partes faltando
ou quebrado. Entre em contato com o Serviço de Atendimento
ao Consumidor da Fisher-Price para mais informações sobre
a substituição de peças e instruções, se necessário. Nunca
substitua peças.
3
Assembled Parts
Piezas ensambladas
Peças para Montagem
Assembly
Montaje
Montagem
Hint: You may need the help of another adult to steady the
product during assembly steps 1-4.
Atención: Pida la ayuda de otra persona para mantener el
producto estable durante los pasos de montaje 1 a 4.
Liner
Forro
Forro
Pad
Almohadilla
Acolchoado
2 Hubs
2 conexiones
2 conexões
2 Base Tubes
2 tubos de base
2 Tubos da base
Observação: Observação: Você pode precisar da ajuda de outro
adulto para segurar o produto enquanto realiza os passos
de 1 a 4.
Hub
Conexión
Parte central
Base Tube
Tubo de la base
Tubo da base
PRESS
PRESIONAR
APERTAR
1
• While pressing a button on an end of one of the base tubes, fit
it into a tube on one of the hubs, as shown.
Hint: Each hub is designed to fit on the base tubes one way. If
one of the hub tubes does not seem to fit, try the other tube.
• Make sure the button on the base tube “snaps” into place. Pull
up on the hub to be sure it is secure.
• Mientras presiona el botón del extremo de uno de los tubos de
base, insertarlo en un tubo en una de las conexiones, tal como
se muestra.
Atención: Cada conexión está diseñada para ajustarse en los
tubos de base de una sola manera. Si uno de los tubos con
conexión no se ajusta, intentar montarlo en el otro tubo.
• Asegurarse de que el botón del tubo de la base se ajuste en
su lugar. Jalar hacia arriba la conexión para asegurarse de que
está segura.
• Enquanto pressiona um botão em uma extremidade de um
dos tubos da base, encaixe num tubo de uma das conexões,
como mostrado.
Observação: Cada conexão foi desenvolvida para se encaixar
nos tubos da base de uma só maneira. Caso um dos tubos da
conexão não se encaixe, tente o outro.
• Certifique-se que o botão do tubo da base se encaixa no lugar.
Puxe a conexão para cima, para ter certeza de que está firme.
4
Assembly Montaje Montagem
PRESS
PRESIONAR
APERTAR
2
• While pressing the button on the other end of the base tube,
fit it into a tube on the remaining hub, as shown.
• Make sure the button on the base tube “snaps” into place. Pull
up on the hub to be sure it is secure.
• Mientras presiona el botón del otro extremo del tubo de base,
insertarlo en un tubo en la conexión restante, tal como
se muestra.
• Asegurarse de que el botón del tubo de la base se ajuste en
su lugar. Jalar hacia arriba la conexión para asegurarse de que
está segura.
• Enquanto pressiona o botão da outra extremidade do tubo da
base, encaixe-o na conexão restante, como mostrado.
• Certifique-se que o botão do tubo da base se encaixa no lugar.
Puxe a conexão para cima, para ter certeza de que está firme.
Hub Tubes
Tubos con conexión
Tubos das conexões
• Mientras presiona los botones de los extremos de tubo de
base restantes, insertarlos en los tubos de conexión.
Atención: Cada conexión está diseñada para ajustarse en la
base de una sola manera. Si los tubos de la base no se ajustan,
voltear la base e intentar de nuevo.
• Enquanto pressiona os botões nas extremidades do tubo de
base restante, encaixe-os nos tubos das conexões.
Observação: Cada conexão foi desenvolvida para se encaixar
na base de uma só maneira. Se a base ou o tubo não se
encaixarem, vire a base e tente novamente!
Liner
Forro
Forro
PRESS
PRESIONAR
APERTAR
PRESS
PRESIONAR
APERTAR
4
• While pressing the buttons on the upper hub tubes, fit the
liner tubes onto the hub tubes.
Hint: The liner is easier to assemble if the base remains in the
folded position.
• Make sure the button on each hub tube “snaps” into place. Pull
up on the liner to be sure it is secure to all four base hub tubes.
PRESS
PRESIONAR
APERTAR
PRESS
3
• While pressing the buttons on the remaining base tube ends,
fit them into the hub tubes.
Hint: Each hub is designed to fit onto the base one way. If either
base tube does not seem to fit, turn the base around and try again!
PRESIONAR
APERTAR
• Mientras presiona los botones de los tubos de conexión
superiores, insertar los tubos del forro en los tubos de conexión.
Atención: Es más fácil montar el forro si la base permanece en
posición plegada.
• Asegurarse de que el botón de cada tubo de conexión se ajuste
en su lugar. Jalar hacia arriba el forro para asegurarse de que
está seguro en los cuatro tubos de conexión de la base.
• Enquanto pressiona os botões nos tubos das conexões
superiores, encaixe os tubos do forro nos das conexões.
Observação: É mais fácil montar o forro quando a base está na
posição dobrada.
• Certifique-se que o botão em cada tubo das conexões se
encaixa no lugar. Puxe o forro para cima para ter certeza de
que está firmemente preso nos quatro tubos de base
das conexões.
5
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.