Fisher-Price 74068 Instruction Sheet

w
w
w
.
f
i
s
h
r
-
p
r
i
c
e
.
c
o
m
G
Product Number: 74068
F Référence du produit :
74068
D
Artikelnummer: 74068
N
Productnummer: 74068
I
Numero Prodotto: 74068
E
Número de referencia: 74068
G Instructions F Mode d’emploi D
Anleitung
N
Gebruiksaanwijzing
I
Istruzioni
E
Instrucciones
G • Please keep this instruction sheet for future
reference,as it contains important information.
• Requires three “AA” batteries for operation (included).
• Adult assembly is requiredfor battery replacement.
• Tool required for battery replacement: Phillips screwdriver (not included).
F • Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer au
besoin car il contient des informations importantes.
• Fonctionne avec trois piles (AA) incluses.
• Les piles doivent être remplacées par un adulte.
• Outil nécessaire pour le remplacement des piles : un tournevis cruciforme (non inclus).
D • Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen
aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• Drei Mignonzellen AA erforderlich (enthalten).
• Das Auswechseln und Einlegen der Batterien muss von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
• Für das Auswechseln der Batterien ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) erforderlich.
N • Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren.
Kan later nog van pas komen.
• Werkt op drie “AA”batterijen (inbegrepen)
• De batterijen moeten door een volwassene worden vervangen.
• Benodigd gereedschap voor het vervangen van de batterijen: kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
I • Conservare queste istruzioni per eventuale
riferimento.Contengono importanti informazioni.
• Richiede tre pile formato stilo (incluse).
• Le pile devono essere sostituite da un adulto.
• Attrezzo richiesto per la sostituzione delle pile: cacciavite a stella (non incluso).
E • Sírvanse guardar estas instrucciones para futura
referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este juguete.
• Funciona con 3 pilas tipo “AA”(incluidas).
• La sustitución de las pilas debe ser realizada por un adulto.
• Herramienta necesaria: destornillador de estrella (no incluido).
2
G Before Use F Avant utilisation
D Vor dem Spielen
N Voordat het speelgoed in
gebruik wordt genomen
I Prima dell’Uso
E Antes de utilizar el juguete
G Please keep small parts such as the
plastic tabs out of children’s reach. Throw the plastic tab away.
F Tenir les petits éléments tels que les
languettes en plastique hors de la portée des enfants. Jeter la languette en plastique.
D Kleinteile, wie die Kunststofflaschen
außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Die Kunststofflasche entsorgen.
N Houd kleine onderdelen zoals plastic
palletjes buiten bereik van kinderen. Gooi de plastic palletjes weg.
I Tenere i pezzi di piccole dimensioni,
come le linguette di plastica, fuori dalla portata del bambino. Eliminare la linguetta di plastica con la dovuta cautela.
E Mantener las piezas pequeñas,
como la lengüeta de plástico, lejos del alcance del niño. Desechar la lengüeta de plástico.
G CAUTION F MISE EN GARDE
D VORSICHT N LET OP
I AVVERTENZA E PRECAUCIÓN
3
G Note: A plastic tab was attached to the toy for
in-store demonstration purposes. While the tab may have already been removed,
check the back of the toy to be sure.If the plastic tab is still attached, pull and remove the tab from the toy.Throw the plastic tab away.
F Remarque : Une languette en plastique a été
fixée au jouet pour permettre l’essai de celui-ci en magasin. Cette languette doit être retirée. Si cela n’a pas déjà été fait (vérifier au dos du jouet), tirer sur la languette et la jeter.
D Hinweis: Am Spielzeug wurde eine Kunststofflasche
zu Vorführzwecken im Geschäft befestigt. Vergewissern Sie sich,dass sich die Lasche nicht mehr an der Rückseite des Spielzeugs befindet. Sollte die Kunststofflasche noch an dem Spielzeug angebracht sein, muss sie entfernt werden. Die Kunststofflasche entsorgen.
N N.B.: Aan dit product was een plastic palletje voor
demonstratiedoeleinden bevestigd.Het palletje kan al verwijderd zijn, maar controleer voor alle zekerheid toch de achterkant van dit product. Als het plastic palletje er nog zit, trek het dan los en gooi het weg.
I Nota: E’stata agganciata una linguetta di plastica
al giocattolo per la dimostrazione. Controllare che la linguetta di plastica sia stata rimossa. In caso con­trario tirarla e rimuoverla dal giocattolo.Eliminare la linguetta di plastica con la dovuta cautela.
E Atención: este juguete incorpora una lengüeta
de plástico a efectos de demostración del producto en la tienda. Puede que esta lengüeta ya haya sido retirada; comprobarlo en la parte posterior del juguete. Si todavía está, tirar de ella hasta separarla, y desecharla.
4
G Battery Replacement
F Remplacement des piles
D Ersetzen der Batterien
N Het plaatsen van de batterijen
I Sostituzione delle PIle
E Sustitución de las pilas
G For best performance,we recommend replacing
the batteries that came with this toy with three, new alkaline “AA” (LR6) batteries.
F Pour de meilleurs résultats,il est recommandé
de remplacer les piles fournies avec ce jouet par trois piles alcalines LR6 (AA) neuves.
D Für optimale Leistung und längere Lebensdauer
empfehlen wir,die in diesem Spielzeug enthalte­nen Batterien durch drei neue Alkali­Mignonzellen AA (LR6) ersetzen.
N Voor de beste productprestaties raden wij aan
de bijgeleverde batterijen te vervangen door drie nieuwe “AA”(LR6) alkalinebatterijen.
I Per risultati ottimali è consigliabile sostituire le
pile fornite con il giocattolo con tre pile alcaline formato stilo (LR6) nuove.
E Atención: las pilas que incorpora el juguete son
sólo a efectos de demostración. Recomendamos sustituirlas al adquirirlo por 3 nuevas pilas alcalinas “AA” (LR6).
1.5V x 3
“AA” (LR6)
G Shown Actual Size F Taille réelle D In Originalgröße abgebildet N Afbeelding op ware grootte I Dimensione Reale E Mostrada a tamaño real
5
G • Open the fasteners on the back of the toy.
• Remove the sound and light box from the clips inside the toy.
• Loosen the screws in the battery compartment door with a Phillips screwdriver.Remove the battery compartment door.
• Insert three “AA”(LR6) alkaline batteries, as indicated inside the battery compartment.
Hint: We recommend using alkaline batteries for longer life.
• Close the battery compartment door and tighten the screws with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
• Fit the tabs on the sound and light box into the slots in the clips.
• Close the fasteners on the toy.
G Battery Compartment Door F Couvercle du compartiment des piles D Batteriefachabdeckung N Batterijklepje I Sportello Scomparto Pile E Tapa del compartimento
de las pilas
G Sound and Light Box F Boîtier sons et lumières D Licht-und-Geräusch-Einheit N Licht- en geluidsbox I Unità Luci e Suoni E Unidad sonora y luminosa
G Clip Slots F Fent es D Klemm-Schlitze N Clipgleuven I Fessure Fermagli E Ranuras
G Tabs F Tiges D Laschen N Palletjes I Linguette E Lengüetas
6
F • Ouvrir les attaches au dos du jouet.
• Retirer les tiges du boîtier sons et lumières des fentes situées à l’intérieur du jouet.
• Desserrer les vis du couvercle avec un tournevis cruciforme. Retirer le couvercle.
• Insérer trois piles alcalines LR6 (AA) comme indiqué à l’intérieur du compartiment.
Conseil : Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines car elles durent plus longtemps.
• Replacer le couvercle et serrer les vis avec un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
• Enclencher les tiges du boîtier sons et lumières dans les fentes.
• Refermer les attaches du jouet.
D • Den Verschluss an der Rückseite des Spielzeugs
öffnen und die Licht- und-Geräusch-Einheit aus den Klemmen im Innern des Spielzeugs herauslösen.
• Die Schrauben der Batteriefachabdeckung mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher lösen. Die Abdeckung abnehmen.
• Drei Alkali-Mignonzellen AA (LR6) wie dargestellt ins Batteriefach einlegen.
Hinweis: Im Hinblick auf eine längere Haltbarkeit wird die Verwendung von Alkali-Batterien empfohlen.
• Die Abdeckung wieder einsetzen, und die Schrauben festziehen. Die Schrauben nicht zu fest anziehen.
• Die Laschen der - und-Geräusch-Einheit in die Schlitze der Klemmen stecken, und die Verschlüsse auf dem Spielzeug wieder schließen.
N • Open de klittenbanden aan de onderkant van
het speelgoed.
• Verwijder de licht- en geluidsbox uit de clips in het speelgoed.
• Draai de schroef van het batterijklepje open met een kruiskopschroevendraaier.Verwijder het batterijklepje.
• Plaats drie “AA”(LR6) alkalinebatterijen zoals aangegeven in de batterijhouder.
Tip: wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen; deze gaan langer mee.
• Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en draai de schroeven vast met een kruiskopschroeven­draaier.Draai niet al te strak vast.
• Steek de palletjes op de licht- en geluidsbox in de gleufjes van de clip.
• Maak de klittenbanden vast.
7
I • Aprire le fascette sul retro del giocattolo.
• Estrarre l’unità luci e suoni dai fermagli situati all’interno del giocattolo.
• Allentare le viti dello sportello dello scomparto pile con un cacciavite a stella. Rimuovere lo sportello.
• Inserire tre pile alcaline formato stilo (LR6) come indicato all’interno.
Suggerimento: Per una maggiore durata è consiglia­bile usare pile alcaline.
• Chiudere lo sportello e stringere le viti con un cacciavite a stella. Non forzare.
• Inserire le linguette dell’unità luci e suoni nelle fessure dei fermagli.
• Chiudere le fascette del giocattolo.
E • Abrir los cierres de la parte posterior del juguete.
• Separar la unidad sonora y luminosa de las suje­ciones del interior del juguete.
• Desatornillar los tornillos de la tapa del comparti­mento de las pilas con un destornillador de estrella y retirar la tapa.
• Introducir en el compartimento 3 pilas alcalinas “AA” (LR6), tal como se indica en el interior del compartimento.
Atención: utilizar exclusivamente pilas alcalinas.Las pilas no alcalinas pueden afectar al funcionamiento de este juguete.
• Cerrar la tapa del compartimento de las pilas y fijar los tornillos, sin apretarlos en exceso.
• Encajar las lengüetas de la unidad sonora y luminosa en las ranuras correspondientes.
• Cerrar los cierres del juguete.
8
9
G Battery Tips
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix different types of batteries: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
• Remove the batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries from the toy.Battery leakage and corrosion can damage this toy.Dispose of batteries safely.
• Never short circuit the battery terminals.
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
• Only batteries of the same or equivalent type as recommended in the “Battery Replacement” instructions are to be used.
• If removable rechargeable batteries are used,they are only to be charged under adult supervision.
• Rechargeable batteries are to be removed from the toy before they are charged.
• If you use a battery charger,it should be examined regularly for damage to the cord,plug, enclosure and other parts. Do not use a damaged battery charger until it has been properly repaired.
F Conseils au sujet des piles
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves.
• Ne pas mélanger différents types de piles : alca­lines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Enlever les piles lorsque le jouet n’est pas utilisé pendant une longue période. Ne jamais laisser des piles usées dans le jouet. Le jouet pourrait être endommagé en cas de fuite ou de corrosion des piles. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Ne jamais recharger des piles non rechargeables.
• Utiliser uniquement des piles de même type que celles recommandées dans les instructions d’installation des piles.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables, les piles ne doivent être rechargées que par un adulte.
• Retirer les piles rechargeables du jouet avant de les recharger.
• En cas d’utilisation d’un chargeur de piles, celui-ci doit être vérifié régulièrement pour s’assurer que le fil d’alimentation, la fiche,le boîtier et les autres pièces sont en bon état. Ne pas utiliser un chargeur endommagé.
Loading...
+ 19 hidden pages