Fisher-Price 74069 User Manual

w
w
w
.
f
i
s
h
r
-
p
r
i
c
e
.
c
o
m
e • Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains
important information.
• Adult assembly is required.
• Tool needed for assembly: Phillips Screwdriver (not included).
• Requires three “AA” batteries for operation (included).
f • Conserver ces instructions car elles contiennent des renseignements importants.
• Le produit doit être assemblé par un adulte.
• Outil requis pour l’assemblage : tournevis cruciforme (non fourni).
• Fonctionne avec 3 piles AA (fournies).
S • Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información
de importancia acerca de este producto.
• Requiere montaje por parte de un adulto.
• Herramienta necesaria para el montaje: destornillador de cruz (no incluido).
• Funciona con tres pilas tipo 3 x “AA” x 1,5V (incluidas).
P • Por favor, guarde esta folha de instruções para futuras consultas, pois ela contém
informações importantes.
• Necessário a montagem por um adulto..
• Ferramenta necessária para a montagem: chave de fenda Phillips (não incluída).
• Requer três pilhas “AA” para funcionar (incluídas).
e Instructions f Mode d’emploi
S Instrucciones P Instruções
e Model Number: 74069 f Numéro de modèle : 74069 S Número de modelo: 74069 P Número do Modelo 74069
2
e Parts f Pièces S Piezas P Peças
e Note: For best performance, we recommend replacing the batteries that came
with this toy, with three, new “AA” (LR6) alkaline batteries.
f Remarque : Pour de meilleurs résultats, il est recommandé de remplacer les
piles fournies avec ce produit par 3 piles alcalines AA (LR6) neuves.
S Nota: Para un óptimo rendimiento, recomendamos sustituir las pilas inclu-
idas con el juguete por tres nuevas pilas alcalinas tipo 3 x “AA” (LR6) x 1,5V
P Nota: para melhor desempenho, recomendamos substituir as pilhas que vêm
com este brinquedo por três pilhas novas, alcalinas tipo “AA” (LR6).
e CAUTION f MISE EN GARDE
S PRECAUCIÓN P CUIDADO
e•This product contains small parts in its unassembled state.
• Adult assembly is required.
f•Le produit non assemblé contient de petits éléments détachables
susceptibles d’être avalés.
• Le produit doit être assemblé par un adulte.
S•Este producto incluye piezas pequeñas en su estado
desensamblado.
• Requiere montaje por un adulto.
P•Este produto contém peças pequenas quando não
está montado.
• A montagem deve ser feita por um adulto.
3
e Backboard f Panneau S Tablero P Tabela da Cesta
e Base f Base S Base P Base
e Net f Filet S Red P Cesta
e Post f Tube S Poste P Poste
e Lower Chute f Chute inférieure par S Compartimento inferior P Calha Inferior
e Upper Chute f Chute supérieure par S Compartimento superior P Calha Superior
e #8 x 3.8 cm (1
1
/2") Screw - 2
f Vis no 8 de 3,8 cm - 2 S Tornillo No. 8 x 3.8 cm - 2 P Parafuso n° 8 x 3.8 cm - 2
e Shown Actual Size f Dimensions réelles S Se muestra a tamaño real P Exibido em Tamanho Natural
4
e Assembly f Assemblage
S Ensamble P Montagem
1
e • Position the upper chute so that the
open side is up.
• Slide the rim of the post into the slot in the upper chute.
Hint: The post can only be assembled to the upper chute one way. If the post rim will not fit in the upper chute slot, turn the post over and try again.
• Push the post rim down firmly into the slot.
f • Placer la chute supérieure de façon
que l’ouverture soit sur le dessus.
• Glisser le bord du tube dans la fente de la chute supérieure.
Remarque : Le tube peut être assemblé d’une seule façon dans la chute supérieure. S’il est impossi­ble d’insérer le bord du tube dans la fente de la chute supérieure, retourner le tube et essayer de nouveau.
• Pousser fermement le bord du tube dans la fente.
e Slot f Fente S Ranura P Abertura
e Post Rim f Bord du tube S Borde del poste P Borda do Poste
e Upper Chute f Chute supérieure par S Compartimento
superior
P Calha Superior
S • Colocar el compartimento superior
de modo que el lado abierto esté para arriba.
• Ajustar el borde del poste en la ranura del compartimento superior.
Consejo: El poste sólo se puede ajustar de una manera en el com­partimento superior. Si el borde del poste no se ajusta en la ranura del compartimento superior, voltear el poste y volver a intentar.
• Empujar con firmeza el borde del poste para ajustarlo en la ranura.
P • Coloque a calha superior com
o lado aberto para cima.
• Encaixe a borda do poste dentro da abertura da calha superior.
Dica: o poste somente pode ser montado na calha superior dessa maneira. Se a borda do poste encaixar na abertura da calha supe­rior, vire o poste e tente novamente.
• Pressione firmemente a borda do poste na abertura.
5
2
e Tabs f Pattes S Lengüetas P Encaixes
e • Place the backboard face down.
• Fit the rim on the post into the slot in the backboard. Make sure the tabs on the upper chute fit into the slots in the backboard.
f • Placer le panneau face vers le bas.
• Insérer le bord du tube dans la fente du panneau. S’assurer que les pattes de la chute supérieure sont bien insérées dans les fentes du panneau.
S • Colocar el tablero cara abajo.
• Ajustar el borde del poste en la ranura del tablero. Cerciorarse de que las lengüetas del comparti­mento superior se ajusten en las ranuras del tablero.
e Slot f Fente S Ranura P Abertura
e Rim f Bord SBorde P Borda
e Backboard f Panneau S Tablero P Tabela da Cesta
e Slots f Fentes S Ranuras P Aberturas
e Upper Chute f Chute supérieure par S Compartimento superior P Calha Superior
3
e • Insert two screws through the
upper chute and into the back­board. Tighten the screws with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
f • Insérer deux vis dans la chute
supérieure, jusque dans le
panneau. Serrer les vis à l’aide d’un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
S • Introducir dos tornillos en el
compartimento superior y en el tablero. Ajustar los tornillos con un destornillador de cruz, sin apretar en exceso.
P • Coloque os dois parafusos
passando-os através da calha superior e prendendo-os na tabela da cesta. Aperte os parafusos com uma chave de fenda Phillips. Não aperte muito.
e Upper Chute f Chute supérieure par S Compartimento superior P Calha Superior
e Backboard f Panneau S Tablero P Tabela da Cesta
P • Coloque a tabela da cesta virada
para baixo.
• Encaixe a borda do poste na abertura da tabela da cesta. Certifique-se de que os encaixes da calha superior estão colocados nas aberturas da tabela.
Loading...
+ 11 hidden pages