Please keep these instructions for future
reference. Please read these instructions before assembly
and use of this product.
• • Adult assembly is required.
Assembly instructions on back
side of this sheet.
• • No tools required for assembly.
• • Product features and decorations may vary from photographs.
¡IMPORTANTE!
Guardar estas instrucciones para futura
referencia. Leer estas instrucciones antes de ensamblar
y usar este producto.
• • Requiere montaje por un adulto.
Ver el dorso de esta hoja
para las instrucciones de montaje.
• • No es necesario usar herramientas para el montaje.
• • Las características y decoración del producto pueden variar
de las mostradas.
BBK12
IMPORTANT!
reference. Please read these instructions before assembly
and use of this product.
Adult assembly is required.
side of this sheet.
No tools required for assembly.
Product features and decorations may vary from photographs.
Please keep these instructions for future
Assembly instructions on back
fisher-price.com
¡IMPORTANTE!
referencia. Leer estas instrucciones antes de ensamblar
y usar este producto.
Requiere montaje por un adulto.
para las instrucciones de montaje.
No es necesario usar herramientas para el montaje.
Las características y decoración del producto pueden variar
de las mostradas.
Guardar estas instrucciones para futura
Ver el dorso de esta hoja
WARNING
Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death.
• ALWAYS use the restraint system.
• ALWAYS use the pad provided, which includes the restraint. NEVER add a mattress, pillow, comforter, or padding.
• SUFFOCATION HAZARD – Infants can suffocate:
- in gaps between an extra pad and the side of the product.
- on soft bedding.
• FALL HAZARD - To prevent falls, DO NOT use this product when the infant begins to push up on hands and knees,
can pull up or sit unassisted or has reached 25 lbs (11 kg), whichever comes first.
• Strings can cause strangulation! NEVER place items with a string around a child’s neck such as hood strings or
pacifier cords. NEVER suspend strings over product or attach strings to toys.
• NEVER place product near a window where cords from blinds or drapes can strangle a child.
• To reduce the risk of Sudden Infant Death Syndrome (SIDS), pediatricians recommend healthy infants be placed on
their backs to sleep, unless otherwise advised by your physician.
• Always provide the supervision necessary for the continued safety of your child.
• When used for playing, never leave child unattended.
ADVERTENCIA
El incumplimiento de estas advertencias e instrucciones puede resultar en lesiones graves o la muerte.
• SIEMPRE usar el sistema de sujeción.
• SIEMPRE usar la almohadilla proporcionada que incluye el sistema de sujeción. NO añadir un colchón, almohada,
edredón o almohadilla.
• PELIGRO DE ASFIXIA – Los niños pequeños se pueden asfixiar:
- En los espacios entre un colchón adicional y el lado del producto.
- En ropa de cama suave.
• PELIGRO DE CAÍDAS – Para evitar caídas, NO usar este producto cuando el bebé empiece a incorporarse por sí solo
con las manos y rodillas, se pare impulsándose con las manos, se siente por sí solo o llegue a pesar 11 kg, lo que
ocurra primero.
• ¡Los cordones pueden causar estrangulación! NO poner artículos con cordones, tales como capuchas o chupones,
alrededor del cuello del niño. NO suspender cordones sobre el producto ni amarrar cordones a los juguetes.
• NO poner el producto cerca de una ventana donde los cordones de las persianas o cortinas pueden estrangular al niño.
• Para reducir el riesgo de síndrome de muerte súbita del lactante (SMSL), los pediatras recomiendan acostar a dormir a
los bebés sanos boca arriba, salvo que se indique lo contrario por un médico.
• Para seguridad del niño, siempre usar bajo la vigilancia de un adulto.
• Cuando se use para jugar, no dejar al niño fuera de su alcance.
2
Securing Your Child Sistema de sujeción
Waist Belt
Cinturón
Crotch Pad
Almohadilla de
1
• Place your child in the seat.
• Position the crotch pad between your child’s legs.
• Fasten both waist belts to the crotch pad. Make sure you hear
a “click” on both sides.
• Tighten each waist belt so that the restraint system is snug
against your child. Please refer to the next section for
instructions to tighten the waist belts.
• Check to be sure the restraint system is securely attached by
pulling it away from your child. The restraint system should
remain attached.
la entrepierna
Waist Belt
Cinturón
TIGHTEN
2
To tighten the waist belts:
• Feed the anchored end of the waist belt up through the buckle
to form a loop A. Pull the free end of the waist belt B.
To loosen the waist belts:
• Feed the free end of the waist belt up through the buckle to
form a loop A. Enlarge the loop by pulling on the end of the
loop toward the buckle. Pull the anchored end of the waist
belt to shorten the free end of the waist belt B.
Para apretar los cinturones:
• Introducir el extremo fijo del cinturón en la hebilla para
formar un espacio A. Jalar el extremo libre del cinturón B.
Para aflojar los cinturones:
• Introducir el extremo libre del cinturón en la hebilla para
formar un espacio A. Agrandar el espacio jalando el extremo
del cinturón hacia la hebilla. Jalar el extremo fijo del cinturón
para acortar el extremo libre del cinturón B.
APRETAR
LOOSEN
AFLOJAR
• Sentar al niño en el asiento.
• Colocar la almohadilla de la entrepierna entre las piernas
del niño.
• Ajustar ambos cinturones en la almohadilla de la entrepierna.
Asegurarse de oír un clic en ambos lados.
• Apretar cada cinturón de modo que el sistema de sujeción
quede bien ajustado al niño/a. Consultar la siguiente sección
para mayores detalles sobre cómo apretar los cinturones.
• Asegurarse de que el sistema de sujeción esté bien asegurado,
jalándolo en dirección opuesta al niño. El sistema de sujeción
debe permanecer conectado.
3
Preventing Baby’s Head from Flattening
Cómo evitar que la cabeza del bebé se aplane
Pediatricians and child health organizations agree that healthy
babies should be placed on their backs to sleep for naps
and at nighttime, to reduce the risk of Sudden Infant Death
Syndrome (SIDS). But babies who are always on their backs can
sometimes develop flat spots on their heads (plagiocephaly).
Most cases of positional plagiocephaly can be prevented (and
sometimes corrected) by repositioning your baby to relieve
pressure on the back of the head. Here are some tips and
techniques from the experts to keep in mind as you care for
your baby:
• Change the location of your baby’s sleeper or crib in the room,
so she has to look in different directions to see the door, or the
window, or interesting things going on around her.
• When your baby is awake, provide opportunities for adultsupervised “tummy time” play. Playing on his tummy helps
take the pressure off the back of his head, which will help
prevent flat spots from developing. Tummy time play also
helps your baby’s head, neck and shoulder muscles get
stronger as part of normal development.
• Try tummy time two or three times a day, for short periods of
time, until your baby gets used to being on her tummy. Once
your baby begins to enjoy this position, try longer periods of
time or increase the frequency of tummy time play.
• Help your baby avoid resting his head in the same position all
the time by frequently changing the direction he lies in the crib.
For example, have your baby’s feet point toward one end of the
crib for a few days, and then change the position so his feet
point toward the other end of the crib. This will encourage your
baby to turn and look in different directions.
• Try to minimize the amount of time your baby spends in car
seats, carriers and bouncy seats while awake.
• Lastly, make sure you enjoy lots of “cuddle time” with your
baby by holding her upright over your shoulder.
For additional information on positional plagiocephaly and the
benefits of tummy time play for your baby, speak with your
pediatrician or family physician.
National Institute of Health (NIH) Eunice Kennedy Shriver National Institute of Child Health
and Human Development
Tanto pediatras como organizaciones de salud de niños están
de acuerdo en que los bebés sanos deben dormir siestas y
periodos más largos boca arriba para reducir el riesgo de
síndrome de muerte súbita infantil. Sin embargo, los bebés
que siempre están boca arriba, a veces pueden desarrollar
plagiocefalia (aplanamiento de la cabeza). La mayoría de casos
de plagiocefalia posicional puede ser prevenida (y a veces
corregida) reposicionado al bebé para aliviar la presión en el
dorso de la cabeza. A continuación se presentan consejos y
técnicas de los peritos para el cuidado del bebé:
• Cambia la ubicación de la camita o cuna del bebé en el cuarto
de modo que, para ver la puerta, ventana o algún otro objeto
de interés, tenga que ver en diferentes direcciones.
• Cuando el bebé esté despierto, date tiempo para jugar boca
abajo con él/ella. Jugar boca abajo ayuda a quitar la presión
del dorso de la cabeza y ayuda a prevenir el aplanamiento.
Jugar boca abajo también ayuda a fortalecer los músculos
de la cabeza, cuello y hombros del bebé como parte de un
desarrollo normal.
• Juega boca abajo dos o tres veces al día, por periodos breves,
hasta que el bebé se acostumbre a estar boca abajo. Ya que el
bebé esté a gusto en esta posición, aumenta los periodos de
tiempo o la frecuencia del juego boca abajo.
• Ayuda al bebé a evitar apoyar su cabeza en la misma posición
todo el tiempo, cambiando con frecuencia la dirección en la
que está acostado/a en la cuna. Por ejemplo, por unos días,
apunta los pies del bebé hacia un extremo de la cuna y, luego,
cambia la posición de los pies hacia el otro extremo de
la cuna. Esto estimulará al bebé a voltearse y ver en
diferentes direcciones.
• Intenta minimizar la cantidad de tiempo que el bebé pasa en
asientos de auto, cargadores y sillas de rebote mientras
está despierto/a.
• Por último, asegúrate de pasar mucho tiempo con el bebé en
brazos, cargándolo con la cabeza derecha sobre tu hombro.
Habla con el pediatra o médico para obtener más información
sobre plagiocefalia posicional y los beneficios para el bebé de
jugar boca abajo.
Instituto Nacional de Salud (NIH) Instituto Nacional de Salud de Niños y Desarrollo
Humano Eunice Kennedy Shriver
4
Loading...
+ 8 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.