Poner el interruptor de música/
volumen en ENCENDIDO
1
Consumer Information
Información al consumidor
WARNING
To prevent injury or death from
falls and being strangled in the
restraint system:
• Always use the restraint system.
• Never use with an active child
who may be able to climb out of
the product.
• This product is not intended to
replace a crib or bassinet for
prolonged periods of sleep.
• Never leave child unattended.
• Never use on an elevated surface.
Use only on floor.
• Never use the toy bar as a handle.
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones graves o la
muerte como resultado de caídas
y quedar estrangulado en el
sistema de sujeción:
• Siempre usar el sistema
de sujeción.
• No usar con niños activos que
pueden salirse del producto.
• Este producto no está diseñado
para reemplazar una cuna
o moisés por periodos
prolongados de sueño.
• Nunca dejar al niño sin supervisión.
• No usar sobre superficies
elevadas. Usar únicamente sobre
el piso.
• No usar la barra de juguetes
como asa.
IMPORTANT! Please keep these instructions
for future reference.
• Please read these instructions before
assembly and use of this product.
• Adult assembly is required. Tools required
for assembly: Allen wrench (included) and
Phillips screwdriver (not included).
• Requires four “C” (LR14) alkaline batteries
for swing/sounds operation and one “D”
(LR20) alkaline battery for vibration unit
operation. Batteries not included.
• The weight limit for this product is
25 lbs (11,3 kg). If your child weighs less
than 25 lbs (11,3 kg), but is really active
and appears to be able to climb out of the
swing, immediately discontinue its use.
• Product features and decoration may vary
from the photographs.
¡IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones
para futura referencia.
• Leer estas instrucciones antes de
ensamblar y usar este producto.
• Requiere montaje por un adulto.
Herramientas necesarias para el montaje:
llave (incluida) y desatornillador de cruz
(no incluido).
• El columpio/sonidos funcionan con 4 pilas
alcalinas C (LR14) x 1,5V y la unidad de
vibraciones funciona con 1 pila alcalina
D (LR20) x 1,5V (no incluidas).
• La capacidad máxima de este producto es
de 11,3 kg (25 lb). Si el bebé pesa menos
de 11,3 kg pero es muy activo y parece
poder salirse de la silla, descontinuar de
inmediato el uso.
• Las características y decoración del
producto pueden variar de las mostradas.
• LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
USAR ESTE PRODUCTO.
2
Assembled Parts Piezas ensambladas
IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly.
Some parts may be packed in the pad.
¡IMPORTANTE! Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas previo al montaje.
Algunas piezas pueden venir embaladas en el colchón.
2 Swing Housings
2 compartimientos
del columpio
2 Side Rails
2 barandillas laterales
Frame
Armazón
Seat Back
Respaldo
Seat Bottom
Asiento
Seat Pad
Almohadilla
Toy Bar
Barra de juguetes
Allen Wrench
Llave
Base
Base
Hinge Rod
Varilla de bisagra
Note: Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver or Allen wrench.
Do not over-tighten the screws.
Atención: Apretar y aflojar todos los tornillos con un desatornillador de cruz o una
llave. No apretar en exceso.
M6 x 25 mm Screw – 2
Tornillo M6 x 25 mm – 2
#8 x 1" (2,5 cm) Screw – 7
Tornillo n° 8 x 2,5 cm – 7
Both Shown Actual Size Se muestran a tamaño real
3
Assembly Montaje
IMPORTANT! Before assembly and each
use, inspect this product for damaged
hardware, loose joints, missing parts or
sharp edges. DO NOT use if any parts are
missing or broken. Contact Fisher-Price
replacement parts and instructions if needed.
Never substitute parts.
¡IMPORTANTE! Antes del montaje y de cada
uso, revisar que el producto no tenga piezas
dañadas, conexiones sueltas, piezas faltantes
o bordes filosos. NO usar el producto si falta
o está rota alguna pieza. Póngase en contacto
con la oficina Mattel más próxima a su
localidad para obtener piezas de repuesto
e instrucciones, en caso de ser necesarias.
Visite http://service.mattel.com/intl/es.asp
para un listado completo. No usar piezas
de terceros.
Base
Base
®
for
Swing Arm
Brazo del columpio
Frame Tube
Tubo del armazón
2
• Position one of the swing housings so that
the swing arm is facing the inside of
the assembly.
• Fit the swing housing onto the frame tube.
Hint: The swing housing is designed to
fit one way. If it does not seem to fit, try
assembling it to the other frame tube.
Frame
1
• Insert and “snap” the base into the
sockets in each side of the frame,
as shown.
Hint: The base is designed to fit one way.
If it does not seem to fit, turn it around and
try again.
• Insertar y ajustar la base en las
conexiones de cada lado del armazón, tal
como se muestra.
Atención: La base está diseñada para
ajustarse de una sola manera. Si no se
ajusta, voltearla e intentar de nuevo.
Armazón
• Colocar uno de los compartimientos del
columpio de modo que el brazo del columpio
apunte hacia el interior de la unidad.
• Ajustar el compartimiento del columpio en
el tubo del armazón.
Atención: El compartimiento del columpio
está diseñado para ajustarse de una
manera. Si no se ajusta correctamente,
ajustarlo en el otro tubo del armazón.
4
Assembly Montaje
VISTA DESDE EL LADO
SIDE VIEW
3
• Insert an M6 x 25 mm screw into the hole
in the swing housing. Fully tighten the
screw with the Allen wrench.
• Repeat this procedure to assemble the
remaining swing housing to the other
frame tube.
• Insertar un tornillo M6 x 25 mm en el
orificio del compartimiento del columpio.
Usar la llave para apretar el tornillo.
• Repetir este procedimiento para
ensamblar el otro compartimiento del
columpio en el otro tubo del armazón.
Seat Back
Respaldo
Seat Bottom
Asiento
Tabs
4
• Fit the tabs on the seat bottom into the
slots in the seat back.
Lengüetas
Tab
Lengüeta
Tab
Lengüeta
5
• Make sure the tab on each side of the seat
back is fitted inside the socket on each
side of the seat bottom.
• Insert the hinge rod through the hinge on
the seat assembly.
• Insert a #8 x 1" (2,5 cm) screw into the
end of the hinge rod. Tighten the screw
with a Phillips screwdriver.
• Asegurarse que la lengüeta de cada lado
del respaldo esté ajustada dentro de la
conexión de cada lado del asiento.
• Insertar la varilla de bisagra en la bisagra
de la unidad del asiento.
• Insertar un tornillo n° 8 x 2,5 cm en el
extremo de la varilla de la bisagra. Usar
un desatornillador de cruz para apretar
el tornillo.
• Ajustar las lengüetas del asiento en las
ranuras del respaldo.
5
Assembly Montaje
SIDE VIEW
VISTA DESDE EL LADO
Side Rails
Barandillas laterales
6
• Fit the side rails under the grooved areas
under the seat, as shown.
• Insert four #8 x 1" (2,5 cm) screws into
the holes in the seat. Tighten the screws
with a Phillips screwdriver.
SIDE VIEW
VISTA DESDE EL LADO
Swing Arms
Brazos del columpio
• Ajustar las barandillas laterales debajo de
las áreas irregulares abajo del asiento, tal
como se muestra.
• Insertar cuatro tornillos n° 8 x 2,5 cm
en los orificios del asiento. Usar un
desatornillador de cruz para apretar
el tornillo.
Swing Arm
Brazo del columpio
Groove
Ranura
SIDE VIEW
7
• Fit the end of each swing arm into the
grooves in the seat.
• Ajustar el extremo de cada brazo del
columpio en las ranuras del asiento.
VISTA DESDE EL LADO
8
• Insert a #8 x 1" (2,5 cm) screw into each
swing arm. Tighten the screws with
a Phillips screwdriver.
IMPORTANT! Push down on the seat
assembly to be sure it’s secure to the
swing arms.
• Insertar un tornillo n° 8 x 2,5 cm en cada
brazo del columpio. Usar un desatornillador
de cruz para apretar el tornillo.
¡IMPORTANTE! Presionar hacia abajo la
unidad del asiento para asegurarse de que
está asegurada en los brazos del columpio.
6
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.