• Use only for a child who is able to hold head up unassisted and who is not able to walk or climb.
• Never leave child unattended. Always keep child in view while in product.
• Never use near steps or pools, hot surfaces or areas that may be hazardous to a child.
• Never use as a carrier to lift child in product.
• Fall Hazard
- Never use on any elevated surface, since child’s movement may cause product to slide
- To avoid tip over, place product on a flat, level surface.
• Suffocation Hazard – Never use on a soft surface (bed, sofa, cushion) since product can
• Strings can cause strangulation! DO NOT place items with a string around child’s neck, such as
fPour éviter les blessures graves ou la mort :
• Utiliser uniquement pour un enfant qui est capable de se tenir la tête droite sans aide et
• Ne jamais laisser un enfant sans surveillance. Toujours garder un oeil sur l’enfant pendant l’emploi.
• Ne jamais utiliser près d'un escalier ou d'une piscine, de surfaces chaudes ou d'endroits
• Ne jamais utiliser ce produit comme porte-bébé.
• Danger de chute
- Ne jamais utiliser ce produit sur une surface élevée, car les mouvements de
- Pour éviter que le produit bascule, le placer sur une surface plane et de niveau.
• Risque de suffocation – Ne jamais utiliser ce produit sur une surface molle (lit, canapé
• Les ficelles constituent un risque d'étranglement! NE PAS placer des objets avec une
SPara evitar lesiones graves o la muerte:
• Usar solo con niños que pueden mantener la cabeza derecha sin ayuda y que no saben
• No dejar al niño fuera de su alcance. Mantener al niño a la vista mientras esté en el producto.
• No usar cerca de escalones o piscinas, superficies calientes u otras áreas peligrosas para
• No usar como cargador para llevar al niño.
• Peligro de caídas
- No usar sobre superficies elevadas, ya que el movimiento del niño puede hacer que el
- Para evitar que se voltee, poner el producto sobre una superficie plana nivelada.
• Peligro de asfixia – No usar sobre superficies suaves (cama, sofá, cojín) ya que el
• ¡Los cordones pueden causar estrangulación! NO poner artículos con cordones, tales
WARNING
Product may move during use.
or tip over.
tip over and cause suffocation in soft surfaces.
hood strings or pacifier cords. DO NOT suspend strings over product or attach strings to toys.
qui ne peut pas encore marcher ni grimper.
qui pourraient être dangereux pour un enfant. Le produit peut bouger
pendant l'utilisation.
l’enfant pourraient en provoquer la chute ou le faire basculer.
ou coussin), car il pourrait basculer et présenter un risque de suffocation.
ficelle autour du cou de l'enfant, telles les ficelles d'une capuche ou d'une sucette. NE
PAS suspendre de ficelles au-dessus du produit ou attacher des ficelles aux jouets.
caminar ni subirse a muebles.
niños. El producto se puede mover durante el uso.
producto se caiga.
producto podría voltearse y causar asfixia.
como capuchas o chupones, alrededor del cuello del niño. NO suspender cordones
sobre el producto ni amarrar cordones a los juguetes.
f
AVERTISSEMENT
2
S
ADVERTENCIA
Consumer Information Service à la cliéntèle
Información para el consumidor
e
f
MISE EN GARDE
S
e This package contains small parts in
its unassembled state. Adult assembly
is required.
f Le produit non assemblé comprend
de petits éléments détachables
susceptibles d’être avalés. Le produit
doit être assemblé par un adulte.
CAUTION
PRECAUCIÓN
FCC Statement (United States Only)
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the
FCC rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
Note: Changes or modifications not expressively approved by the
manufacturer responsible for compliance could void the user's
authority to operate the equipment.
S Este empaque incluye piezas pequeñas
en su estado desmontado. Requiere
montaje por parte de un adulto.
• Please read these instructions before use of this product.
Keep this instruction sheet for future reference, as it contains
important information.
• Adult assembly is required.
• Tool needed for assembly: Phillips screwdriver (not included).
• Requires three “C” (LR14) alkaline batteries for operation
(not included).
• Lire les instructions avant d’utiliser ce produit.
Conserver cette feuille d’instructions, car elle contient des
renseignements importants.
• Le produit doit être assemblé par un adulte.
• Le produit doit être assemblé par un adulte. Outil requis pour
l’assemblage : tournevis cruciforme (non fourni).
• Fonctionne avec 3 piles alcalines C (LR14), non fournies.
• Leer estas instrucciones antes de usar este producto. Guardar
las instrucciones para futura referencia, ya que contienen
información de importancia acerca de este producto.
• Requiere montaje por un adulto.
• Herramienta necesaria para el montaje (no incluida):
destornillador de estrella.
• Funciona con cuatro pilas alcalinas tipo 3 x “D” (LR20) x 1,5V
(no incluidas).
• LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
Nota FCC (Válido sólo en los Estados Unidos)
Este equipo fue probado y cumple con los límites de un
dispositivo digital de Clase B, según está establecido en la
Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites están diseñados para
propor-cionar una protección razonable contra interferencia
dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza
y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
utiliza según lo estipulado en las instrucciones, puede causar
interferencia dañina a radio-comunicaciones. Sin embargo,
no hay ninguna garantía de que no haya interferencia en una
instalación particular. Si este equipo llega a causar interferencia
dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual puede ser
verificado encendiendo y apagando el equipo, se recomienda
tomar una de las siguientes medidas para corregir el problema:
Cambiar la orientación o localización de la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Ponerse en contacto con el distribuidor o con un técnico
de radio/TV.
Nota: los cambios o modificaciones no expresamente
autorizados por el fabricante responsable del cumplimiento
de las normas puede cancelar la autoridad del usuario de
usar el equipo.
ICES-003
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
NMB-003
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
3
Parts Pièces Piezas
Popper Toy
Jouet bondissant
Juguete saltarín
Arch
Arche
Arco
4 Bead Toys
4 jouets à billes
4 juguetes de cuentas
Spring Assembly
Ressort
Unidad del resorte
Post
Tub e
Poste
Seat Pad
Coussin du siège
Almohadilla
2 Toys
2 jouets
2 juguetes
Tra y
Plateau
Bandeja
Spinning Ball
Balle
Pelota giratoria
Frame Assembly
Cadre
Unidad del armazón
Tighten and loosen all screws
with a Phillips screwdriver. Do
not over-tighten the screws.
Shown Actual Size
Dimensions réelles
Se muestra a tamaño real
Serrer et desserrer toutes les vis à
l'aide d'un tournevis cruciforme.
Ne pas trop serrer les vis.
3.5 mm x 16 mm Screws - 4
Vis 3,5 mm x 16 mm – 4
Tornillo 3,5 mm x 16 mm – 4
4
Base
Base
Base
Ajustar o desajustar todos los
tornillios con un destornillador
de estrella. No apretar en exceso.
Assembly Assemblage Montaje
IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this
product for damaged hardware, loose joints, missing parts or
sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken.
Contact Fisher-Price
if needed. Never substitute parts.
IMPORTANT ! Avant l’assemblage et chaque untilisation,
vérifier qu’aucune pièce n’est endommagée ou ne manque,
qu’aucun joint n’est lâche et qu’aucun bord n’est tranchant.
NE PAS utiliser le produit si des pièces manquent ou sont
endommagées. Communiquer avec Fisher-Price pour obtenir des pièces de rechange et des instructions au besoin.
N’utiliser que des pièces du fabricant.
¡IMPORTANTE! Previo al montaje y de cada uso, revisar que
este producto no tenga hardware dañado, conexiones sueltas,
piezas faltantes o bordes filosos. NO usar el producto si falta o
está rota alguna pieza. Póngase en contacto con la oficina
Fisher-Price más próxima a su localidad para obtener piezas
de repuesto e instrucciones, en caso de ser necesarias. No usar
piezas de terceros.
®
for replacement parts and instructions
Frame Assembly
Cadre
Unidad del armazón
Side Tubes
Tubes latéraux
Tubos laterales
• Poner la unidad del armazón sobre una superficie plana, de
manera que el piso de tela decorado apunte hacia arriba.
• Girar los tubos laterales de la unidad del armazón, de
manera que estén planos.
• Colocar la base de modo que el lado suave quede
para arriba.
• Mientras presiona los botones de los tubos de base y unidad
del armazón, introducir los tubos de base en los tubos de la
unidad armazón.
Empujar los tubos de base hasta que se ajusten en su lugar.
•
• Jalar la base para cerciorarse de que está segura en la unidad
del armazón.
Fabric Floor
Surface en tissu
Piso de tela
Press Button
Appuyer sur les bouton
Presionar boton
Tub es
Tubes
Tub os
Base Tubes
1
• Place the frame assembly on a flat surface so that the
decorated fabric floor is facing up.
• Rotate the side tubes on the frame assembly so that they
are flat.
• Position the base so that the smooth side is up.
• While pressing the buttons on the base tube and frame tube,
insert the base tubes into the frame tubes.
• Push the base tubes so that they "snap" into place.
Pull on the base to be sure it is secure to the frame assembly.
•
Tubes de la base
Tubos de base
Press Button
Appuyer sur les bouton
Presionar boton
Bottom View
Vue du dessous
2
• Turn the assembly over.
• Pull the fabric floor up.
• Mettre l’assemblage à l’envers.
• Lever la surface en tissu.
• Voltear la unidad.
• Tirar el piso de tela por arriba.
Vista inferior
• Mettre le cadre sur une surface plane, de façon que le côté
en tissu imprimé soit sur le dessus.
• Faire pivoter les tubes sur le cadre pour qu’ils soient à plat.
• Placer la base de façon que le côté lisse soit sur le dessus.
• En appuyant sur les boutons situés sur les tubes de la base
ou cadre, insérer ces tubes de la base dans le cadre.
• Pousser sur les deux tubes jusqu’à ce qu’ils s’emboîtent.
• Tirer sur la base pour s’assurer que les tubes sont
solidement fixés.
5
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.