Fisher-Price 73945 Instruction Sheet

G Instructions
Model
Number
73945
F Mode d’emploi
Référence du produit
73945
D Anleitung
Artikelnummer
73945
Artikelnummer
73945
I Istruzioni
Numero Modello
73945
E Instrucciones
Número de referencia
73945
K Vejledning
Produkt nummer 73945
P Instruções
Referência nº 73945
T
Ohjeet
Malli numero 73945
M Bruksanvisning
Modell 73945
s Anvisningar
Modellnummer 73945
R √‰ËÁ›Â˜
∞ÚÈıÌfi˜ ∫ˆ‰ÈÎÔ‡ 73945
G Magnetic Drawing F Dessin magnétique D Magnetisches Malen
N Het vervangen van de batterijen I Lavagnetta Magnetica E Dibujo magnético
K Tegninger med magnet P Desenhar com Ímans T Magneettipiirustus
M Magnetisk tegneleke s Magnetisk ritning R ª·БУЛЩИО‹ ∑ˆБЪ·КИО‹
G IMPORTANT! Before first-time use, completely darken the drawing
screen with one of the magnetic stampers. Slide the eraser lever from side to side to clear the drawing screen. Repeat this procedure several times to enable the drawing screen to create the cleanest, darkest images.
F IMPORTANT ! Avant la première utilisation, noircir complètement
l’écran avec un tampon magnétique. Faire glisser la manette d’un côté à l’autre pour effacer l’écran. Répéter ce procédé plusieurs fois pour que l’écran reproduise des images suffisamment claires et foncées.
D WICHTIG! Vor erstmaligem Gebrauch die Maloberfläche vollständig
mit einem der Formenstempel schwärzen. Das Schiebe-Lineal hin und her schieben, um die Oberfläche zu ”reinigen”. Diesen Vorgang mehrmals wiederholen, damit die Bilder klar und kräftig auf der Maloberfläche erscheinen.
N BELANGRIJK! Voor het eerste gebruik het tekenscherm volledig
donker maken met een van de magnetische stempels. Veeg met de wisser het scherm schoon. Herhaal een paar keer; dan krijg je de mooiste afbeeldingen op je tekenscherm.
I IMPORTANTE! Prima di utilizzare il giocattolo per la prima
volta, oscurare completamente la lavagnetta con uno dei timbrini magnetici. Far scorrere la leva del cancellino da un lato verso l’altro per pulire la lavagnetta. Ripetere l’operazione più volte per creare immagini chiare e scure.
E ¡ATENCIÓN! Antes de utilizar la pizarra Magna Doodle por primera
vez, oscurecer por completo la pantalla de dibujo, pasando uno de los imanes por ella, en un movimiento circular. Seguidamente, deslizar la barra de borrado de lado a lado para que la pantalla quede "limpia". Repetir esta operación varias veces para que las imágenes dibujadas tengan una mejor resolución.
K VIGTIGT! Inden legetøjet tages i brug, skal tegnetavlen gøres helt
mørk med et af de magnetiske stempler. Skub derefter sletteknappen fra side til side for at viske tegnetavlen ren. Dette gentages flere gange, for at tegningerne på tegnetavlen kan blive så mørke og tydelige som muligt.
P ATENÇÃO! Antes da primeira utilização, escurecer por completo o
ecrã com um dos carimbos magnéticos. Para apagar o ecrã, fazer deslizar a pequena alavanca do apagador para ambos os lados. Repetir este procedimento várias vezes, para que se possam criar imagens escuras e bem definidas.
T TÄRKEÄÄ! Pyyhi piirustuslevy kokonaan mustaksi magneet-
tileimasimella ennen ensimmäistä piirustuskertaa. Puhdista piirustustaulu liikuttamalla pyyhinvipua puolelta toiselle. Toista menettely useita kertoja, niin voit piirtää piirustustaululle selkeitä, teräviä kuvia.
M VIKTIG! Før leken brukes første gang, må tavlen formørkes med en
av de magnetiske stemplene. Dra den magiske rullen fra side til side over tavlen for å viske ut alt. Dette bør gjøres flere ganger etter hverandre for å få tavlen så ren og med så gode farger som mulig.
s VIKTIGT: Innan du använder ritskärmen för första gången, sudda ut
den helt genom att föra en av de magnetiska stämplarna. För rader­spaken från sida till sida för att sudda ritskärmen. Upprepa detta flera gånger, för att ritskärmen skall kunna återge så skarpa och mörka bilder som möjligt.
R ™∏ª∞¡∆π∫√! ¶ЪИУ ЩЛУ ЪТЩЛ ¯Ъ‹ЫЛ, М·˘Ъ›ЫЩВ ФПfiОПЛЪФ
ЩФУ ›У·О· МВ М›· М·БУЛЩИО‹ ЫКЪ·Б›‰·. ™‡ЪВЩВ ЩЛУ М¿Ъ· Ы‚ЛЫ›М·ЩФ˜ ·fi ЩЛ М›· ПВ˘Ъ¿ ЫЩЛУ ¿ППЛ БИ· У· ЩФУ О·ı·Ъ›ЫВЩВ. ∂·У·П¿‚ВЩВ ЩЛ ‰И·‰ИО·Ы›· ·ЪОВЩ¤˜ КФЪ¤˜ БИ· У· В›У·И О·ı·Ъ¤˜ ФИ ˙ˆБЪ·КИ¤˜ Ы·˜.
73945pr-0728 12/13/00 2:06 PM Page 1
2
G Remove Backing F Retirer la pellicule D Rückseitenbeschichtung abziehen N Verwijder de achterkant I Come Rimuovere la Pellicola Protettiva E Retirar el protector K Fjern bagklædningen P Retirar a Fita Protectora T Poista suojakalvo M Ta av beskyttelsesfilmen s Ta av skyddspapperet R µÁ¿ÏÙ ÙÔ Ã·ÚÙ›
G Magnetic Shape F Forme magnétique D Magnetform N Magnetisch vormpje I Formina Magnetica E Adhesivo magnético K Magnetisk figur P Forma Magnética T Magneettikuvio M Magnetisk figur s Magnetisk silhuett R ª·БУЛЩИОfi ™¯‹М·
G Magnetic Shape F Forme magnétique D Magnetform N Magnetisch vormpje I Formina Magnetica E Adhesivo magnético K Magnetisk figur P Forma Magnética T Magneettikuvio M Magnetisk figur s Magnetisk silhuett R ª·БУЛЩИОfi ™¯‹М·
G Magnetic Stamper F Tampon magnétique D Magnetischer
Formenstempel
N Magnetische stempel I Timbrino Magnetico E Imán K Magnetisk stempel P Carimbo Magnético T Magneettileimasin M Magnetisk stempel s Magnetstämpel R ª·БУЛЩИО‹
™ÊÚ·Á›‰·
1
G • Carefully remove the backing from a magnetic shape.
• Apply the magnetic shape to the appropriate stamper. Repeat this procedure to apply all of the magnetic shapes. One-time assembly is now complete.
F • Retirer soigneusement la pellicule au dos d’une forme magnétique.
• Appliquer la forme magnétique sur le tampon magnétique correspondant. Appliquer toutes les formes magnétiques sur les tampons magnétiques de la même façon.
• Une fois appliquées, les formes ne se retirent pas.
D • Die Rückseitenbeschichtung der Magnetform vorsichtig abziehen.
• Die Magnetform in den entsprechenden Formenstempel einsetzen. Diesen Vorgang wiederholen, um alle Magnetformen einzusetzen. Der einmalige Zusammenbau ist jetzt beendet.
N • Haal voorzichtig de achterkant van een magnetisch vormpje.
• Stop het magnetische vormpje in de daarbij behorende stempel. Doe hetzelfde met alle andere magnetische vormpjes. Je bent nu klaar om te beginnen.
I • Rimuovere con cautela la pellicola protettiva dalla formina
magnetica.
• Applicare la formina magnetica sul timbrino corrispondente. Ripetere l’operazione per applicare tutte le formine magnetiche. Il montaggio eseguibile una sola volta è ora completo.
E • Retirar con cuidado el protector del adhesivo magnético.
• Pegar el adhesivo magnético en el imán correspondiente. Repetir esta operación para pegar todos los adhesivos magnéticos en los imanes. El montaje del juguete ha finalizado.
K • Fjern forsigtigt bagklædningen fra en af de magnetiske figurer.
• Anbring figuren på det tilsvarende stempel. På samme måde sættes de andre magnetiske figurer på stempler. Figurerne er nu samlet. Det skal kun gøres denne ene gang.
P • Retirar com cuidado a fita protectora de uma das formas magnéticas.
• Encaixar a forma magnética no carimbo respectivo. Fazer o mesmo com as outras formas magnéticas. Os carimbos estão agora completos e não poderão ser desmontados.
T • Poista magneettikuvion suojakalvo varovasti.
• Kiinnitä magneettikuvio sopivaan leimasimeen. Kiinnitä samoin kaikki magneettikuviot. Leimasimet ovat nyt valmiit.
M • Fjern beskyttelsesfilmen forsiktig fra en magnetisk figur.
• Fest figuren på tilsvarende stempel. Gjør dette med alle figurene. Tavlen med utstyr er nå klar til bruk.
s • Ta försiktigt bort skyddspapperet från magnetsilhuetten.
• Fäst magnetsilhuetten på korrekt stämpel. Upprepa förfarandet för att applicera samtliga magnetfigurer. Engångsmonteringen är nu klar.
R µБ¿ПЩВ ЪФЫВОЩИО¿ ЩФ ¯·ЪЩ› ·fi ЩЛУ М·БУЛЩИО‹ ЫКЪ·Б›‰·.
∆ФФıВЩ‹ЫЩВ ЩФ М·БУЛЩИОfi Ы¯‹М· ЫЩЛУ О·Щ¿ППЛПЛ ЫКЪ·Б›‰·.
∂·У·П¿‚ВЩВ ЩЛ ‰И·‰ИО·Ы›· БИ· У· ЩФФıВЩ‹ЫВЩВ fiП· Щ· М·БУЛЩИО¿ Ы¯‹М·Щ·. ∞˘Щ‹ Л Ы˘У·ЪМФПfiБЛЫЛ Б›УВЩ·И МfiУФ М›· КФЪ¿.
2
G • Use the magnetic pencil to: create tracings, your own drawings, play
games or write messages.
F • Utiliser le crayon magnétique pour tracer le contour des formes,
dessiner, jouer à des jeux ou écrire des messages.
D • Den Magnetstift kannst du benutzen um: die Schablonen
nachzufahren, eigene Bilder zu malen, Spiele zu spielen oder Nachrichten zu schreiben.
N • Gebruik het magnetische potlood om lijnen te tekenen, je eigen
tekeningen te maken, spelletjes te spelen of berichtjes te schrijven.
I • Usare la matita magnetica per: tracciare linee, fare disegni, fare dei
giochi o scrivere messaggi.
E • Con el lápiz magnético, el niño podrá dibujar, jugar y escribir. K • Brug den magnetiske pen til at lave kopier og egne tegninger, spille
spil eller skrive beskeder.
P • Usar a caneta magnética para: fazer traços, desenhar, fazer jogos
ou escrever mensagens.
T • Magneettikynällä voit jäljentää, piirtää omia kuvia, pelata pelejä tai
kirjoittaa viestejä.
M • Bruk den magnetiske pennen til å tegne streker og figurer, spille spill
eller skrive beskjeder.
s • Använd den magnetiska pennan för att rita, skapa egna bilder, spela
spel och skriva meddelanden.
R • ГЪЛЫИМФФИ‹ЫЩВ ЩФ М·БУЛЩИОfi МФП‡‚И БИ· У· ‰ЛМИФ˘ЪБ‹ЫВЩВ Щ·
‰Èο Û·˜ Û¯¤‰È·, ˙ˆÁÚ·ÊȤ˜, ·È¯Ó›‰È· ‹ ÌËӇ̷ٷ.
73945pr-0728 12/13/00 2:06 PM Page 2
3
3
G • Use the magnetic stampers to make people, dinosaurs and cats. F • Utiliser les tampons magnétiques pour reproduire des personnages,
des dinosaures et des chats.
D • Die Formenstempel kannst du benutzen, um Leute, Dinosaurier oder
Katzen abzubilden.
N • Gebruik de magnetische stempels om mensen, dinosaurussen en
katten te maken.
I • Usare i timbrini magnetici per creare persone, dinosauri e gatti. E • ¡Con los imanes podrá añadir divertidos dibujos a sus creaciones:
figuras humanas, dinosaurios y gatos!
K • De magnetiske stempler kan bruges til at lave mennesker,
dinosaurer og katte.
P • Usar os carimbos magnéticos para fazer pessoas, dinossauros
e gatos.
T • Magneettileimasimella voit tehdä ihmisiä, dinosauruksia ja kissoja. M • Bruk de magnetiske stemplene til å lage mennesker, dinosaurer
og katter.
s • Använd magnetstämplarna för att rita människor, dinosaurer
och katter.
R • ГЪЛЫИМФФИ‹ЫЩВ ЩИ˜ М·БУЛЩИО¤˜ ЫКЪ·Б›‰В˜ БИ· У· О¿УВЩВ
·ÓıÚÒÔ˘˜, ‰ÂÈÓfiÛ·˘ÚÔ˘˜ Î·È Á¿Ù˜.
4
G Spiral Frame F Cadre avec cercle denté D Spirograph-Einsatz N Spiraalframe I Telaio Spirale E Plantilla con espiral K Spiralramme P Base das Espirais T Spiraalikehys M Spiralramme s Spiralram R ¶Ï·›ÛÈÔ
G Spiral Wheel F Roue dentée D Spirographrad N Spiraalwieltje I Spirale E Rueda espiral
K Spiralhjul P Roda Dentada T Spiraalikiekko M Spiralhjul s Spiralsnurra R ∆ÚÔ¯fi˜
G • Use the spiral wheel and frame to make spiral designs, funny faces,
a moon, cloud or a palm tree!
• To make spiral designs, place the spiral frame over the drawing surface.
• Fit the teeth on the spiral wheel into the grooves on the spiral frame.
• To create two different spiral designs, insert the magnetic pencil into one of the two holes in the spiral wheel.
• Grasp the pencil and use a circular motion to create spiral designs.
F • Utiliser le cadre avec cercle denté et la roue dentée pour dessiner
des spirales, des visages amusants, une lune, un nuage ou un palmier !
• Pour dessiner des spirales, placer le cadre avec cercle denté sur l’écran.
• Insérer les dents de la roue dans celles du cercle.
• Pour dessiner deux spirales différentes, insérer le crayon magnétique dans un des deux trous de la roue dentée.
• Tenir fermement le crayon et décrire des mouvements circulaires pour dessiner des spirales.
D • Den Spirograph-Einsatz mit dem –rad kannst du benutzen, um
Spiralmuster, lustige Gesichter, einen Mond, eine Wolke oder eine Palme zu zeichnen!
• Um Spiraldesigns zu zeichnen, setzt du den Spirograph-Einsatz auf die Maloberfläche.
• Die Zacken des Spirographrades in die Zacken im Spirograph­Einsatz einsetzen.
• Um verschiedene Spiralmuster zu zeichnen, steckst du den Magnetstift in eines der beiden Löcher im Spirographrad.
• Den Stift in die Hand nehmen und Kreisbewegungen machen, um Spiralmuster zu zeichnen.
N • Gebruik het spiraalwieltje en -frame om spiraaltekeningen, grappige
gezichtjes, een maan, wolk of een palmboom te maken.
• Leg het spiraalframe op het tekenoppervlak.
• Steek de tandjes van het spiraalwiel in de gleuven van het spiraalframe.
• Om twee verschillende spiraaltekeningen te maken stop je het magnetische potlood in een van de twee gaten in het spiraalwieltje.
• Pak het potlood vast en draai rond; zo maak je je spiraaltekeningen.
I • Usare la spirale e il suo telaio per creare disegni a spirale, facce
buffe, una luna, una nuvola o una palma!
• Per creare disegni a spirale, posizionare il telaio sulla superficie da disegno.
• Inserire i dentelli della spirale nelle apposite canaline del telaio.
• Per creare disegni a spirale diversi, inserire la matita magnetica in uno dei due fori della spirale.
• Impugnare la matita e con moto circolare creare dei disegni a spirale.
E • Con la plantilla y la rueda espiral, el niño puede crear divertidos
dibujos geométricos, graciosas caritas, una luna, una nube o una palmera.
• Para hacer diseños en espiral, colocar la plantilla con la espiral sobre la superficie de dibujo.
• Encajar los dientes de la rueda espiral con los de la espiral de la plantilla.
• Para crear dos diseños de espiral distintos, introducir el lápiz magnético en uno de los dos agujeros de la rueda.
• Sujetar el lápiz magnético introducido en el agujero de la espiral y moverlo en dirección circular para crear diseños en espiral.
K • Brug spiralhjulet og -rammen til at lave spiralmønstre, sjove ansigter,
måner, skyer eller palmetræer!
• Hvis man vil lave spiralmønstre, lægges spiralrammen på tegnetavlen.
• Spiralhjulets tænder skal placeres i rillerne på spiralrammen.
• Man kan lave to forskellige spiralmønstre ved at sætte den magnetiske pen i et af de to huller i spiralhjulet.
• Brug cirkulære bevægelser med pennen for at tegne spiralmønstre.
P • Usar a roda dentada para fazer espirais ou caras engraçadas.
Pode-se ainda desenhar uma lua, uma nuvem ou uma palmeira!
• Para desenhar uma espiral, colocar a base das espirais sobre o ecrã.
• Encaixar as saliências da roda dentada nos sulcos da base das espirais.
73945pr-0728 12/13/00 2:06 PM Page 3
4
• Para fazer duas espirais diferentes, inserir a ponta da caneta magnética num dos dois orifícios da roda dentada.
• Segurar a caneta e fazer movimentos circulares para criar as espirais.
T • Spiraalikehyksellä ja -kiekolla voit tehdä erilaisia spiraalikuvia, kuten
hauskoja kasvoja, kuun, pilven tai palmun!
• Spiraalikuvioita tehdään laittamalla spiraalikehys piirustuslevyn päälle.
• Sovita spiraalikiekon hammastus spiraalikehyksen uriin.
• Jos haluat tehdä kaksi erilaista spiraalikuviota, laita magneettikynä toiseen spiraalikiekon rei’istä.
• Ota kiinni kynästä ja tee spiraalikuvioita pyörivin liikkein.
M • Bruk spiralhjulet og spiralrammen til å lage spiralmønstre, morsomme
ansikter, en måne, skyer eller en palme!
• For å lage spiralmønster legger du spiralrammen på tegneflaten.
• Tilpass tennene på spiralhjulet til spiralrammen.
• For å lage to ulike spiralmønstre, plasserer du den magnetiske pennen i det ene av de to hullene i spiralhjulet.
• Grip fatt i pennen og gjør en sirkelbevegelse for å lage spiralmønstre.
s • Använd spiralsnurra och -ramen för att göra spiralmönster, roliga
ansikten, måne, moln eller palm!
• Om du vill göra de här spiralmönstren, lägg spiralramen över ritytan.
• Passa in tänderna i spiralsnurran i spåren i spiralramen.
• För att skapa två olika spiralmönster sätter du i den magnetiska pennan i det ena eller andra hålet i spiralhjulet.
• Fatta tag i pennan och rör handen i cirkel för att skapa spiralmönster.
R • ГЪЛЫИМФФИ‹ЫЩВ ЩФУ ЩЪФ¯fi О·И ЩФ П·›ЫИФ БИ· У· О¿УВЩВ ВПИОФВИ‰‹
Ы¯¤‰И·, ·ЫЩВ›· ЪФЫˆ¿ОИ·, КВББ¿ЪИ, Ы‡УУВКФ ‹ КФ›УИО·!
°È· Ó· οÓÂÙ ٤ÙÔÈ· Û¯¤‰È·, ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ Ï·›ÛÈÔ ¿Óˆ ·fi ÙÔÓ ›Ó·Î· ˙ˆÁÚ·ÊÈ΋˜.
¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ٷ ‰fiÓÙÈ· ÙÔ˘ ÙÚÔ¯Ô‡ ̤۷ ÛÙȘ ÂÛÔ¯¤˜ ÙÔ˘ Ï·›ÛÈÔ˘.
°И· У· ‰ЛМИФ˘ЪБ‹ЫВЩВ ‰‡Ф ‰И·КФЪВЩИО¿ Ы¯¤‰И·, ЩФФıВЩ‹ЫЩВ ЩФ
М·БУЛЩИОfi МФП‡‚И М¤Ы· ЫВ М›· ·fi ЩИ˜ ВЫФ¯¤˜ ЫЩФУ ЩЪФ¯fi.
∫¿УЩВ О˘ОПИО¤˜ ОИУ‹ЫВИ˜ МВ ЩФ МФП‡‚И БИ· У· ‰ЛМИФ˘ЪБ‹ЫВЩВ ВПИОФВИ‰‹ Ы¯¤‰И·.
5
G Stencil F Pochoir D Schablone N Potlood I Stencil E Plantilla de dibujo K Skabelon P Molde T Malli M Sjablong s Mall R ™¯¤‰ÈÔ
G • To make a drawing from a stencil, remove the spiral frame and
place a stencil on the drawing screen.
• Use the magnetic pencil to trace the design.
F • Pour réaliser un dessin à partir d’un pochoir, retirer le cadre avec
cercle denté et placer un pochoir sur l’écran.
• Utiliser le crayon magnétique pour en dessiner les contours.
D • Um mit einer Schablone zu zeichnen, nimmst du den Spirograph-
Einsatz heraus und legst eine Schablone auf die Maloberfläche.
• Benutze den Magnetstift, um die Formen nachzufahren.
N • Om een tekening vanaf een sjabloon te maken haal je het
spiraalframe weg en zet je een potlood op het tekenscherm.
• Gebruik het magnetische potlood om het ontwerp af te maken.
I • Per fare un disegno con uno stencil, rimuovere il telaio della spirale
e posizionare uno stencil sulla lavagnetta.
• Usare la matita magnetica per tracciare il disegno.
E • Para hacer un dibujo con una plantilla, retirar la plantilla con espiral
de la superficie de dibujo y colocar en su lugar una plantilla de dibujo.
• Dibujar con el lápiz magnético.
K • Hvis man vil tegne efter en skabelon, fjernes spiralrammen, og
skabelonen lægges på tegnetavlen.
• Brug den magnetiske pen til at tegne efter skabelonen.
P • Para fazer o desenho de um dos moldes, retirar a base de espirais
e colocar um molde sobre o ecrã.
• Contornar o desenho do molde com a caneta magnética.
T • Kun haluat piirtää mallin avulla, poista spiraalikehys ja laita malli
piirustuslevylle.
• Käytä kuvion jäljentämiseen magneettikynää.
M • Du kan også lage tegninger ved hjelp av sjablonger. Ta da av
spiralrammen og legg en sjablong på tavlen.
• Bruk den magnetiske pennen til å trekke opp strekene.
s • För att rita av en mall avlägsnar du spiralramen och placerar en
mall på ritskärmen.
• Rita mönstret med den magnetiska pennan.
R • °È· Ó· οÓÂÙ ̛· ˙ˆÁÚ·ÊÈ¿ Ì ÙÔ Û¯¤‰ÈÔ, ‚Á¿ÏÙ ÙÔ Ï·›ÛÈÔ Î·È
ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ Û¯¤‰ÈÔ ¿Óˆ ÛÙÔÓ ›Ó·Î·.
ГЪЛЫИМФФИ‹ЫЩВ ЩФ МФП‡‚И О·И ·ОФПФ˘ı‹ЫЩВ ЩИ˜ БЪ·ММ¤˜
ÙÔ˘ ۯ‰›Ô˘.
6
G • To copy a drawing from a piece of paper onto the drawing screen,
place the paper on the drawing screen and trace over the lines of the drawing with the magnetic pencil.
F • Pour reproduire sur l’écran un dessin à partir d’une feuille de
papier, placer celle-ci sur l’écran et en tracer le contour avec le crayon magnétique.
D • Möchtest du ein Bild von einem Papier auf die Oberfläche
”abmalen”, dann leg das Papier auf die Maloberfläche und zeichne die Linien mit dem Magnetstift nach.
N • Om een tekening vanaf een stukje papier op het tekenscherm te
kopiëren leg je het papier op het tekenscherm en overtrek je de lijnen van de tekening met het magnetische potlood.
I • Per copiare un disegno sulla lavagnetta da un pezzo di carta,
posizionare il foglio sulla lavagnetta e ripassare le linee del disegno con la matita magnetica.
E • Para calcar un dibujo en la pantalla, situar sobre la pantalla el papel
donde está el dibujo y con el lápiz magnético, copiar el dibujo.
K • Tegninger på papir kan kopieres over på tegnetavlen ved at lægge
papiret på tavlen og følge stregerne med den magnetiske pen.
P • Para copiar o desenho de uma folha de papel para o ecrã, colocar a
folha sobre o ecrã. Com a caneta magnética, passar por cima das linhas do desenho.
73945pr-0728 12/13/00 2:06 PM Page 4
Loading...
+ 8 hidden pages